VE 430 VE 430 Maxi 34 kg / 74 lbs 110 kg 131 x 62 x 143 cm 242 lbs 51 x 24 x 56 in 40 min 2 4 5 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole Konsol Конзола Konsol ࠊ䴶ᵓ ࠊ䴶ᵓ 2 3 1 1 4 Pedal Pédale Pedal Pedal Pedale Pedaal Pedal Pedał Pedál Педаль Pedală Pedál Šlapky Pedal Педал Pedal 䏣ᵓ 䏣ᵓ 5 Mobile handlebars Guidon mobile Manillar móvil Mobiler Lenker Manubrio mobile Mobiele stuurstang Guiador móvel Kierownica ruchoma Mozgatható kormány Подвижный руль Ghidon mobil Pohyblivé riadidlá Mobilní řídítka Rörligt styre Подвижно кормило Hareketli gidon ⿏ࡼᡞ ⿏ࢩᡞ 3 Stationary handlebars Guidon fixe Manillar fijo Fester Lenker Manubrio fisso Vaste stuurstang Guiador fixo Kierownica nieruchoma Rögzített kormány Неподвижный руль Ghidon fix Pevné riadidlá Pevná řídítka Fast styre Фиксирано кормило Sabit gidon ᅮᡞ ᅮᡞ Level adjuster Compensateur de niveau Compensador de nivel Niveauausgleicher Compensatore di livello Stelschroef niveau Compensador de nível Regulacja poziomu Szintbe állítás Компенсатор неровности пола Compensator de nivel Kompenzátor úrovne Kompenzátor úrovně Nivåkompensator Компенсатор на нивото Seviye denkleştirici ∈ᑇ㸹఼ٓ ∈ᑇ㺰۳఼ SAFETYtSÉCURITÉtSEGURIDADtSICHERHEITtSICUREZZAtVEILIGHEIDtSEGURANÇA tBEZPIECZEŃSTWOtBIZTONSÁGtМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИtSIGURANŢĂt#&;1&Ǝ/04Ƹ t#&;1&Ǝ/045tSÄKERHETSANVISN INGARtБЕЗОПАСНСТtGÜVENLİKt t ᅝܼtᅝܼ 150cm 150cm 2 "44&.#-:t.0/5"(&t.0/5"+&t.0/5"(&t.0/5"((*0t "'8&3,*/(t.0/5"(&.t.0/5"Ljt4;&3&-²4tʇɷʄʆʀɶt.0/5"3&t .0/5«Çt.0/5«Çt.0/5&3*/(tʂʄʃʈɾʆɶʃɻt.0/5"+tt ᅝ㺙tᅝ㺙 40 min A x2 B x6 x1 C x2 D x2 x1 E x1 F x1 ( x2 H x4 * x4 1 A 3 A 2 B B C C 3 4 4 5 B B B B 5 6 1 D 2 E 7 1 D F 2 6 8 ( ( 9 1 2 3 7 10 * * 11 * * 8 12 H 13 H H 9 H 14 15 10 DOMYOS marka bir ürün seçtiniz ve bize güvendiğiniz için teşekkür ederiz. İster spora yeni başlayan birisi olun, ister üst düzey bir sporcu, DOMYOS fizik kondisyonunuzu korumanızı veya geliştirmenizi sağlayan yardımcınızdır. Ekiplerimiz her zaman en iyi ürünleri kullanımınıza sunmaya çalışmaktadır. Bununla birlikte, uyarılarınız, tavsiyeleriniz veya sorularınız varsa, DOMYOS.COM sitemizde sizi dinliyor olacağız. Bu siteden spor faaliyetinize yönelik tavsiyeler ve gerektiğinde yardım da alabilirsiniz. Size iyi antrenmanlar diler ve bu DOMYOS ürününün beklentilerinizi tam olarak karşılayacağını umarız. SUNUM Eliptik bisiklet sporu kalp-damar ve solunum kapasitelerinizi artırmanızı sağlayan çok iyi bir cardio-training faaliyeti olup, aynı zamanda vücudunuzun tamamını: Kalça kaslarını, kuadrisepsleri, baldırları, sırt kaslarını, göğüs kaslarını, bisepsleri ve karın kaslarını stabilize ederek güçlendirir. Geri pedal çevirmek kalça kasları ve kalça arkası çalışmanızı yoğunlaştırmanızı sağlayacaktır. Dayanıklılık çalışması maksimum kalori harcamanızı sağlayacaktır (dengeli beslenme ile birlikte kilo vermek için ideal). GENEL TAVSİYELER 1. Form arayışı KONTROLLÜ bir şekilde yapılmalıdır. Herhangi bir egzersiz programına başlamadan önce doktorunuza danışın. Bu özellikle 35 yaşın üzerinde olan veya daha önce sağlık problemleri yaşamış kişiler için ve eğer birkaç senedir spor yapmıyorsanız önemlidir. Kullanımdan önce bütün talimatları okuyun. 6. Ürünle ilgili her türlü montaj/sökme işlemi özenle yapılmalıdır. 2. Ürünün tüm kullanıcılarının tüm kullanım önlemleri hakkında gerektiği gibi bilgilendirilmesini sağlamak alet sahibinin görevidir. 8. Vücudunda bir kalp pili, bir defibrilatör veya diğer herhangi bir elektronik cihaz taşıyan kişiler nabız sensörünü kendi sorumlulukları altında kullanırlar. 3. DOMYOS bu ürünün alıcısı veya diğer herhangi bir kimse tarafından kullanılması veya kötü kullanılmasından kaynaklanan ve kişilerin yaralanması veya mallarda hasar oluşması nedeniyle yapılan şikâyetler konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez. 9. Nabız sensörünü hamilelerin kullanması önerilmez. TR 4. Ürünü kiralık kullanmayın. olarak, ticari veya kurumsal 7. Egzersiz sırasında ayaklarınızı korumak için spor ayakkabıları giyin. Alete takılma riski olan, bol veya sarkan giysiler giymeyin. Takılarınızı çıkarın. Egzersiz sırasında sizi rahatsız etmemeleri için saçlarınızı bağlayın. 10. UYARI! Kalp ritmi denetleme sistemleri hassas olmayabilir. Aşırı çalışmak ciddi yaralanmalara ve hatta ölümlere sebebiyet verebilir. Her türlü ağrı veya rahatsızlık hissi oluşması durumunda antrenmana derhal son verilmelidir. amaçlarla 11. Ürünün şebekeye bağlı elektrikle çalıştırılması durumunda, kullanım haricinde elektrik bağlantısının kesilmesi gerekmektedir. 5. Ürünün her kullanılışından önce tüm parçaları muayene etmek ve sıkmak kullanıcının sorumluluğundadır. AYARLAR 1 - BİSİKLETİN AYARLANMASI Uyarı: Bisikletin ayarlanması için, eliptik bisikletten inilmesi gerekmektedir. Kullanım esnasında ürünün sabit tutulamaması durumunda, sabitlik sağlanana kadar ayarlama kompansatörlerinin birini veya ikisini çevirin. 2-DAYANIKLILIĞIN AYARLANMASI Bu ürün « bağımsız hızlı bir üründür ». Frenleme bağlantısını hem pedal çevirme sıklığı ile hem de dayanıklılık seviyesini manüel olarak seçerek ayarlayabilirsiniz (motorlu olmayan ürünlerde bağlantı kontrol düğmesini çevirerek, motorlu ürünlerde +/- düğmelerine basarak). Bununla birlikte, eğer aynı dayanıklılık seviyesini koruyorsanız, pedal çevirme sıklığınız arttıkça/azaldıkça, frenleme bağlantısı artacak/azalacaktır. 3- ÜRÜNÜN YERİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ Uyarı: Ürünün yerinin değiştirilmesi için eliptik bisikletten inilmesi gerekmektedir. Yerde, ürünün önüne geçin, gidonu tutun ve bisikletinizi kendinize doğru çekin. Böylece ürününüz hareket ettirme tekerlekleri üzerindedir, hareket ettirebilirsiniz. Yerini değiştirme işlemi tamamlandığında, arka ayakların zeminin üstünde olmasını sağlayın. 86 KONSOLUN ÇALIŞMASI Görüntüleme bölgesi: 1- Programları görüntüleme bölgesi 2- Kalp ritminin, harcanan kalorilerin, hızın ve kat edilen mesafenin görüntülenmesi 3- Antrenman süresinin görüntülenmesi 4- Kullanıcının YAŞ seçimi göstergesi 5- Kullanıcının CİNSİYET (Erkek/Kadın) seçimi göstergesi 6- Kardiyak hedef bölgelerinin ayarlanması için gösterge 7- Hedef kardiyak bölgenin aşıldığını belirten sesli uyarının etkinleştirilme veya devre dışı bırakılma göstergesi 8- «AYARLAR» modundasınız 9- «PROGRAMLAR» modundasınız 10- Hedef kardiyak bölge ayarının altında veya üzerinde olduğunuzu belirten göstergeler 9 8 6 7 5 4 1 3 10 2 İşlevler: - Hız : Bu fonksiyon tahmini bir hızın belirtilmesini sağlar, bu hız, ürünün arka kısmında yer alan açma kapama düğmesinin pozisyonuna göre km/s (saatte kilometre) olarak veya Mil/s (saatte mil) olabilir. - Mesafe: Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren tahmini bir mesafnin belirtilmesini sağlar. Bu mesafe, ürünün arka kısmında yer alan açma kapama düğmesinin pozisyonuna göre km (kilometre) veya Mi (mil) olarak ifade edilebilir. - Zaman: Bu fonksiyon egzersizin başından itibaren geçen zamanı belirtir, zaman Dakika : Saniye (DD:SS) olarak belirtilir. - Kalori: Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren harcanan kalori miktarının tahmini belirtilmesini sağlar. - Kalp atış hızınız* : Kalp atış hızının ölçümü, gidon üzerinde bulunan nabız sensörleri yardımıyla yapılır. Kalp atış hızınız dakikada kalp atış sayısı olarak görüntülenir. *Dikkat: Bu sadece bir tahmini ölçümdür ve hiçbir şekilde tıbbi bir tedbir olarak dikkate alınmamalıdır. Açma, onaylama, durdurma veya kapatma düğmesi. «QUICK START» modunun başlatılmasını sağlar «AYARLAR» moduna girilmesini sağlar «PROGRAMLAR» moduna girilmesini sağlar Programların görüntülenmesini ve değerlerin ayarlanmasını sağlar TR Konsolun arka kısmından ayarlar: - VE / VM imleci: Konsolunuzun hangi tür cihaz üzerinde kullanıldığının seçilmesi: VM (Manyetik Bisiklet) / VE (Eliptik Bisiklet) - MI / KM imleci: MESAFE Ölçüm Biriminin seçilmesi: MI (Mil)/ KM (Kilometre) Ürünün Sıfırlanması: Beş dakika boyunca hareketsiz kaldığında beklemeye geçer. Beklemeye geçişte göstergeler sıfırlanır (veriler hafızaya alınmaz). - Konsolun arkasındaki RESET düğmesi üzerine basarak. VE / VM RESET MI / KM + + - + Pillerin takılması: 1- Konsolu yuvasından çıkarın, ürünün arka kısmında yer alan pil bölmesi kapağını çıkarın, dört adet LR06 (1,5 V) tipi ekranın arkasında öngörülmüş olan bölmeye yerleştirin. 2-Pillerin yerlerine doğru olarak yerleştirilmiş olduğundan ve yaylarla kusursuz bir şekilde temas ettiklerinden emin olun. 3-Ürünü tekrar yerine yerleştirin ve duruşundan emin olun. 4-Eğer görüntülenen yazılar okunaksız veya kısmen okunaklı ise, lütfen pilleri çıkarın; 15 saniye bekleyin ve tekrar yerlerine takın. 5-Pilleri çıkarırsanız, bilgisayarın belleği silinir. Geri dönüşüm : Üzeri çizili çöp tenekesi” simgesi, ürünün ve içindeki pillerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilemediğini ifade eder.. Bunların özel olarak ayrılmaları gerekmektedir. Kullanım ömrü sona eren pilleri ve elektronik ürününüzü, geri dönüşümlerinin sağlanması için yetkili bir toplama merkezine bırakın. Elektronik atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi çevrenin ve sağlığınızın korunmasını sağlayacaktır. Kullanım: Bisikletiniz elektriğe bağlı olarak veya pillerle çalışmaktadır. 5 dakika hareketsiz kaldığında konsol kapanır. Uzun süre kullanılmayacağı zaman veya elektriğe bağlı olarak kullanırken pilleri çıkarmanızı öneriyoruz. Her elektrik bağlantısı yapıldığında (elektrik prizine bağlantı veya pillerin takılması), konsol QUICK START modunu başlatır. «AYARLAR» moduna girmek için üzerine uzunca basın veya «PROGRAMLAR» moduna girmek üzerine uzunca basın. Antrenman seansınızın sonunda, bu cihaz 1 dakikalık sakinleşme modu önermektedir: ‘COOL’. Seansınızın bir özeti sunulur. 87 Quick start : QUICK START fonksiyonu, antrenman seansınızın hızlı bir şekilde başlatılmasını sağlar . Konsol bekleme modundayken, düğmesi üzerine kısa bir şekilde basıldığında veya pedal çevirmeye başlandığında, en düşük yoğunlukta 30 dakikalık bir antrenman başlatılır. Çalışma yoğunluğunuzu değiştirmek için, ve tuşları üzerine kısa bir şekilde basın. düğmesine yeniden basarak istediğiniz zaman mola vermek için ürünü durdurabilirsiniz. Yine aynı düğme üzerine uzunca basıldığında antrenman sona erdirilir: ‘END’. Yeniden uzunca basıldığında konsol kapanır: ‘OFF’. Ayarlama : Konsol bekleme modundayken, düğmesi üzerine kısa bir şekilde basıldığında AYARLAMA modu açılacaktır: ‘SET’. Bu ayarlama modunda, CİNSİYET, YAŞ bilgilerinizi verebilirsiniz. Cihaz, azami önerilen kalp atış hızının % 100’üne ve asgari bu azami değerin %70’ine tekabül eden bir hedef kardiyak bölgesini varsayarak önerir. ve . düğmeleri ile bu verileri değiştirebilirsiniz düğmesi üzerine kısa bir şekilde basarak her bir değeri onaylayın. Ardından, azami ve asgari olarak ayarlanmış olan kardiyak bölgelerinizin aşıldığını belirten bir alarmı etkinleştirme imkanınız bulunmaktadır. Ayarlama tamamlandığında, OK ifadesi belirir. Bu durumda konsol size 30 dakikalık bir antrenman önerir. Bu süre, ve düğmeleri üzerine basarak ayarlanabilir. Programlar: FC5 konsolunuz size 6 antrenman programı önermektedir. 1- «PROGRAMLAR» : modunda programınızı seçmek için, ve düğmeleri üzerine basın. 2- Ardından üzerine basarak onaylayın. 3- Önerilen antrenman programı 30 dakikadır, ve . düğmeleri üzerine basarak bu süreyi ayarlayabilirsiniz. Antrenmanınızı başlatmak için üzerine kısa bir şekilde basın. üzerine basarak istediğiniz zaman mola vermek için ürünü durdurabilirsiniz. 4- Antrenman programınız süresince, üzerine uzunca basarak ayarlama moduna veya üzerine uzunca basarak program seçimi moduna geri dönebilirsiniz. Her 6 antrenman programı da, DOMYOS CLUB (www.domyosclub.com) spor antrenörleriyle gerçekleştirilen ortak çalışmalar sonucunda geliştirilmiştir. Her türlü spor faaliyetinden önce, uygun bir uygulama için doktorunuza danışınız. Yeni başlayanlar için, ölçülü bir hızda, haftada 20 dakikalık 2-3 seanslık bir çalışma öneriyoruz. Nabız sensörleri: Avuçlarınızı nabız sensörlerinin üstüne yerleştirerek egzersiz başında ve sonunda kalp atış hızlarınızı ölçebilirsiniz. Kalp atış hızınız ekranın sağ alt tarafında gözükecektir. Bu ölçüm bilgi sağlamak içindir ve hiçbir durumda tıbbi bir garanti teşkil etmez. ANORMALLİK TANILARI TR Eğer anormal mesafeler veya hızlar tespit ederseniz: - Konsolun arkasındaki açma kapama düğmesinin manyetik bisiklet için VM pozisyonunda ve eliptik bisiklet için VE pozisyonunda olmasını kontrol edin. - Değişiklik yapmak için RESET düğmesi üzerine basın. Uyarı: Manyetik bisikletler üzerinde her pedal turu 4 metrelik bir mesafeye tekabül etmektedir, eliptik bisikletler üzerinde 1 pedal turu 16m mesafeye tekabül etmektir (bu değerler bisikletle veya yürüyerek alınan ortalama değerlere tekabül etmektedir). Eğer kalp ritmi göstergesi yanıp sönmüyorsa veya düzensiz bir şekilde yanıp sönüyorsa, ellerinizin doğru bir şekilde yerleştirilmiş olmasını ve sensörlerin çok nemli olmamasını kontrol edin. Eğer sayacınızın mesafe için doğru ölçme birimlerini göstermediğini fark ederseniz: - Konsolun arkasındaki açma kapama düğmesinin mil olarak görüntüleme için MI ve kilometre olarak görüntüleme için KM pozisyonu üzerinde olmasını kontrol edin. - Değişikliğin gerçekleştirilmesi için RESET üzerine basın. Eğer sayacınız açılmıyorsa : - Pilleri ve transformatörü eşzamanlı olarak kullanmadığınızı kontrol edin. - Ürünü pille çalıştırıyorsanız, pillerin +/- pozisyonlarının doğru olmasını kontrol edin. - Eğer sorun devam ederse, yeni piller takarak yeniden deneyin. - Eğer ürünü elektriğe bağlı olarak çalıştırıyorsanız, adaptörün bisiklet üzerine düzgün takılmış olmasını kontrol edin. - Her 2 durumda da, konsolun arkasındaki kabloların doğru bağlanmış olmasını ve destek bölümünün bisikletin ana çatısıyla bağlantı seviyesindeki kabloların doğru bağlanmış olmasını kontrol edin. - Sorun devam ederse, el kitabının son sayfasına bakın. Karterin iç kısmından bir gürültü gelmesi durumunda, manüel moddayken yoğunluk seviyenizi ayarlıyamıyorsanız, onarmaya çalışmayınız. El kitabının son sayfasına bakın. Ürününüzü sadece beraberinde verilen adaptör ile kullanın. 88 EGZERSİZ BÖLGELERİ FC = Kalp atış hızı\ Maksimum FC = 210 – (0,65 x yaşınız) FC > 90% FC maksimum Uzmanlara yönelik yüksek performans bölgesi FC = %80-90 FC maksimum Performanslarınızı geliştirme bölgesi FC = %70-80 FC maksimum Dayanıklılığınızı geliştirme bölgesi FC = %60-70 FC maksimum Hafif bir faaliyet yapmak ve kilo vermek için ölçülü efor bölgesi FC < %60 FC maksimum Isınma ve toplama safhalarında öncelik verilecek bölge FC max 100% 197 194 191 187 184 181 178 174 175 172 171 168 168 166 80% 163 160 158 155 157 154 153 150 151 147 145 70% 142 139 137 134 138 136 134 131 129 127 125 60% 122 120 118 118 116 115 112 110 109 107 104 103 101 90% 177 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 100% 90% 80% 70% 60% Yaş NABIZ GÖSTERGESİ (nabız, dakikada kalp atışı sayısı) KULLANIM Yeni başlayan biriyseniz, birkaç gün düşük hızda, kendinizi zorlamadan ve gerekirse mola vererek çalışmaya başlayın. Seansların sayısını veya süresini yavaş yavaş artırın. Yaptığınız egzersizler sırasında sırtınızı eğmeyin, dik tutun. Yaptığınız antrenman sırasında, bisikletin bulunduğu odayı havalandırmayı unutmayın. Forma girmek için aerobi çalışması: Oldukça uzun bir süre boyunca düşük efor (35 dakika ila 1 saat) Eğer kilo kaybetmek istiyorsanız, bir rejime paralel olarak yapılan bu tip bir egzersiz organizma tarafından tüketilen enerji miktarını artırmanın yegâne yoludur. Bunun için, sınırlarınızı zorlamanın faydası yoktur. En iyi sonuçlar, antrenmanın düzenli olarak yapılması ile elde edilecektir. Görece düşük bir pedal çevirme dayanıklılığı seçin ve egzersizi kendi ritminizde, ama en az 30 dakika boyunca yapın. Bu egzersizin cilt üzerinde hafif bir terlemeye sebep olması, ama asla nefes nefese kalmamanızı sağlaması gerekmektedir. Organizmanızın enerjisini yağlarınızdan almaya zorlayacak olan, haftada en az üç kez 30 dakikadan daha uzun sürmesi kaydıyla yapılan düşük tempolu egzersizin süresidir. Dayanıklık için aerobi antrenmanı: 20 ila 40 dakika boyunca yüksek efor Bu tür bir antrenmanın amacı kalp kaslarının hissedilir ölçüde güçlendirilmesi ve solunumun iyileştirilmesidir. Pedal çevirme dayanıklılığı ve/veya hızı egzersiz sırasında solunumu artıracak şekilde artırılır. Efor, form tutma çalışmasında sarf edilenden daha fazladır. Antrenman yaptıkça, bu eforu daha uzun süre, daha yüksek bir tempoda yapabileceksiniz. Bu tür antrenmanları haftada en az üç kez yapabilirsiniz. Daha yüksek bir tempoda yapılan antrenman (anaerobik egzersizi ve kırmızı bölgede yapılan çalışma) atletlere özeldir ve uygun bir hazırlık gerektirir. Her antrenmandan sonra, pedal çevirme hızınızı azaltarak, birkaç dakikanızı sakin duruma dönmeye ve organizmanın kademeli olarak dinlenmesine ayırın. Sakin duruma dönüş: Faaliyetin düşük yoğunlukta devam ettirilmesidir; bu, «dinlenme» durumunda ilerleme safhasıdır. Sakin duruma dönüş kalp-damar ve solunum sisteminin, kan akışının ve kasların «normal»e dönüşünü sağlar (bu da, birikmesi, adale ağrılarının yani krampların ve tutulmaların en önemli nedenlerinden biri olan laktik asitler gibi olumsuz etkilerin giderilmesini sağlar). Gerilme: Gerilme sakin duruma dönüş safhasını izlemelidir. Efordan sonra gerilmek laktik asitlerin birikmesi sonucu oluşan adale sertliğini asgari düzeye indirir ve kan dolaşımını «uyarır». 89 TR Koruma / Isınma: 10 dakikadan itibaren kademeli efor Formda kalma veya reedükasyon amaçlı bir koruma çalışması için, her gün on dakika kadar antrenman yapabilirsiniz. Bu tür egzersizler kaslarınızı ve eklemlerinizi canlandırmayı amaçlayabilir veya fiziksel bir faaliyet için ısınma olarak kullanılabilir. Bacakların gücünü artırmak için daha yüksek bir dayanıklılık seçin ve egzersiz süresini artırın. Tabii, pedal çevirme dayanıklılığını tüm egzersiz seansınız boyunca değiştirebilirsiniz. TİCARİ GARANTİ DOMYOS bu ürünü normal kullanım koşullarında satın alma tarihinden itibaren şasi için 5 yıl ve diğer parçalar ve işçilik için 2 yıl garanti eder; kasa fişinin üzerindeki tarih dikkate alınır. Bu garanti uyarınca DOMYOS’un yükümlülüğü, DOMYOS’un tercihine göre, ürünün onarılması veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Bu garanti: - Taşıma sırasında hasar oluşması - Ürünün dış mekânlarda veya rutubetli bir ortamda kullanılması ve/veya depolanması (trambolinler hariç) - Yanlış montaj yapılması - Ürünün yanlış veya anormal biçimde kullanılması - Yanlış bakım yapılması - Onarımların DOMYOS tarafından yetkilendirilmemiş teknisyenler tarafından yapılması - Şahsa özel kullanım kapsamı dışına çıkılması durumunda uygulanmaz Bu ticari garanti ürünün satın alındığı ülkede uygulanabilir yasal garantiye engel oluşturmaz. Ürününüzün garantisinden yararlanmak için, kullanım kılavuzunuzun son sayfasındaki tabloya bakın. TR 90 106 AFTER-SALES SERVICEtSERVICE APRÈS-VENTEtSERVICIO POSVENTAtKUNDENDIENST tSERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITAtAFTERSALESAFDELINGtASSISTÊNCIA PÓS-VENDAtSERWIS PO SPRZEDAŻYtÜGYFÉLSZOLGÁLATtСЕРВИСНАЯ СЛУЖБАt SERVICIU POST-VÂNZAREt1013&%"+/Å4&37*4t10130%&+/¶4&37*4t EFTERMARKNADtСЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗtSATIŞ SONRASI SERVİSİtt ଂৢ᳡ࡵtଂᕠ᳡ࢭ FRANCE Besoin d’assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 902323336 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci trovi sul sito www.domyos.com (cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199 122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA). BELGIQUE Besoin d’assistance ? Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) qui vous permet d’effectuer une demande d’assistance si besoin. BELGIË Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. 0653041"¶4&4 Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos.com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d’assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentezvous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d’un justificatif d’achat. 053041"¶4&4 ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. *//&,3"+& Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos.com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. 045"5/¶;&.Ɠ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos.com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел «Обслужване на клиенти» на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? !"#$% Ne puteți găsi pe site-ul &'()*+,$-# www.domyos.com (prețul unei www.domyos.com conectări la internet) sau vă puteți $!.0#(12'')-#3,#4 prezenta la serviciul de relații cu 5.0678(9*.*6:78 clienții al magazinului firmei de la ;<=>!6#,? (@A= care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră ݊Ҫᆊ 䳔㽕ᐂࡽ˛ dovada cumpărării. OVERIGE LANDEN 䇋ⱏ䰚 www.domyos.com Ϣ៥Ӏ Nog vragen? 045"5/²,3"+*/: 㘨㋏˄᱂䗮Ϟ㔥䌍⫼˅ᨎᏺ䌁 Raadpleeg onze internetsite ⠽থ⼼㟇ᙼ䌁фѻકⱘଚᑫֵᙃ Potrebujete asistenciu? www.domyos.com (kosten 䆶໘䆶DŽ internetverbinding) of ga naar de Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena ontvangstbalie van de winkel internetového pripojenia), alebo ݊Ҫᆊ waarin u het product heeft 䳔㽕ᐿࡽ˛ gekocht. Neem het aankoopbewijs sa obráťte na oddelenie styku so 䂟ⱏ䱌 www.domyos.com 㟛៥ץ zákazníkom v obchode, kde ste mee. 㙃㐿˄᱂䗮Ϟ㎆䊏⫼˅ᐊ䋐 svôj výrobok zakúpili a popritom ⠽ⱐ⼼㟇ᙼ䋐䊋⫶કⱘଚᑫⱘֵ nezabudnite predložiť doklad o kúpe. ᙃ䃂䀶㰩䃂䀶DŽ 107 VE 430 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu 䇋ֱ⬭䇈ᯢк 䂟ֱ⬭ॳྟ䁾ᯢ 4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Forum Istanbul AVM., Kocatepe Mah. G Blok No: 1, Bayrampaşa 34235 Istanbul, TURKEY ৄ☷䖾व᳝ۖ䰤݀ৌ, ৄ☷ৄЁᏖ408फቃऔफ䏃379㰳, 䃂䀶䳏䁅: (04) 2471-3612 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - Ёࠊ䗴ড়Ḑક - Ё㻑䗴 1759.960 V2