VM 790 - Domyos

advertisement
VM 790
notice d’utilisation INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OPERATING INSTRUCTIONS hasznÁlati ÚtmutatÓ
Инструкция по использованию
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Návod na použitie
ISTRUZIONI PER L’USO
Návod k použití
GEBRUIKSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
1
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
KULLANIM KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ
使用说明
VM 790
Notice à conserver
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
Збережіть цю інструкцію
OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
www.domyos.com
Made in China - Hecho en China - Fabricado na China 中国 制造 - Произведено в Китае
www.domyos.com
Réf. pack : 1139.824 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking
• Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž
• Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ •
• 安装
3
4
REGLAGES • ADJUSTMENTS • AJUSTES • EINSTELLUNGEN • REGOLAZIONI • AFSTELLINGEN
• REGULAÇÕES • USTAWIENIA • BEÁLLÍTÁSOK • РЕГУЛИРОВКА • REGLAJE • NASTAVENIA •
NASTAVENÍ • INSTÄLLNINGAR • РЕГУЛИРОВКИ • AYARLAR • РЕГУЛЮВАННЯ •
• 调节
5
MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking
• Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž
• Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ •
• 安装
6
MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking
• Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž
• Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ •
• 安装
7
MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking
• Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž
• Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ •
• 安装
8
1 Siège - Seat
Asiento - Sattel
Sedile - Zadel
Assento - Siodełko
Ülés - Седло
Scaun - Sedadlo
Sedlo - Sits
Седло - Oturak
Сідло 座位
4
2
2 Guidon - Handlebars
Manillar - Lenker
Manubrio - Stuur
Guiador - Kierownica
Kormány - Руль
Ghidon - Riadidlá
Řidítka - Styre
Кормило - Gidon
Кермо 手把
8
1
3 Tube porte-selle
6
Seat tube
Tubo portasillín
Sattelstützrohr
Tubo porta-sella
Stang zadelsteun
Tubo porta-selim
Rurka podtrzymująca siodełko
Nyeregtartó cső
Опора седла
Tub sprijin şa
Nosná rúra sedla
Trubka nesoucí sedlo
Sadelstolpe
Носеща тръба на седлото
Sele borusu
Підсідельна трубка
3
7
鞍座支管
4 Console - Console
Consola - Konsole
Console - Console
Consola - Konsola
Műszerfal - Дисплей
Consolă - Konzola
Konzole - Konsol
Табло - Konsol
Приставка 控制面板
5
5 Pédale - Pedal
Pedal - Pedal
Pedale - Pedaal
Pedal - Pedał
Pedál - Педаль
Pedală - Pedál
Šlapky - Pedal
Педал - Pedal
Педаль 踏板
6 Tube support-guidon
Handlebar tube
Tubo soporte-manillar
Lenkerstützrohr
Tubo supporto-manubrio
Stang stuursteun
Tubo suporte-guiador
Rurka podtrzymująca kierownicę
Kormánytartó cső
Опора руля
Tub suport-ghidon
Nosná rúra riadidiel
Podpůrná trubka řidítek
Hållarrör - styre
Носеща тръба на кормилото
Gidon dayanak borusu
Підкермова трубка
手把立管
7 Bouton de réglage du tube porte-selle
Seat-tube adjustment knob
Botón de ajuste del tubo portasillín
Einstellrad des Sattelstützrohrs
Bottone di regolazione del tubo porta-sella
Instellingsknop stang zadelsteun
Botão de regulação do tubo porta-selim
Przycisk regulacji rurki podtrzymującej siodełko
A nyeregtartó cső szabályozó gombja
Ручка регулировки опоры седла
Buton de reglare al tubului de sprijin pentru şa
Nastavovací gombík nosnej rúry sedla
Tlačítko pro nastavení trubky nesoucí sedlo
Justeringsknapp för sadelstolpen
Бутон за регулиране на носещата тръба на седлото
Sele borusu ayar düğmesi
Рукоятка регулювання
8 Capteurs de pulsations - Pulse sensors
Sensores de pulso - Pulssensoren
Sensori di pulsazioni - Hartslagsensoren
Sensores de pulsações - Czujniki pulsu
Pulzusszámérzékelők - Датчики пульса
Captatori de pulsaţii - Snímač pulzu
Snímače tepu - Pulsgivare
Датчици на пулса - Nabız algılayıcılar
Пульсові сенсори 脉搏测试仪
VM 790
坐垫高度调节旋钮
36,8 kg
81,1 lbs
147 x 63 x 136 cm
57,9 x 24,8 x 53,5 inch
9
33,25 kg
T
ürk
ç
e
DOMYOS marka bir Fitness aletini tercih ettiniz. Güveniniz için teşekkür ederiz. Tüm sporcuların formlarını korumasını
sağlamak için DOMYOS markasını yarattık
Bu ürün sporcular tarafından sporcular için yaratılmıştır.
DMYOS ürünleri hakkında bütün uyarı ve önerilerinizi almaktan mutlu olacağız.
Bunun için, mağazanızın ekibi ve DOMYOS ürünleri tasarım servisi sizi dinleyecektir.
Bize www.domyos.com adresinden de ulaşabilirsiniz.
Siz iyi bir antrenman diler ve bu DOMYOS ürünü sizin için keyif kelimesinin eş anlamlısı olmasını dileriz.
SUNUM
VM790 yeni nesil bir kondisyon bisikletidir. Bu bisiklet sırtınız dik, kollarınız rahat bir konumda olacak şekilde sizi anatomik bir konuma yerleştirir. Bu ürün
kesintisiz pedal çevirme rahatlığı sağlamak için manyetik transmisyon donanımlıdır.
Bu ürün DIS uyumludur.
GÜVENLİK
Ağır yaralanma ve ürünün zarar görmesi riskini azaltmak
için, ürünü kullanmadan önce aşağıdaki önemli kullanım tedbirlerini okuyun.
1.Bu ürünü sadece bu kitapçıkta tarif edildiği şekilde kullanın.
Ürünün tüm kullanım ömrü boyunca, kullanım kılavuzunu muhafaza
edin.
2. Ürünü kullanan tüm kişilerin tüm kullanım tedbirleri konusunda gerektiği
gibi bilgilendirilmesini sağlamak ürün sahibinin sorumluluğundadır.
3. Domyos bu ürünün alıcısı veya başka herhangi bir kişi tarafından kötü
kullanılması sebebiyle kişilerin yaralanması veya mallara verilen zarar
için yapılan şikayetlerle ilgili hiçbir mesuliyet kabul etmez.
4. Bu cihaz ev kullanımı için öngörülmüş ve tedavi amaçlı olmayan
(GB17498’e eşdeğer) fitness cihazları ile ilgili Avrupa standartlarına
uygundur (CE standardı, EN 957-1 ve EN 957-5 HC sınıfı standartları)
. Ürünü ticari, kiralık olarak veya kurumsal amaçlarla kullanmayın.
5. Ürünü iç mekânlarda, düz bir yüzey üzerinde, rutubet ve tozdan uzak
ve boş bir yerde kullanın. Güvenli bir şekilde cihaza erişebilmek ve
etrafından geçebilmek için yeteri kadar geniş bir alan bulunduğundan
emin olun. Ürünü dış mekânlarda depolamayın veya kullanmayın.
6. Her kullanımdan önce ürünün tüm parçalarını kontrol edip gerekirse
vidalarını sıkmak kullanıcının sorumluluğundadır. Aşınmış veya kusurlu
parçaları hemen değiştirin.
7. Ürünün bütün montaj/sökme işlemleri itina ile yapılmalıdır.
8. Ürününüzü kurcalamayın.
11. Ürünü korumak için, altındaki zemini Décathlon mağazalarında
bulabileceğiniz uygun bir yer halısı ile örtün.
12. Asla birden fazla kişinin ürünün üzerinde bulunmasına izin vermeyin.
13. Ellerinizi ve ayaklarınızı hareket halindeki parçalardan uzak tutun.
14. Egzersiz yaparken sırtınızı dik tutun.
15. Egzersiz sırasında sizi rahatsız etmemeleri için saçlarınızı bağlayın.
16. Egzersiz sırasında sizi rahatsız edebilecek geniş giysiler giymeyin.
17. Ürüne binmek veya üründen inmek için daima sabit gidona tutunun.
18. Daima çocukları ve evcil hayvanları üründen uzak tutun.
19. Ürünün tozunu almak için yumuşak bir bez kullanın. Çıkmayan lekeler
(ter gibi) biraz nemli bir bezle çıkartılabilir.
20. Çok sayıda etken, nabız sensörü hassaslığını etkileyebilir, bu ürün
tıbbi bir gereç değildir. Sadece kalp ritminizin genel eğilimini belirlemenize yardımcı olmaya yöneliktir.
21. Azami kullanıcı ağırlığı: 130 kg – 287 libre.
Tıbbi Uyarı
22. Vücudunda bir kalp pili veya başka herhangi bir elektronik cihaz
taşıyan kişiler nabız sensörünü her türlü sorumluluğu üzerlerine alarak kullanırlar. Dolayısıyla ilk kullanımdan önce, doktor kontrolünde
bir test egzersizi yapılması önerilir.
9. Ürününüzün bozulması durumunda, tamamen onarılmadan ürünü bir
daha kullanmayın ve ürünü satın aldığınız Décathlon mağazasına geri
götürün.
23. Nabız algılayıcısını hamilelerin kullanması önerilmez. Her türlü
kullanımdan önde doktorunuza danışın.
10. Ürünü rutubetli bir yerde saklamayın (havuz kenarı, banyo….).
24. Egzersizinizi sona erdirirken, pedallar tamamen durana kadar
hızınızı yavaş yavaş azaltın.
UYARI: Eğer baş dönmesi, bulantı, göğüs ağrısı veya anormal başka herhangi bir belirti hissediyorsanız, hemen egzersizi yarıda kesip, antrenmana devam etmeden önce doktorunuza danışın.
UYARI
Her hangi bir egzersiz programına başlamadan önce doktorunuz danışın. Bu özellikle 35 yaşın üzerindeki veya daha önce sağlık problemleri olan kişiler için önemlidir. Kullanmadan önce bütün talimatları okuyun.
160
T
ürk
ç
e
Bu ürün şu standartlara uygundur:
EN 957 HC sınıfı, GB17498; ürün tedavi amaçlı
kullanıma yönelik değildir.
m
UYARI
•B
u ürünün amaca uygun olmayan
her türlü kullanımı ciddi yaralanma riski taşır.
• Her türlü kullanımdan önce, lütfen kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve içindeki uyarı ve
talimatların tamamına uyun.
• Ç ocukların
bu
makineyi
kullanmalarına izin vermeyin ve
onları makineden uzak tutun.
• Eğer sticker zarar görmüş,
okunaksız veya mevcut değil ise,
değiştirilmesi gerekir.
• Ellerinizi,
ayaklarınızı ve
saçlarınızı hareketli hiçbir parçaya yaklaştırmayın.
DECATHLON - 4 bd de Mons 59665 Villeneuve d'Ascq - France
F : (+).33.3.20.50.00
EN 957-1,5/ 16CFR1303 / GB17498
DPP: DP Shangaï
Model: xxxxxxxxx
Made in CHINA
STT: xxx
Order : xxxxxx - xxxxxx
xxxxx
AYARLAR
Uyarı: Her türlü ayarlama için bisikletten inilmesi gerekmektedir (sele, gidon).
1
3
4
5
2
OTURAĞIN POZİSYONU NASIL
AYARLANIR
Etkili bir egzersiz için, oturak uygun
yükseklikte olmalıdır.
Pedal çevirirken, pedallar en alt
seviyede bulundukları anda dizleriniz
hafifçe bükülmüş olmalıdır. Oturağı
(27) ayarlamak için tutup, sele borusu
üzerindeki butonu (38) gevşetin. Sele
direğinin deliklerinden birini (21) sele
borusunun delikleriyle aynı hizaya getirin.
Butonu (38) yeniden takın ve sıkın.
Oturağın
yatay
konumunu
da
ayarlayabilirsiniz. Oturağı (27) tutarak,
kolu (24) gevşetin ve oturağın konumunu
ayarlayın ve oturağın tespit kolunu (24)
sonuna kadar sıkın.
1
DİKKAT:
•B
utonun sele borusu içerisine iyice
yerleşmiş olduğundan emin olun ve
butonu sonuna kadar sıkın.
• Asla selenin maksimum yüksekliğini
aşmayın.
• Tespit kolu doğru biçimde sıkılmamış ise
asla oturağın üzerine oturmayın.
2 GİDON NASIL AYARLANMALI
Gidonu ayarlamak için(2), kolu(9) gevşetin
ve gidon uygun konuma yerleştiğinde
yeniden sıkın.
EDALLARIN KOLANLARI NASIL
AYARLANIR
Pedal kolanını ayarlamak için, önce
pedalın altındaki kilitleme sistemini
gevşetin, kolanı istenilen konuma
ayarlayıp, tespit elemanını sıkın.
3
161
4 BİSİKLETİN AYARLANMASI
Kullanım esnasında bisikletin sabit
durmaması halinde, arka dayanak
ayağının (29-2) plastik ucundaki uçlardan
biri (29-1) veya ikisini sabitliği elde edene
kadar çevirin.
5 DAYANIKLILIĞIN AYARLANMASI
EN (Avrupa standardı) tanımına göre, bu
ürün “bağımsız hızlı bir ürün”dür.
Frenleme torkunu yalnız pedal çevirme
sıklığı ile değil, ayrıca dayanıklılık
seviyesini manüel olarak seçerek (motorsuz
ürünlerde tork kontrol butonunu çevirerek,
motorlu ürünlerde ise +/- butonlarına
basarak) de ayarlayabilirsiniz.
Bununla birlikte, eğer aynı dayanıklılık
seviyesini muhafaza ederseniz, pedal
çevirme sıklığınız arttığı/azaldığı ölçüde
frenleme torku artacak/azalacaktır.
6 ÜRÜNÜNÜZÜNHAREKETİ
Yerde, ürününüzün ön tarafının karşısında
durun, gidonu tutun ve bisikletinizi
kendinize doğru çekin. Bu durumda
ürününüz bu hareket ruletlerinin üzerine
durmaktadır; onu hareket ettirebilirsiniz.
Hareket sona erdiğinde, arka ayakların
yere inişine refakat edin.
T
ürk
ç
e
FC 700 KONSOLU
GÖRÜNTÜLEME
11. Harcanan KALORİLERİN görüntülenmesi (Kal).
12. Kullanıcı tarafından ana ekranda yapılan görüntüleme seçimlerine göre
MESAFENİN veya KALP ATIŞ HIZININ görüntülenmesi.
13. Varsayılan olarak 20 dakikaya ayarlanmış geriye sayımın görüntülenmesi ( 5 dakikalık aralarla 10 ve 180 dakika arasında ayarlanabilir
süre).
Eğer kalan süre 1 saatten fazla ise : SS:DD formatında görüntüleme
Eğer kalan süre 1 saatten az ise : DD:SS formatında görüntüleme
5 saniyeden fazla bir süre boyunca pedal çevirme olmazsa, geri sayma
işlemi ve KALORİ hesaplaması durur.
İlk pedal çevirme devrinden itibaren geri sayma ve kalori hesaplama yeniden başlar.
14. Kullanıcı tarafından yapılan görüntüleme seçimlerine göre ana ekran
üzerinde HIZIN veya KARDİYAK FREKANSIN görüntülenmesi.
15. Kullanıcının YAŞ seçimi göstergesi.
1. Program görüntüleme bölgesi – ANA EKRAN.
2. Program seçimi göstergesi.
3. Kullanıcı tarafından yapılan görüntüleme seçimine göre HIZIN (Km/s Mi/s), MESAFENİN (Km - Mi) veya KALP ATIŞ HIZININ (DAKİKADA KALP
ATIŞ SAYISI) görüntülenmesi.*
4. BOYUT seçimi göstergesi (santim-inç)
5. AĞIRLIK seçimi göstergesi (kg veya libre)
6. CİNSİYET seçimi göstergesi (Erkek/Kadın)
7. Kalp hedef bölgelerinin parametrelemesi için gösterge:
HIGH / yüksek (maksimum değerin % 100.)
LOW / düşük. (maksimum değerin % 70’i.)
8. Kalp hedef bölgesinden çıkışın görüntülenmesi.
9. Kalp hedef bölgesinden çıkış sesli uyarısının mevcut olma veya olmama
göstergesi.
10. Kat edilen MESAFENİN ve ardından dakikada pedal çevirme ritminin
dönüşümlü olarak görüntülenmesi (10 saniyelik periyotlar). Program
sonunda, egzersiz boyunca kaydedilen ortalama KALP ATIŞ HIZININ
görüntülenmesi.
* E gzersiz süresi boyunca kullanıcı B veya D düğmesine basarak görüntülemeyi değiştirebilir.
Ürünün sıfırlanması:
- Ürün, yaklaşık on dakikalık bir hareketsizlik sonunda bekleme moduna
geçer
- Bekleme moduna geçişte göstergeler sıfırlanır (veriler hafızaya kaydedilmez)
- RESET butonuna basın
- İlk pedal turundan itibaren veya düğmelerden birine basıldığında sayaç
etkinleşir.
DÜĞMELERİN FONKSİYONLARI
A
FC700 konsolunuzdaki gezinme sistemi şunlardan oluşur:
E
- bir ayarlama ve onaylama merkez düğmesi, E
- 2 adet ekranlarda gezinme düğmesi, B ve D
- 2 adet değerlerin değiştirilme düğmesi, A ve C
D
B
C
162
T
ürk
ç
e
KARDİYOFREKANSMETRE KEMERİ
1. Parçalar ve bileşenler
Verici
Elastik kemer
CR2032 3V lityum pil
Conta
Pil kapağı
3. Kemer kullanımı
• Vericiyi göğsünüzün üzerine yerleştirmeden önce, sinyallerin iyi iletilmesini sağlamak için, her iki elektrodu da suyla veya
temel maddesi su olan bir jelle nemlendirin.
2. Pilin yerleştirilmesi
• Verilen CR2032 pilini aşağıda gösterildiği şekilde takın.
• Önce + kutbu yukarı gelecek şekilde pili takın.
•K
ardiyofrekansmetre kemerini göğsün veya
pektoral kasların altına, doğrudan göğüs
kemiğinizin ortasına yerleştirin; pil kapağı içe dönük olmalıdır.
•C
onta ve ardından hizalanmış iki küçük noktası olan kapağı
takın. Bir madeni para ile sıkın.
•V
ericinin her zaman ciltle iyi temas etmesi için kemeri ayarlayın.
Nefes alma sorunları yaşamamak için fazla sıkmayın.
Önemli !
Ter ve suyun içeri girmesine engel olmak için kapağın iyice sıkılmış
olmasına dikkat edin (yakl. yarım tur).
•E
ğer kardiyofrekansmetre kemeri gevşek veya iyi yerleştirilmemiş ise,
okunan değerler yanlış veya düzensiz olacaktır.
FONKSİYONLAR
*Dikkat : Bu sadece bir tahmindir, hiçbir şekilde tıbbi bir tedbir olarak
dikkate alınamaz
Hız : Bu fonksiyon, tahmini bir hız gösterilmesini sağlar; bu hız ürünün
arkasındaki açma kapama düğmesinin konumuna bağlı olarak Km/s (saatte
kilometre) veya Mi/s (saatte mil) cinsinden olabilir. Bkz. şema.
*Dikkat : Birkaç on saniyelik bir süre boyunca veya bir frekans atlaması
esnasında, görüntülenen değer, gerçek kalp ritminiz ile uyumlu olmayabilir
Bunun sebebi algoritmanın sıfırlanmasıdır.
Mesafe : Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren tahmini bir mesafenin
belirtilmesini sağlar.
Bu mesafe, ürünün arkasındaki açma kapama düğmesinin pozisyonuna
göre km (kilometre) veya Mi (mil) olarak belirtilebilir.
*Dikkat : Güçlü bir manyetik alan etkisiyle, nabız değerleri değişebilir.
DİKKAT : Çok sayıda etken, nabız sensörlerinin hassaslığını etkileyebilir,
bu ürün tıbbi bir gereç değildir. Sadece kalp ritminizin genel eğilimini
belirlemenize yardımcı olmaya yöneliktir.
Nabız ölçümleri sırasında ellerinizi sensörlere göre sabit tutun.
Nabız ölçümleri sırasında, nabız sensörlerini fazla sıkmayın.
Avuç içinden nabız ölçümü (gidonun üzerine yerleştirilmiş sensörler
vasıtasıyla) göğüs seviyesinde (mesela bir kardiyofrekansmetre kemeri
aracılığıyla) yapılan kalp atışı ölçümleri kadar hassas olmayabilir.
Süre : Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren geçen süreyi belirtir; bu
süre ilk saat boyunca Dakika : Saniye (DD :SS) olarak ve ardından Saat :
Dakika (SS :DD) olarak belirtilir
Kaloriler : Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren harcanan kalori
tahminini görüntüler.
RPM (dakikada ritm sayısı) : Dakikada pedal çevirme döngüsü sayısı.
Yağ oranı : Yağ oranı ölçümü.
Kalp atış hızı* : Kalp atış hızının ölçümü kardiyofrekansmetre kemeri
veya avuç içinden nabız ölçme cihazları vasıtasıyla yapılır. Kalp atış hızınız
dakikada kalp atış sayısı olarak görüntülenir.
KONSOLUN ARKASINDAKİ AYARLAR
İmleç 1 : Konsolunuzun kullanıldığı cihaz tipinin seçimi: VM
(Manyetik bisiklet) / VE (Eliptik bisiklet)
İmleç 2 : MESAFE Ölçüm Birimi seçimi : MI (Mil)/ KM
(Kilometre)
İmleç 3 : Cihazın kullanılacağı bölgenin seçilmesi:
İmleç 1
İmleç 2
İmleç 3
163
DIS bağlantıları
RESET
T
ürk
ç
e
PARAMETRELEME
edilen kalp ritm değerinin maksimum %100’üne ve minimum %70’ine
tekabül eden bir kalp hedef bölgesi önerecektir. Bu 2 değeri A ve B tuşları
ile değiştirebilirsiniz.
Parametreleme moduna geçmek için, ekran üzerinde SEL kelimesi
görüntülendiğinde E tuşu üzerine uzun süre basın.
Egzersizinizi başlatmadıysanız, E tulu üzerine uzunca basılması sonucunda
doğrudan parametreleme moduna geçersiniz.
Eğer egzersiziniz devam ediyordu ise, E tuşuna uzunca basıldığında devam
eden program durur. Ana ekran üzerinde 15 sn boyunca STOP kelimesi
görüntülenir. Bu süre içerisinde, bir önceki egzersizinizin verilerinin
görüntülendiğini görebilirsiniz. Ardından ekranda SEL kelimesi görüntülenir.
Parametreleme moduna geçmek için yeniden E tuşu üzerine uzunca basın.
A ve C düğmeleri değerlerin yükseltilmesini veya düşürülmesini sağlar. Bu
tuşlar üzerine uzunca basılarak değerlerin daha hızlı bir şekilde geçişini
sağlar.
B tuşu, seçiminizi onaylamanızı ve bir sonraki parametreye geçmenizi
sağlar. Hata olması halinde, bir önceki ekranlar üzerine geri dönmek için
D tuşunu kullanın.
Bu parametreleme modunda, CİNSİYETİNİZİ, YAŞINIZI, AĞIRLIĞINIZI
belirtebilirsiniz. Bu durumda cihaz size varsayılan değer olarak, tavsiye
Maksimum hedef kalp frekansı
Cinsiyetin ayarlanması (Erkek/Kadın)
A/C
A/C
B
B
Yaşın ayarlanması
Minimum hedef kalp frekansı
A/C
A/C
B
B
Ağırlığın ayarlanması
Hedef kalp bölgesinden çıkış
alarmının etkinleştirilmesi/
devre dışı bırakılması
A/C
A/C
B
Parametreleme sona erdiğinde, parametrelerinizi onaylamak ve parametreleme modundan çıkmak için E tuşuna basın.
Kişisel hedeflerinizi ayarlamak için, CARDIO-TRAINING tablosuna ve bilgilerine bakınız.
164
T
ürk
ç
e
YAĞ ORANININ HESAPLANMASI
“YAĞ ORANI HESAPLAMA” moduna geçmek için, SEL kelimesi ekrana geldiğinde C tuşuna uzun süre basın.
A ve C düğmeleri değerlerin yükseltilmesini veya düşürülmesini sağlar. Bu tuşlar üzerine uzunca basılarak değerlerin daha hızlı bir şekilde geçişini sağlar.
B tuşu, seçiminizi onaylamanızı ve bir sonraki parametreye geçmenizi sağlar. Hata olması halinde, bir önceki ekranlar üzerine geri dönmek için D tuşunu
kullanın.
Cinsiyetin ayarlanması (Erkek/Kadın)
A/C
B
E
Yaşın ayarlanması
HOLD yazısının ekrana geldiği tüm süre boyunca
ellerinizi nabız sensörlerinin üzerine yerleştirin.
A/C
A/C
B
Boy ayarı
Yağ oranınız hesaplamadan sonra ekrana gelir.
A/C
A/C
B
Ağırlığın ayarlanması
Program seçimine geçmek için E tuşuna basın.
A/C
ATLETİK
İYİ
ORTA
YÜKSEK
ERKEK
< 13%
13-25,9%
26-30%
> 30%
KADIN
< 23%
23-35,8%
36-40%
> 40%
B
KULLANIM
Konsolunuz şebekeye bağlı olarak ve/veya pille çalışır.
10 dakika hareketsiz kalınmasından sonra, konsol kapanır.
Konsolunuzu uzun süre kullanmadığınızda veya elektriğe bağlı olarak kullandığınızda pilleri çıkarmanızı öneriyoruz.
165
T
ürk
ç
e
PROGRAMLAR
Hatırlatma: E tuşuna uzunca basıldığında devam eden program durur
B ve D tuşlarına basarak programları ilerletebilirsiniz. E tuşu ile seçin
1-10 arası programlar:
A ve C tuşları ile egzersiz sürenizi seçin ve E tuşu ile onaylayın.
Program başladığında A ve C tuşları ile egzersiz yoğunluğunu artırabilirsiniz.
Program 11: Yağ eritme:
Maksimum Kalp Atış Hızınızın %60 ila 70’i oranında çalışmanızı sağlar
A ve C tuşları ile egzersiz sürenizi seçin ve E tuşu ile onaylayın.
Program başladığında A ve C tuşları ile egzersiz yoğunluğunu
artırabilirsiniz
Eğer ölçülen kalp ritminiz maksimum kalp atış hızınızın %60’ının altında
ise, bisiklet kalp hedef bölgesindeki kalp atış hızınızı artırmak için
dayanıklılığını artıracaktır.
Eğer ölçülen kalp ritminiz maksimum kalp atış hızınızın %70’inin üzerinde
ise, bisiklet kalp hedef bölgesindeki kalp atış hızınızı
düşürmek için dayanıklılığını azaltacaktır.
Daha fazla kullanım konforu için, düzenli bir ritmle pedal çevirmenizi
tavsiye ediyoruz.
Program 12: PERF
Maksimum Kalp Atış Hızınızın %70 ila 80’i oranında çalışmanızı sağlar
A ve C tuşları ile egzersiz sürenizi seçin ve E tuşu ile onaylayın.
Program başladığında A ve C tuşları ile egzersiz yoğunluğunu
artırabilirsiniz
Eğer ölçülen kalp ritminiz maksimum kalp atış hızınızın %70’ının altında
ise, bisiklet kalp hedef bölgesindeki kalp atış hızınızı artırmak için
dayanıklılığını artıracaktır.
Eğer ölçülen kalp ritminiz maksimum kalp atış hızınızın %80’inin üzerinde
ise, bisiklet kalp hedef bölgesindeki kalp atış hızınızı düşürmek için
dayanıklılığını azaltacaktır.
Daha fazla kullanım konforu için, düzenli bir ritmle pedal çevirmenizi
tavsiye ediyoruz.
166
T
ürk
ç
e
C A R D I O - T R A I N I N G
Cardio-training antrenmanı aerobi tipindedir (oksijen mevcudiyetinde gelişme) ve kalp ve damarsal kapasitenizi artırmanızı sağlar.
Daha belirgin olarak, kalp/damar canlılığını artırıyorsunuz.
Cardio-training antrenman kaslara solunan oksijen iletir.
Bu oksijeni tüm vücuda ve özellikle çalışan kaslara pompalayan kalptir.
NABZINIZI KONTROL EDİN
Egzersiz süresince nabzın düzenli olarak alınması, antrenmanın kontrol
edilmesi için şarttır.
Elektronik ölçüm aletiniz yoksa işte nasıl yapacağınız:
Nabzınızı almak için, 2 parmağınızı aşağıdaki seviyelere yerleştirin:
Enseye veya kulağın altına veya bileğin iç kısmına baş parmağın yanına
Çok bastırmayın:
Çok fazla basınç kan akışını azaltır ve kalp ritmini yavaşlatabilir.
30 saniye boyunca kalp atışlarını saydıktan sonra, dakika başına kalp
atışı sayısını elde etmek için 2 ile çarpın.
Örnek:
Sayılan 75 kalp atışı 150 kalp atışı /dakika
FİZİK SEL BİR FA A LİY ETİN S A FHA LA R I
A - Isınma safhası: kademeli artan efor.
Isınma her türlü eforun hazırlık safhasıdır ve spor yapabilmek için EN İYİ
KOŞULLARDA olunmasını sağlar. TENDON-KAS KAZALARINI ÖNLEMENİN
BİR YOLUDUR. 2 görüntü sunar: KAS SİSTEMİNİN UYARILMASI, GENEL
ISINMA.
1) K
as sisteminin uyarılması EFORA HAZIRLANILMASINI sağlamak zorunda olan ÖZEL BİR GERİNME SEANSI esnasında gerçekleştirilir: Her kas
grubu hareket ettirilir, eklemler çekilir.
2) Genel
ısınma, kasların en iyi şekilde ısınmasını ve efora en iyi şekilde
uyum sağlanmasını elde etmek için kalp damar ve solunum sistemlerinin
kademeli olarak harekete geçirilmesini sağlar. Yeterince uzun sürmelidir:
Eğlence olarak yapılan bir spor faaliyeti için 10 dakika, bir yarışma
amaçlı spor faaliyeti için 20 dakika. Aşağıdaki hallerde ısınma süresinin
daha uzun olması gerekmektedir: 55 yaşından itibaren ve sabahları.
B - Antrenman
Antrenman fiziksel faaliyetinizin ana safhasıdır. DÜZENLİ olarak yaptığınız
antrenman sayesinde, fiziksel kondisyonunuzu artırabilirsiniz.
• Dayanıklılığı geliştirmek için anaerobi çalışması.
• Kalp-ciğer dayanıklılığını geliştirmek için aerobi çalışması.
C - Sakin hale geri dönme
Düşük yoğunlukta bir faaliyet ile devam edilmesi anlamına gelmektedir. Kademeli “dinlenme” safhasıdır. SAKİN HALE GERİ DÖNME, kalp-damar ve
solunum sistemlerinin, kan akışının ve kasların “ normale” dönmesini sağlar
(ağrı ve kramplar gibi kas sancılarının nedenlerinden biri olan laktik asit
yoğunlaşmasının ters etkilerinin giderilmesini sağlar).
D - Gerinme
Gerinme faaliyetinin sakin hale geri dönmenin ardından yapılması gerekmektedir. Efor sonrası gerinme:
LAKTİK ASİTLERİN yoğunlaşmasına bağlı KAS SERTLEŞMELERİNİ en aza indirir, KAN DOLAŞIMINI “uyarır”
CARDIO-TRAINING : EGZERSİZ BÖLGESİ
• Maksimum kardiyak frekansının % 80-90 ve üzerinde antrenman : Anaerobi bölgesi ve performanslı ve uzman atletlere
ayrılan kırmızı bölge.
• Maksimum kardiyak frekansının % 70-80’inde antrenman : Dayanıklılık antrenmanı.
• Maksimum kardiyak frekansının % 60-70’inde antrenman Forma girme / Yağların öncelikli olarak tüketilmesi.
• Maksimum kardiyak frekansının % 50-60’ında antrenman: Koruma / Isınma.
Dakikada nabız sayısı
Erkek
Dakikada nabız sayısı
Kadın
Yaş
Yaş
Eğer yaşınız tablo üzerinde belirtilenden farklı ise, % 100’e tekabül eden maksimum kardiyak frekansınızı hesaplamak için aşağıdaki formülleri
kullanabilirsiniz.
Erkekler için : 200- yaş
Kadınlar için : 227 - yaş
167
T
ürk
ç
e
VÜCUDUN GELİŞTİRİLEN KISIMLARI
Ev tipi bisiklet, kardio antrenman faaliyetinin mükemmel bir şeklidir. Bu cihazla yapılan antrenman kardiyovasküler kapasitenizi
artırmayı hedefler. Böylece, fizik kondisyonunuzu artırıyorsunuz ve kalori yakıyorsunuz (kilo vermek için bir rejim ile birlikte yapılması gereken faaliyet).
Ev tipi bisiklet, bacakların ve kalçaların güçlendirilmesini sağlar.
Ayrıca baldır kaslarının ve alt karın kaslarının da çalıştırılmasını sağlar.
KULLANIM
Eğer yeni başlıyorsanız, birkaç gün zorlamadan, gerekirse molalar vererek düşük bir dayanıklılık ve pedal çevirme hızında antrenman yapın.
Oturumların sayısını veya süresini yavaş yavaş artırın
Form koruma / Isınma : 10 dakikadan
başlayan kademeli eforlar yapabilirsiniz.
Formu korumayı veya yeniden eğitimi amaçlayan
bir koruma çalışması için, her gün on dakika
kadar antrenman yapabilirsiniz. Bu tür egzersizler
kaslarınızı hareketlendirmeyi amaçlayabilir veya
fiziksel bir faaliyet için ısınma olarak kullanılabilir.
Bacaklarınızı güçlendirmek için,
daha yüksek bir dayanıklılık seçin ve
egzersiz süresini artırın.
Tabii, pedal çevirme dayanıklılığını
bütün egzersiz seansınız boyunca
değiştirebilirsiniz.
Forma girmek için aerobik egzersiz:
Oldukça uzun bir süre boyunca (35 dak.
ila 1 saat) düşük yoğunlukta efor. Eğer kilo
kaybetmek istiyorsanız, bir rejime paralel olarak
yapılan bu tip egzersiz organizma tarafından
tüketilen enerji miktarını artırmak için yegâne
yoldur. Bunu yaparken, bu limitleri aşmak fayda
sağlamaz. En iyi sonuçlar
düzenli olarak yapılan antrenmanla elde edilir.
Göreceli olarak düşük bir pedal çevirme
dayanıklılığı seçin ve egzersizi ritminize göre ama
en az 30 dakika boyunca yapın.
Bu egzersizin cilt üzerinde hafif bir terlemeye
sebep olması ama asla nefes nefese kalmamanızı
sağlaması gerekmektedir. Haftada en az üç kez
otuz dakikanın üzerinde pedal çevrilmesi koşuluyla,
organizmanızın yağlarınızdaki enerjiyi yakmasını
sağlayacak ağır ritmli egzersiz süresi budur.
koruyabilirsiniz. Bu tür antrenmanlar için haftada
en az üç kez antrenman yapabilirsiniz.
Daha yüksek bir ritmde yapılan antrenman
(anaerobik egzersizi ve kırmızı bölgede yapılan
çalışma) atletlere özeldir ve uygun bir hazırlık
gerektirir.
Her antrenmandan sonra, sakinleşmek ve
organizmayı kademeli olarak istirahat durumuna
döndürmek için hızı ve dayanıklılığı düşürerek
birkaç dakika pedal çevirmeye zaman ayırın.
Dayanıklılık için aerobik antrenmanı:
20 ila 40 dakika boyunca yüksek efor.
Bu antrenman türü kalp kasının
güçlendirilmesi amacını güder ve
solunumu iyileştirir.
Pedal çevirme dayanıklılığı ve/veya hızı, egzersiz
süresince solunumu artıracak şekilde
artırılır. Yapılan efor forma girmek için
yapılan çalışmadakinden daha yüksektir.
Antrenmanlarınıza göre, bu gücü daha uzun süre,
daha iyi bir ritimde veya daha fazla dayanıklılıkla
PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ
1. K
onsolu yerinden çıkarın, ürünün arkasında yer alan pil kapağını kaldırın,
ekranın arkasında yer alan bölme içerisine dört adet LR 14 (1,5 V) pili
yerleştirin.
2. Pillerin yerlerine doğru olarak yerleştirilmiş olmasından ve yaylarla kusursuz
bir şekilde temas etmelerinden emin olun.
3. Pil kapağını yerine takın ve doğru yerleştiğinden emin olun.
4. Eğer görüntüleme okunaksız veya kısmi ise, pilleri çıkarın, 15 saniye
bekleyin ve pilleri yeniden yerlerine takın.
5. Pilleri çıkardığınızda, bilgisayar hafızası silinir
GERİ400/0000361/12
DÖNÜŞÜM:
« Üstü çizili çöp tenekesi » sembolü, bu ürünün ve içerdiği
pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılamayacağını belirtmektedir.
Özel olarak ayrılmaları gerekmektedir. Kullanım ömrü sona
eren bataryaları ve elektronik ürününüzü geri dönüştürülmek
üzere bir toplama noktasına götürün. Elektronik atıklarınızın bu
şekilde değerlendirilmesi çevrenin ve sağlığınızın korunmasını
sağlayacaktır.
168
T
ürk
ç
e
ANORMALLİKLERİN TANISI
-E
ğer anormal mesafe veya hız bilgileri tespit ederseniz, konsolun arkasındaki açma kapama düğmesinin manyetik bisiklet için
VM ve eliptik bisiklet için VE pozisyonunda olmasını kontrol edin
Değişikliğin işleme girmesi için RESET düğmesi üzerine basın
-E
ğer sayacınızın mesafe ile ilgili olarak doğru ölçüm birimlerini
belirtmediğini tespit ederseniz, konsolun arkasındaki açma kapama düğmesinin mil olarak görüntüleme için Mi üzerinde, kilometre
olarak görüntüleme için Km üzerinde olmasını kontrol edin
-M
anyetik bisikletler için, her pedal turu 4 metrelik bir mesafeye,
eliptik bisikletlerde 2 hareket 1,6 metrelik bir mesafeye tekabül
eder (bu değerler bisikletle veya yürüyerek ortalama değerlere
tekabül ederler)
Değişikliğin işleme girmesi için RESET düğmesi üzerine basın
Sayacınız açılmıyorsa:
- Batarya ile çalışıyorsanız: pillerin +/- pozisyonunun doğru
olmasını kontrol edin.
- Eğer sorun devam ederse yeni pillerle deneyin.
- Elektriğe bağlı olarak çalışıyorsanız: adaptörün bisiklet üzerine
doğru bağlanmış olmasını kontrol edin.
- Her 2 durumda da, konsolun arkasında, potansın bisikletin ana
armatürü ile birleşme seviyesinde kabloların doğru bağlanmış
olmasını kontrol edin.
- Kalp ritmi göstergesi (3,12 veya 14) yanıp sönmüyorsa veya
düzensiz bir şekilde yanıp sönüyorsa, ellerinizin doğru yerleştirilmiş
olmasını ve algılayıcıların fazla nemli olmamasını kontrol edin.
Eğer sorun devam ederse: Ürününüzü en yakındaki DECATHLON
mağazanıza götürün
Karterin içerisinden ses gelmesi halinde, manüel modda iken eğer
yoğunluk düzeyinizi ayarlayamıyorsanız, tamir etmeye çalışmayın.
Ürününüzü en yakındaki DECATHLON mağazanıza götürün.
Eğer sorun devam ederse: Ürününüzü en yakındaki DECATHLON
mağazanıza götürün
Ürününüzü sadece beraberinde verilen adaptör ile kullanın.
TİCARİ GARANTİ
DOMYOS bu ürünün parçalarını ve işçiliğini, normal kullanım koşullarında kasa fişi üzerindeki satın alma tarihinden itibaren yapısı için
5 sene ve yıpranan parçalar ve işçilik için 2 sene garanti vermektedir.
DOMYOS ‘un bu garantiye göre sorumluluğu, DOMYOS’un karar vereceği şekilde ürünün değiştirilmesi veya tamir edilmesi ile sınırlıdır.
Garantinin uygulanabilir olduğu tüm ürünler, nakliyesi ödenmiş olarak, yeterli satın alma kanıtı ile birlikte DOMYOS’ a iletilmelidir.
Bu garanti aşağıdaki durumlarda uygulanmamaktadır:
• Nakliye esnasında oluşan hasarlar.
• Kötü kullanım veya anormal kullanım.
• DOMYOS tarafından onaylanmamış teknisyenler tarafından gerçekleştirilen onarımlar.
• Ticari amaçlı kullanımlar.
Bu ticari garanti, ülkelere ve/veya bölgelere göre uygulanabilir olan yasal garantiyi içermemektedir.
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France
169
Download