VM 790 notice d’utilisation INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS hasznÁlati ÚtmutatÓ Инструкция по использованию MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie ISTRUZIONI PER L’USO Návod k použití GEBRUIKSHANDLEIDING BRUKSANVISNING MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ 使用说明 VM 790 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France www.domyos.com Made in China - Hecho en China - Fabricado na China 中国 制造 - Произведено в Китае www.domyos.com Réf. pack : 1139.824 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 3 4 REGLAGES • ADJUSTMENTS • AJUSTES • EINSTELLUNGEN • REGOLAZIONI • AFSTELLINGEN • REGULAÇÕES • USTAWIENIA • BEÁLLÍTÁSOK • РЕГУЛИРОВКА • REGLAJE • NASTAVENIA • NASTAVENÍ • INSTÄLLNINGAR • РЕГУЛИРОВКИ • AYARLAR • РЕГУЛЮВАННЯ • • 调节 5 MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 6 MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 7 MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 8 1 Siège - Seat Asiento - Sattel Sedile - Zadel Assento - Siodełko Ülés - Седло Scaun - Sedadlo Sedlo - Sits Седло - Oturak Сідло 座位 4 2 2 Guidon - Handlebars Manillar - Lenker Manubrio - Stuur Guiador - Kierownica Kormány - Руль Ghidon - Riadidlá Řidítka - Styre Кормило - Gidon Кермо 手把 8 1 3 Tube porte-selle 6 Seat tube Tubo portasillín Sattelstützrohr Tubo porta-sella Stang zadelsteun Tubo porta-selim Rurka podtrzymująca siodełko Nyeregtartó cső Опора седла Tub sprijin şa Nosná rúra sedla Trubka nesoucí sedlo Sadelstolpe Носеща тръба на седлото Sele borusu Підсідельна трубка 3 7 鞍座支管 4 Console - Console Consola - Konsole Console - Console Consola - Konsola Műszerfal - Дисплей Consolă - Konzola Konzole - Konsol Табло - Konsol Приставка 控制面板 5 5 Pédale - Pedal Pedal - Pedal Pedale - Pedaal Pedal - Pedał Pedál - Педаль Pedală - Pedál Šlapky - Pedal Педал - Pedal Педаль 踏板 6 Tube support-guidon Handlebar tube Tubo soporte-manillar Lenkerstützrohr Tubo supporto-manubrio Stang stuursteun Tubo suporte-guiador Rurka podtrzymująca kierownicę Kormánytartó cső Опора руля Tub suport-ghidon Nosná rúra riadidiel Podpůrná trubka řidítek Hållarrör - styre Носеща тръба на кормилото Gidon dayanak borusu Підкермова трубка 手把立管 7 Bouton de réglage du tube porte-selle Seat-tube adjustment knob Botón de ajuste del tubo portasillín Einstellrad des Sattelstützrohrs Bottone di regolazione del tubo porta-sella Instellingsknop stang zadelsteun Botão de regulação do tubo porta-selim Przycisk regulacji rurki podtrzymującej siodełko A nyeregtartó cső szabályozó gombja Ручка регулировки опоры седла Buton de reglare al tubului de sprijin pentru şa Nastavovací gombík nosnej rúry sedla Tlačítko pro nastavení trubky nesoucí sedlo Justeringsknapp för sadelstolpen Бутон за регулиране на носещата тръба на седлото Sele borusu ayar düğmesi Рукоятка регулювання 8 Capteurs de pulsations - Pulse sensors Sensores de pulso - Pulssensoren Sensori di pulsazioni - Hartslagsensoren Sensores de pulsações - Czujniki pulsu Pulzusszámérzékelők - Датчики пульса Captatori de pulsaţii - Snímač pulzu Snímače tepu - Pulsgivare Датчици на пулса - Nabız algılayıcılar Пульсові сенсори 脉搏测试仪 VM 790 坐垫高度调节旋钮 36,8 kg 81,1 lbs 147 x 63 x 136 cm 57,9 x 24,8 x 53,5 inch 9 33,25 kg T ürk ç e DOMYOS marka bir Fitness aletini tercih ettiniz. Güveniniz için teşekkür ederiz. Tüm sporcuların formlarını korumasını sağlamak için DOMYOS markasını yarattık Bu ürün sporcular tarafından sporcular için yaratılmıştır. DMYOS ürünleri hakkında bütün uyarı ve önerilerinizi almaktan mutlu olacağız. Bunun için, mağazanızın ekibi ve DOMYOS ürünleri tasarım servisi sizi dinleyecektir. Bize www.domyos.com adresinden de ulaşabilirsiniz. Siz iyi bir antrenman diler ve bu DOMYOS ürünü sizin için keyif kelimesinin eş anlamlısı olmasını dileriz. SUNUM VM790 yeni nesil bir kondisyon bisikletidir. Bu bisiklet sırtınız dik, kollarınız rahat bir konumda olacak şekilde sizi anatomik bir konuma yerleştirir. Bu ürün kesintisiz pedal çevirme rahatlığı sağlamak için manyetik transmisyon donanımlıdır. Bu ürün DIS uyumludur. GÜVENLİK Ağır yaralanma ve ürünün zarar görmesi riskini azaltmak için, ürünü kullanmadan önce aşağıdaki önemli kullanım tedbirlerini okuyun. 1.Bu ürünü sadece bu kitapçıkta tarif edildiği şekilde kullanın. Ürünün tüm kullanım ömrü boyunca, kullanım kılavuzunu muhafaza edin. 2. Ürünü kullanan tüm kişilerin tüm kullanım tedbirleri konusunda gerektiği gibi bilgilendirilmesini sağlamak ürün sahibinin sorumluluğundadır. 3. Domyos bu ürünün alıcısı veya başka herhangi bir kişi tarafından kötü kullanılması sebebiyle kişilerin yaralanması veya mallara verilen zarar için yapılan şikayetlerle ilgili hiçbir mesuliyet kabul etmez. 4. Bu cihaz ev kullanımı için öngörülmüş ve tedavi amaçlı olmayan (GB17498’e eşdeğer) fitness cihazları ile ilgili Avrupa standartlarına uygundur (CE standardı, EN 957-1 ve EN 957-5 HC sınıfı standartları) . Ürünü ticari, kiralık olarak veya kurumsal amaçlarla kullanmayın. 5. Ürünü iç mekânlarda, düz bir yüzey üzerinde, rutubet ve tozdan uzak ve boş bir yerde kullanın. Güvenli bir şekilde cihaza erişebilmek ve etrafından geçebilmek için yeteri kadar geniş bir alan bulunduğundan emin olun. Ürünü dış mekânlarda depolamayın veya kullanmayın. 6. Her kullanımdan önce ürünün tüm parçalarını kontrol edip gerekirse vidalarını sıkmak kullanıcının sorumluluğundadır. Aşınmış veya kusurlu parçaları hemen değiştirin. 7. Ürünün bütün montaj/sökme işlemleri itina ile yapılmalıdır. 8. Ürününüzü kurcalamayın. 11. Ürünü korumak için, altındaki zemini Décathlon mağazalarında bulabileceğiniz uygun bir yer halısı ile örtün. 12. Asla birden fazla kişinin ürünün üzerinde bulunmasına izin vermeyin. 13. Ellerinizi ve ayaklarınızı hareket halindeki parçalardan uzak tutun. 14. Egzersiz yaparken sırtınızı dik tutun. 15. Egzersiz sırasında sizi rahatsız etmemeleri için saçlarınızı bağlayın. 16. Egzersiz sırasında sizi rahatsız edebilecek geniş giysiler giymeyin. 17. Ürüne binmek veya üründen inmek için daima sabit gidona tutunun. 18. Daima çocukları ve evcil hayvanları üründen uzak tutun. 19. Ürünün tozunu almak için yumuşak bir bez kullanın. Çıkmayan lekeler (ter gibi) biraz nemli bir bezle çıkartılabilir. 20. Çok sayıda etken, nabız sensörü hassaslığını etkileyebilir, bu ürün tıbbi bir gereç değildir. Sadece kalp ritminizin genel eğilimini belirlemenize yardımcı olmaya yöneliktir. 21. Azami kullanıcı ağırlığı: 130 kg – 287 libre. Tıbbi Uyarı 22. Vücudunda bir kalp pili veya başka herhangi bir elektronik cihaz taşıyan kişiler nabız sensörünü her türlü sorumluluğu üzerlerine alarak kullanırlar. Dolayısıyla ilk kullanımdan önce, doktor kontrolünde bir test egzersizi yapılması önerilir. 9. Ürününüzün bozulması durumunda, tamamen onarılmadan ürünü bir daha kullanmayın ve ürünü satın aldığınız Décathlon mağazasına geri götürün. 23. Nabız algılayıcısını hamilelerin kullanması önerilmez. Her türlü kullanımdan önde doktorunuza danışın. 10. Ürünü rutubetli bir yerde saklamayın (havuz kenarı, banyo….). 24. Egzersizinizi sona erdirirken, pedallar tamamen durana kadar hızınızı yavaş yavaş azaltın. UYARI: Eğer baş dönmesi, bulantı, göğüs ağrısı veya anormal başka herhangi bir belirti hissediyorsanız, hemen egzersizi yarıda kesip, antrenmana devam etmeden önce doktorunuza danışın. UYARI Her hangi bir egzersiz programına başlamadan önce doktorunuz danışın. Bu özellikle 35 yaşın üzerindeki veya daha önce sağlık problemleri olan kişiler için önemlidir. Kullanmadan önce bütün talimatları okuyun. 160 T ürk ç e Bu ürün şu standartlara uygundur: EN 957 HC sınıfı, GB17498; ürün tedavi amaçlı kullanıma yönelik değildir. m UYARI •B u ürünün amaca uygun olmayan her türlü kullanımı ciddi yaralanma riski taşır. • Her türlü kullanımdan önce, lütfen kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve içindeki uyarı ve talimatların tamamına uyun. • Ç ocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları makineden uzak tutun. • Eğer sticker zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değil ise, değiştirilmesi gerekir. • Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareketli hiçbir parçaya yaklaştırmayın. DECATHLON - 4 bd de Mons 59665 Villeneuve d'Ascq - France F : (+).33.3.20.50.00 EN 957-1,5/ 16CFR1303 / GB17498 DPP: DP Shangaï Model: xxxxxxxxx Made in CHINA STT: xxx Order : xxxxxx - xxxxxx xxxxx AYARLAR Uyarı: Her türlü ayarlama için bisikletten inilmesi gerekmektedir (sele, gidon). 1 3 4 5 2 OTURAĞIN POZİSYONU NASIL AYARLANIR Etkili bir egzersiz için, oturak uygun yükseklikte olmalıdır. Pedal çevirirken, pedallar en alt seviyede bulundukları anda dizleriniz hafifçe bükülmüş olmalıdır. Oturağı (27) ayarlamak için tutup, sele borusu üzerindeki butonu (38) gevşetin. Sele direğinin deliklerinden birini (21) sele borusunun delikleriyle aynı hizaya getirin. Butonu (38) yeniden takın ve sıkın. Oturağın yatay konumunu da ayarlayabilirsiniz. Oturağı (27) tutarak, kolu (24) gevşetin ve oturağın konumunu ayarlayın ve oturağın tespit kolunu (24) sonuna kadar sıkın. 1 DİKKAT: •B utonun sele borusu içerisine iyice yerleşmiş olduğundan emin olun ve butonu sonuna kadar sıkın. • Asla selenin maksimum yüksekliğini aşmayın. • Tespit kolu doğru biçimde sıkılmamış ise asla oturağın üzerine oturmayın. 2 GİDON NASIL AYARLANMALI Gidonu ayarlamak için(2), kolu(9) gevşetin ve gidon uygun konuma yerleştiğinde yeniden sıkın. EDALLARIN KOLANLARI NASIL AYARLANIR Pedal kolanını ayarlamak için, önce pedalın altındaki kilitleme sistemini gevşetin, kolanı istenilen konuma ayarlayıp, tespit elemanını sıkın. 3 161 4 BİSİKLETİN AYARLANMASI Kullanım esnasında bisikletin sabit durmaması halinde, arka dayanak ayağının (29-2) plastik ucundaki uçlardan biri (29-1) veya ikisini sabitliği elde edene kadar çevirin. 5 DAYANIKLILIĞIN AYARLANMASI EN (Avrupa standardı) tanımına göre, bu ürün “bağımsız hızlı bir ürün”dür. Frenleme torkunu yalnız pedal çevirme sıklığı ile değil, ayrıca dayanıklılık seviyesini manüel olarak seçerek (motorsuz ürünlerde tork kontrol butonunu çevirerek, motorlu ürünlerde ise +/- butonlarına basarak) de ayarlayabilirsiniz. Bununla birlikte, eğer aynı dayanıklılık seviyesini muhafaza ederseniz, pedal çevirme sıklığınız arttığı/azaldığı ölçüde frenleme torku artacak/azalacaktır. 6 ÜRÜNÜNÜZÜNHAREKETİ Yerde, ürününüzün ön tarafının karşısında durun, gidonu tutun ve bisikletinizi kendinize doğru çekin. Bu durumda ürününüz bu hareket ruletlerinin üzerine durmaktadır; onu hareket ettirebilirsiniz. Hareket sona erdiğinde, arka ayakların yere inişine refakat edin. T ürk ç e FC 700 KONSOLU GÖRÜNTÜLEME 11. Harcanan KALORİLERİN görüntülenmesi (Kal). 12. Kullanıcı tarafından ana ekranda yapılan görüntüleme seçimlerine göre MESAFENİN veya KALP ATIŞ HIZININ görüntülenmesi. 13. Varsayılan olarak 20 dakikaya ayarlanmış geriye sayımın görüntülenmesi ( 5 dakikalık aralarla 10 ve 180 dakika arasında ayarlanabilir süre). Eğer kalan süre 1 saatten fazla ise : SS:DD formatında görüntüleme Eğer kalan süre 1 saatten az ise : DD:SS formatında görüntüleme 5 saniyeden fazla bir süre boyunca pedal çevirme olmazsa, geri sayma işlemi ve KALORİ hesaplaması durur. İlk pedal çevirme devrinden itibaren geri sayma ve kalori hesaplama yeniden başlar. 14. Kullanıcı tarafından yapılan görüntüleme seçimlerine göre ana ekran üzerinde HIZIN veya KARDİYAK FREKANSIN görüntülenmesi. 15. Kullanıcının YAŞ seçimi göstergesi. 1. Program görüntüleme bölgesi – ANA EKRAN. 2. Program seçimi göstergesi. 3. Kullanıcı tarafından yapılan görüntüleme seçimine göre HIZIN (Km/s Mi/s), MESAFENİN (Km - Mi) veya KALP ATIŞ HIZININ (DAKİKADA KALP ATIŞ SAYISI) görüntülenmesi.* 4. BOYUT seçimi göstergesi (santim-inç) 5. AĞIRLIK seçimi göstergesi (kg veya libre) 6. CİNSİYET seçimi göstergesi (Erkek/Kadın) 7. Kalp hedef bölgelerinin parametrelemesi için gösterge: HIGH / yüksek (maksimum değerin % 100.) LOW / düşük. (maksimum değerin % 70’i.) 8. Kalp hedef bölgesinden çıkışın görüntülenmesi. 9. Kalp hedef bölgesinden çıkış sesli uyarısının mevcut olma veya olmama göstergesi. 10. Kat edilen MESAFENİN ve ardından dakikada pedal çevirme ritminin dönüşümlü olarak görüntülenmesi (10 saniyelik periyotlar). Program sonunda, egzersiz boyunca kaydedilen ortalama KALP ATIŞ HIZININ görüntülenmesi. * E gzersiz süresi boyunca kullanıcı B veya D düğmesine basarak görüntülemeyi değiştirebilir. Ürünün sıfırlanması: - Ürün, yaklaşık on dakikalık bir hareketsizlik sonunda bekleme moduna geçer - Bekleme moduna geçişte göstergeler sıfırlanır (veriler hafızaya kaydedilmez) - RESET butonuna basın - İlk pedal turundan itibaren veya düğmelerden birine basıldığında sayaç etkinleşir. DÜĞMELERİN FONKSİYONLARI A FC700 konsolunuzdaki gezinme sistemi şunlardan oluşur: E - bir ayarlama ve onaylama merkez düğmesi, E - 2 adet ekranlarda gezinme düğmesi, B ve D - 2 adet değerlerin değiştirilme düğmesi, A ve C D B C 162 T ürk ç e KARDİYOFREKANSMETRE KEMERİ 1. Parçalar ve bileşenler Verici Elastik kemer CR2032 3V lityum pil Conta Pil kapağı 3. Kemer kullanımı • Vericiyi göğsünüzün üzerine yerleştirmeden önce, sinyallerin iyi iletilmesini sağlamak için, her iki elektrodu da suyla veya temel maddesi su olan bir jelle nemlendirin. 2. Pilin yerleştirilmesi • Verilen CR2032 pilini aşağıda gösterildiği şekilde takın. • Önce + kutbu yukarı gelecek şekilde pili takın. •K ardiyofrekansmetre kemerini göğsün veya pektoral kasların altına, doğrudan göğüs kemiğinizin ortasına yerleştirin; pil kapağı içe dönük olmalıdır. •C onta ve ardından hizalanmış iki küçük noktası olan kapağı takın. Bir madeni para ile sıkın. •V ericinin her zaman ciltle iyi temas etmesi için kemeri ayarlayın. Nefes alma sorunları yaşamamak için fazla sıkmayın. Önemli ! Ter ve suyun içeri girmesine engel olmak için kapağın iyice sıkılmış olmasına dikkat edin (yakl. yarım tur). •E ğer kardiyofrekansmetre kemeri gevşek veya iyi yerleştirilmemiş ise, okunan değerler yanlış veya düzensiz olacaktır. FONKSİYONLAR *Dikkat : Bu sadece bir tahmindir, hiçbir şekilde tıbbi bir tedbir olarak dikkate alınamaz Hız : Bu fonksiyon, tahmini bir hız gösterilmesini sağlar; bu hız ürünün arkasındaki açma kapama düğmesinin konumuna bağlı olarak Km/s (saatte kilometre) veya Mi/s (saatte mil) cinsinden olabilir. Bkz. şema. *Dikkat : Birkaç on saniyelik bir süre boyunca veya bir frekans atlaması esnasında, görüntülenen değer, gerçek kalp ritminiz ile uyumlu olmayabilir Bunun sebebi algoritmanın sıfırlanmasıdır. Mesafe : Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren tahmini bir mesafenin belirtilmesini sağlar. Bu mesafe, ürünün arkasındaki açma kapama düğmesinin pozisyonuna göre km (kilometre) veya Mi (mil) olarak belirtilebilir. *Dikkat : Güçlü bir manyetik alan etkisiyle, nabız değerleri değişebilir. DİKKAT : Çok sayıda etken, nabız sensörlerinin hassaslığını etkileyebilir, bu ürün tıbbi bir gereç değildir. Sadece kalp ritminizin genel eğilimini belirlemenize yardımcı olmaya yöneliktir. Nabız ölçümleri sırasında ellerinizi sensörlere göre sabit tutun. Nabız ölçümleri sırasında, nabız sensörlerini fazla sıkmayın. Avuç içinden nabız ölçümü (gidonun üzerine yerleştirilmiş sensörler vasıtasıyla) göğüs seviyesinde (mesela bir kardiyofrekansmetre kemeri aracılığıyla) yapılan kalp atışı ölçümleri kadar hassas olmayabilir. Süre : Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren geçen süreyi belirtir; bu süre ilk saat boyunca Dakika : Saniye (DD :SS) olarak ve ardından Saat : Dakika (SS :DD) olarak belirtilir Kaloriler : Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren harcanan kalori tahminini görüntüler. RPM (dakikada ritm sayısı) : Dakikada pedal çevirme döngüsü sayısı. Yağ oranı : Yağ oranı ölçümü. Kalp atış hızı* : Kalp atış hızının ölçümü kardiyofrekansmetre kemeri veya avuç içinden nabız ölçme cihazları vasıtasıyla yapılır. Kalp atış hızınız dakikada kalp atış sayısı olarak görüntülenir. KONSOLUN ARKASINDAKİ AYARLAR İmleç 1 : Konsolunuzun kullanıldığı cihaz tipinin seçimi: VM (Manyetik bisiklet) / VE (Eliptik bisiklet) İmleç 2 : MESAFE Ölçüm Birimi seçimi : MI (Mil)/ KM (Kilometre) İmleç 3 : Cihazın kullanılacağı bölgenin seçilmesi: İmleç 1 İmleç 2 İmleç 3 163 DIS bağlantıları RESET T ürk ç e PARAMETRELEME edilen kalp ritm değerinin maksimum %100’üne ve minimum %70’ine tekabül eden bir kalp hedef bölgesi önerecektir. Bu 2 değeri A ve B tuşları ile değiştirebilirsiniz. Parametreleme moduna geçmek için, ekran üzerinde SEL kelimesi görüntülendiğinde E tuşu üzerine uzun süre basın. Egzersizinizi başlatmadıysanız, E tulu üzerine uzunca basılması sonucunda doğrudan parametreleme moduna geçersiniz. Eğer egzersiziniz devam ediyordu ise, E tuşuna uzunca basıldığında devam eden program durur. Ana ekran üzerinde 15 sn boyunca STOP kelimesi görüntülenir. Bu süre içerisinde, bir önceki egzersizinizin verilerinin görüntülendiğini görebilirsiniz. Ardından ekranda SEL kelimesi görüntülenir. Parametreleme moduna geçmek için yeniden E tuşu üzerine uzunca basın. A ve C düğmeleri değerlerin yükseltilmesini veya düşürülmesini sağlar. Bu tuşlar üzerine uzunca basılarak değerlerin daha hızlı bir şekilde geçişini sağlar. B tuşu, seçiminizi onaylamanızı ve bir sonraki parametreye geçmenizi sağlar. Hata olması halinde, bir önceki ekranlar üzerine geri dönmek için D tuşunu kullanın. Bu parametreleme modunda, CİNSİYETİNİZİ, YAŞINIZI, AĞIRLIĞINIZI belirtebilirsiniz. Bu durumda cihaz size varsayılan değer olarak, tavsiye Maksimum hedef kalp frekansı Cinsiyetin ayarlanması (Erkek/Kadın) A/C A/C B B Yaşın ayarlanması Minimum hedef kalp frekansı A/C A/C B B Ağırlığın ayarlanması Hedef kalp bölgesinden çıkış alarmının etkinleştirilmesi/ devre dışı bırakılması A/C A/C B Parametreleme sona erdiğinde, parametrelerinizi onaylamak ve parametreleme modundan çıkmak için E tuşuna basın. Kişisel hedeflerinizi ayarlamak için, CARDIO-TRAINING tablosuna ve bilgilerine bakınız. 164 T ürk ç e YAĞ ORANININ HESAPLANMASI “YAĞ ORANI HESAPLAMA” moduna geçmek için, SEL kelimesi ekrana geldiğinde C tuşuna uzun süre basın. A ve C düğmeleri değerlerin yükseltilmesini veya düşürülmesini sağlar. Bu tuşlar üzerine uzunca basılarak değerlerin daha hızlı bir şekilde geçişini sağlar. B tuşu, seçiminizi onaylamanızı ve bir sonraki parametreye geçmenizi sağlar. Hata olması halinde, bir önceki ekranlar üzerine geri dönmek için D tuşunu kullanın. Cinsiyetin ayarlanması (Erkek/Kadın) A/C B E Yaşın ayarlanması HOLD yazısının ekrana geldiği tüm süre boyunca ellerinizi nabız sensörlerinin üzerine yerleştirin. A/C A/C B Boy ayarı Yağ oranınız hesaplamadan sonra ekrana gelir. A/C A/C B Ağırlığın ayarlanması Program seçimine geçmek için E tuşuna basın. A/C ATLETİK İYİ ORTA YÜKSEK ERKEK < 13% 13-25,9% 26-30% > 30% KADIN < 23% 23-35,8% 36-40% > 40% B KULLANIM Konsolunuz şebekeye bağlı olarak ve/veya pille çalışır. 10 dakika hareketsiz kalınmasından sonra, konsol kapanır. Konsolunuzu uzun süre kullanmadığınızda veya elektriğe bağlı olarak kullandığınızda pilleri çıkarmanızı öneriyoruz. 165 T ürk ç e PROGRAMLAR Hatırlatma: E tuşuna uzunca basıldığında devam eden program durur B ve D tuşlarına basarak programları ilerletebilirsiniz. E tuşu ile seçin 1-10 arası programlar: A ve C tuşları ile egzersiz sürenizi seçin ve E tuşu ile onaylayın. Program başladığında A ve C tuşları ile egzersiz yoğunluğunu artırabilirsiniz. Program 11: Yağ eritme: Maksimum Kalp Atış Hızınızın %60 ila 70’i oranında çalışmanızı sağlar A ve C tuşları ile egzersiz sürenizi seçin ve E tuşu ile onaylayın. Program başladığında A ve C tuşları ile egzersiz yoğunluğunu artırabilirsiniz Eğer ölçülen kalp ritminiz maksimum kalp atış hızınızın %60’ının altında ise, bisiklet kalp hedef bölgesindeki kalp atış hızınızı artırmak için dayanıklılığını artıracaktır. Eğer ölçülen kalp ritminiz maksimum kalp atış hızınızın %70’inin üzerinde ise, bisiklet kalp hedef bölgesindeki kalp atış hızınızı düşürmek için dayanıklılığını azaltacaktır. Daha fazla kullanım konforu için, düzenli bir ritmle pedal çevirmenizi tavsiye ediyoruz. Program 12: PERF Maksimum Kalp Atış Hızınızın %70 ila 80’i oranında çalışmanızı sağlar A ve C tuşları ile egzersiz sürenizi seçin ve E tuşu ile onaylayın. Program başladığında A ve C tuşları ile egzersiz yoğunluğunu artırabilirsiniz Eğer ölçülen kalp ritminiz maksimum kalp atış hızınızın %70’ının altında ise, bisiklet kalp hedef bölgesindeki kalp atış hızınızı artırmak için dayanıklılığını artıracaktır. Eğer ölçülen kalp ritminiz maksimum kalp atış hızınızın %80’inin üzerinde ise, bisiklet kalp hedef bölgesindeki kalp atış hızınızı düşürmek için dayanıklılığını azaltacaktır. Daha fazla kullanım konforu için, düzenli bir ritmle pedal çevirmenizi tavsiye ediyoruz. 166 T ürk ç e C A R D I O - T R A I N I N G Cardio-training antrenmanı aerobi tipindedir (oksijen mevcudiyetinde gelişme) ve kalp ve damarsal kapasitenizi artırmanızı sağlar. Daha belirgin olarak, kalp/damar canlılığını artırıyorsunuz. Cardio-training antrenman kaslara solunan oksijen iletir. Bu oksijeni tüm vücuda ve özellikle çalışan kaslara pompalayan kalptir. NABZINIZI KONTROL EDİN Egzersiz süresince nabzın düzenli olarak alınması, antrenmanın kontrol edilmesi için şarttır. Elektronik ölçüm aletiniz yoksa işte nasıl yapacağınız: Nabzınızı almak için, 2 parmağınızı aşağıdaki seviyelere yerleştirin: Enseye veya kulağın altına veya bileğin iç kısmına baş parmağın yanına Çok bastırmayın: Çok fazla basınç kan akışını azaltır ve kalp ritmini yavaşlatabilir. 30 saniye boyunca kalp atışlarını saydıktan sonra, dakika başına kalp atışı sayısını elde etmek için 2 ile çarpın. Örnek: Sayılan 75 kalp atışı 150 kalp atışı /dakika FİZİK SEL BİR FA A LİY ETİN S A FHA LA R I A - Isınma safhası: kademeli artan efor. Isınma her türlü eforun hazırlık safhasıdır ve spor yapabilmek için EN İYİ KOŞULLARDA olunmasını sağlar. TENDON-KAS KAZALARINI ÖNLEMENİN BİR YOLUDUR. 2 görüntü sunar: KAS SİSTEMİNİN UYARILMASI, GENEL ISINMA. 1) K as sisteminin uyarılması EFORA HAZIRLANILMASINI sağlamak zorunda olan ÖZEL BİR GERİNME SEANSI esnasında gerçekleştirilir: Her kas grubu hareket ettirilir, eklemler çekilir. 2) Genel ısınma, kasların en iyi şekilde ısınmasını ve efora en iyi şekilde uyum sağlanmasını elde etmek için kalp damar ve solunum sistemlerinin kademeli olarak harekete geçirilmesini sağlar. Yeterince uzun sürmelidir: Eğlence olarak yapılan bir spor faaliyeti için 10 dakika, bir yarışma amaçlı spor faaliyeti için 20 dakika. Aşağıdaki hallerde ısınma süresinin daha uzun olması gerekmektedir: 55 yaşından itibaren ve sabahları. B - Antrenman Antrenman fiziksel faaliyetinizin ana safhasıdır. DÜZENLİ olarak yaptığınız antrenman sayesinde, fiziksel kondisyonunuzu artırabilirsiniz. • Dayanıklılığı geliştirmek için anaerobi çalışması. • Kalp-ciğer dayanıklılığını geliştirmek için aerobi çalışması. C - Sakin hale geri dönme Düşük yoğunlukta bir faaliyet ile devam edilmesi anlamına gelmektedir. Kademeli “dinlenme” safhasıdır. SAKİN HALE GERİ DÖNME, kalp-damar ve solunum sistemlerinin, kan akışının ve kasların “ normale” dönmesini sağlar (ağrı ve kramplar gibi kas sancılarının nedenlerinden biri olan laktik asit yoğunlaşmasının ters etkilerinin giderilmesini sağlar). D - Gerinme Gerinme faaliyetinin sakin hale geri dönmenin ardından yapılması gerekmektedir. Efor sonrası gerinme: LAKTİK ASİTLERİN yoğunlaşmasına bağlı KAS SERTLEŞMELERİNİ en aza indirir, KAN DOLAŞIMINI “uyarır” CARDIO-TRAINING : EGZERSİZ BÖLGESİ • Maksimum kardiyak frekansının % 80-90 ve üzerinde antrenman : Anaerobi bölgesi ve performanslı ve uzman atletlere ayrılan kırmızı bölge. • Maksimum kardiyak frekansının % 70-80’inde antrenman : Dayanıklılık antrenmanı. • Maksimum kardiyak frekansının % 60-70’inde antrenman Forma girme / Yağların öncelikli olarak tüketilmesi. • Maksimum kardiyak frekansının % 50-60’ında antrenman: Koruma / Isınma. Dakikada nabız sayısı Erkek Dakikada nabız sayısı Kadın Yaş Yaş Eğer yaşınız tablo üzerinde belirtilenden farklı ise, % 100’e tekabül eden maksimum kardiyak frekansınızı hesaplamak için aşağıdaki formülleri kullanabilirsiniz. Erkekler için : 200- yaş Kadınlar için : 227 - yaş 167 T ürk ç e VÜCUDUN GELİŞTİRİLEN KISIMLARI Ev tipi bisiklet, kardio antrenman faaliyetinin mükemmel bir şeklidir. Bu cihazla yapılan antrenman kardiyovasküler kapasitenizi artırmayı hedefler. Böylece, fizik kondisyonunuzu artırıyorsunuz ve kalori yakıyorsunuz (kilo vermek için bir rejim ile birlikte yapılması gereken faaliyet). Ev tipi bisiklet, bacakların ve kalçaların güçlendirilmesini sağlar. Ayrıca baldır kaslarının ve alt karın kaslarının da çalıştırılmasını sağlar. KULLANIM Eğer yeni başlıyorsanız, birkaç gün zorlamadan, gerekirse molalar vererek düşük bir dayanıklılık ve pedal çevirme hızında antrenman yapın. Oturumların sayısını veya süresini yavaş yavaş artırın Form koruma / Isınma : 10 dakikadan başlayan kademeli eforlar yapabilirsiniz. Formu korumayı veya yeniden eğitimi amaçlayan bir koruma çalışması için, her gün on dakika kadar antrenman yapabilirsiniz. Bu tür egzersizler kaslarınızı hareketlendirmeyi amaçlayabilir veya fiziksel bir faaliyet için ısınma olarak kullanılabilir. Bacaklarınızı güçlendirmek için, daha yüksek bir dayanıklılık seçin ve egzersiz süresini artırın. Tabii, pedal çevirme dayanıklılığını bütün egzersiz seansınız boyunca değiştirebilirsiniz. Forma girmek için aerobik egzersiz: Oldukça uzun bir süre boyunca (35 dak. ila 1 saat) düşük yoğunlukta efor. Eğer kilo kaybetmek istiyorsanız, bir rejime paralel olarak yapılan bu tip egzersiz organizma tarafından tüketilen enerji miktarını artırmak için yegâne yoldur. Bunu yaparken, bu limitleri aşmak fayda sağlamaz. En iyi sonuçlar düzenli olarak yapılan antrenmanla elde edilir. Göreceli olarak düşük bir pedal çevirme dayanıklılığı seçin ve egzersizi ritminize göre ama en az 30 dakika boyunca yapın. Bu egzersizin cilt üzerinde hafif bir terlemeye sebep olması ama asla nefes nefese kalmamanızı sağlaması gerekmektedir. Haftada en az üç kez otuz dakikanın üzerinde pedal çevrilmesi koşuluyla, organizmanızın yağlarınızdaki enerjiyi yakmasını sağlayacak ağır ritmli egzersiz süresi budur. koruyabilirsiniz. Bu tür antrenmanlar için haftada en az üç kez antrenman yapabilirsiniz. Daha yüksek bir ritmde yapılan antrenman (anaerobik egzersizi ve kırmızı bölgede yapılan çalışma) atletlere özeldir ve uygun bir hazırlık gerektirir. Her antrenmandan sonra, sakinleşmek ve organizmayı kademeli olarak istirahat durumuna döndürmek için hızı ve dayanıklılığı düşürerek birkaç dakika pedal çevirmeye zaman ayırın. Dayanıklılık için aerobik antrenmanı: 20 ila 40 dakika boyunca yüksek efor. Bu antrenman türü kalp kasının güçlendirilmesi amacını güder ve solunumu iyileştirir. Pedal çevirme dayanıklılığı ve/veya hızı, egzersiz süresince solunumu artıracak şekilde artırılır. Yapılan efor forma girmek için yapılan çalışmadakinden daha yüksektir. Antrenmanlarınıza göre, bu gücü daha uzun süre, daha iyi bir ritimde veya daha fazla dayanıklılıkla PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ 1. K onsolu yerinden çıkarın, ürünün arkasında yer alan pil kapağını kaldırın, ekranın arkasında yer alan bölme içerisine dört adet LR 14 (1,5 V) pili yerleştirin. 2. Pillerin yerlerine doğru olarak yerleştirilmiş olmasından ve yaylarla kusursuz bir şekilde temas etmelerinden emin olun. 3. Pil kapağını yerine takın ve doğru yerleştiğinden emin olun. 4. Eğer görüntüleme okunaksız veya kısmi ise, pilleri çıkarın, 15 saniye bekleyin ve pilleri yeniden yerlerine takın. 5. Pilleri çıkardığınızda, bilgisayar hafızası silinir GERİ400/0000361/12 DÖNÜŞÜM: « Üstü çizili çöp tenekesi » sembolü, bu ürünün ve içerdiği pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılamayacağını belirtmektedir. Özel olarak ayrılmaları gerekmektedir. Kullanım ömrü sona eren bataryaları ve elektronik ürününüzü geri dönüştürülmek üzere bir toplama noktasına götürün. Elektronik atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi çevrenin ve sağlığınızın korunmasını sağlayacaktır. 168 T ürk ç e ANORMALLİKLERİN TANISI -E ğer anormal mesafe veya hız bilgileri tespit ederseniz, konsolun arkasındaki açma kapama düğmesinin manyetik bisiklet için VM ve eliptik bisiklet için VE pozisyonunda olmasını kontrol edin Değişikliğin işleme girmesi için RESET düğmesi üzerine basın -E ğer sayacınızın mesafe ile ilgili olarak doğru ölçüm birimlerini belirtmediğini tespit ederseniz, konsolun arkasındaki açma kapama düğmesinin mil olarak görüntüleme için Mi üzerinde, kilometre olarak görüntüleme için Km üzerinde olmasını kontrol edin -M anyetik bisikletler için, her pedal turu 4 metrelik bir mesafeye, eliptik bisikletlerde 2 hareket 1,6 metrelik bir mesafeye tekabül eder (bu değerler bisikletle veya yürüyerek ortalama değerlere tekabül ederler) Değişikliğin işleme girmesi için RESET düğmesi üzerine basın Sayacınız açılmıyorsa: - Batarya ile çalışıyorsanız: pillerin +/- pozisyonunun doğru olmasını kontrol edin. - Eğer sorun devam ederse yeni pillerle deneyin. - Elektriğe bağlı olarak çalışıyorsanız: adaptörün bisiklet üzerine doğru bağlanmış olmasını kontrol edin. - Her 2 durumda da, konsolun arkasında, potansın bisikletin ana armatürü ile birleşme seviyesinde kabloların doğru bağlanmış olmasını kontrol edin. - Kalp ritmi göstergesi (3,12 veya 14) yanıp sönmüyorsa veya düzensiz bir şekilde yanıp sönüyorsa, ellerinizin doğru yerleştirilmiş olmasını ve algılayıcıların fazla nemli olmamasını kontrol edin. Eğer sorun devam ederse: Ürününüzü en yakındaki DECATHLON mağazanıza götürün Karterin içerisinden ses gelmesi halinde, manüel modda iken eğer yoğunluk düzeyinizi ayarlayamıyorsanız, tamir etmeye çalışmayın. Ürününüzü en yakındaki DECATHLON mağazanıza götürün. Eğer sorun devam ederse: Ürününüzü en yakındaki DECATHLON mağazanıza götürün Ürününüzü sadece beraberinde verilen adaptör ile kullanın. TİCARİ GARANTİ DOMYOS bu ürünün parçalarını ve işçiliğini, normal kullanım koşullarında kasa fişi üzerindeki satın alma tarihinden itibaren yapısı için 5 sene ve yıpranan parçalar ve işçilik için 2 sene garanti vermektedir. DOMYOS ‘un bu garantiye göre sorumluluğu, DOMYOS’un karar vereceği şekilde ürünün değiştirilmesi veya tamir edilmesi ile sınırlıdır. Garantinin uygulanabilir olduğu tüm ürünler, nakliyesi ödenmiş olarak, yeterli satın alma kanıtı ile birlikte DOMYOS’ a iletilmelidir. Bu garanti aşağıdaki durumlarda uygulanmamaktadır: • Nakliye esnasında oluşan hasarlar. • Kötü kullanım veya anormal kullanım. • DOMYOS tarafından onaylanmamış teknisyenler tarafından gerçekleştirilen onarımlar. • Ticari amaçlı kullanımlar. Bu ticari garanti, ülkelere ve/veya bölgelere göre uygulanabilir olan yasal garantiyi içermemektedir. OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France 169