Zaman Çizelgesi: Almanya - Türkiye

advertisement
Zaman Çizelgesi: Almanya - Türkiye
İlk Ziyaretin Almanya’ya ve İkinci Ziyaretin Türkiye’ye Olması Durumundaki Proje
Almanya’ya ilk Ziyaret için Zaman Çizelgesi (örnek)
Zaman
Alman Ortak
Türk Ortak
Başvuru öncesinde
İletişim kurma / kararlaştırma,
İletişim kurma/kararlaştırma,
(üçüncül kaynakların kullanılması talep
edilmekte)
(üçüncül kaynakların kullanılması talep edilmekte)
Velilere ilişkin bilgi: program özeti (tarihler dahil), yazılı izin/kabul bildirimi
Velilere ilişkin Bilgi:
Başvuru öncesinde
™
Program özeti (tarihler dahil),
™
Velilerin yazılı
izin/kabul bildirimi
™
Ancak geçerli pasaportu olanlar kayıt
yaptırabilirler: Pasaport fotokopileri toplanmalı ve bilgiler
denetlenmeli
Başvuru öncesinde
Davetiye ve proje onayının gönderilmesi (plânlama bilgileri: Tarih, katılımcı
sayısı, yaş, konu)
Okul yönetiminin imzası ile
proje ve onay yazısı
konusunda bağlayıcı kararların alınması
Proje başlangıcından en az 2 ay önce
(değişimden yaklaşık 8 ay önce)
Teşvik kaynakları için başvuru
yapılması ve Türk ortakların işbirliği
onayının eklenmesi
İşbirliği onayı oluşturulması ve
Alman ortağa gönderilmesi
Değişimden yaklaşık
6-8 ay önce
Ailelerin yanında konaklamayı sağlamak
Uygun uçuş fiyatları konusunda bilgi edinme
Fiyatlar, tarihler ve havalimanlarının bildirilmesi
Yaklaşık 6 ay önce
RBSG tarafından teşvik kaynaklarının
kabulü / iptali
6 ay önce
Yaklaşık 6 ay önce
Vize başvurusu
Öğretim elemanları için resmi
davetiyenin gönderilmesi (isimler,
tarihler, süre vb. vize verilmesi için
gerekli) ve ilgili başkonsolosluğa
yazılı bildirilmesi – Proje ve program
tanımlarının güncelleştirilmesi
™
Danışmanların Almanya’daki hazırlık
Öğretim elemanlarının hazırlık
buluşmasına ilişkin vize alımı
ve uçuş yeri ayırtma
(olabildiğince erken)
buluşması:
Dersler eşliğinde haftalarca sürecek
hazırlık aşamasının birlikte plânlanması
Yaklaşık 5 ay önce
Vize başvurusu
Resmi davetiyenin gönderilmesi (kişi
sayısı, tarih, süre vb. Vize verilmesi için
gerekli) ve başkonsolosluğa yazılı
bildirimde bulunma
Yaklaşık 3 ay önce
(olabildiğince erken)
Seite 2
™
™
En az 3 ay önce
Konaklamanın kesinleşmesi ve ulaşım
için gerekli biletlerin ayırtılması
En az 2-3 ay önce
Program plânlamasına ilişkin onay ve
bilgilerin gönderilmesi
Yaklaşık 2-3 ay önce
™
™
Değişimden 3 ay
önce
™
™
Yurtdışına çıkış izni için
başkonsolosluğa başvuru
Velilerin kabul
yazılarının noter onaylı
olması
Uçuş bilgileri
Tarihlerin onaylanmasının
bildirilmesi
Gençlerin özel durumlarına
ilişkin bilgi alışverişi, örneğin
öğrencilerin hastalıkları ve
gerekli ilâçlar
Öğrencilerin ve velilerinin bilgilerine ilişkin listelerin alışverişi
(adresler, telefon numaraları)
İlgili ülkelerdeki öğrencilerin
projeye hazırlık çalışmalarının
başlangıcı
Türk ve Alman öğrencilerin ilk
iletişim kurmaları (örneğin öğrencilerin kendilerine ilişkin bilgileri içeren kısa bilgileri
değişim ortaklarıyla paylaşmaları)
2 ay önce
Programın gönderilmesi
Pasaportların denetlenmesi
4 hafta önce
Türk ve Alman taraflar için hastalık,
kaza, tutuklanma ve yasal korunma
özellikleri içeren bir sigorta paketinin
yaptırılması
Sigortalar için katılımcı listelerinin gönderilmesi (isimler,
doğum tarihleri)
2 hafta önce
Güncel iklim verileriyle ilgili bilgilendirme
2 hafta önce
Proje uygulama
Bagajların tamamlanması:
kültürel ve proje malzemeleri,
konuklar için armağanlar, giysiler;
döviz alımı
Kurallara göre
™
™
™
™
Türk ve Alman danışmanların
birlikte sonuçları toparlayıp değerlendirmeleri;
İçeriksel bulguların ve kültürlerarası deneyimlerin öğrenciler
tarafından değerlendirilmesi;
Raporların ve yazılı
geribildirimlerin oluşturulması;
Açılımlar: uygulama / öğrenciler ve danışmanlar tarafından
deneyimlerin geliştirilmesi
Kurallara göre en
fazla 1 hafta
Kurallara göre en
fazla 4 hafta
Seite 3
Almanya’daki okul ile
hesapların tamamlanması ve
RBSG’ye raporun gönderilmesi
Belgelerin ve raproların Robert Bosch
Vakfı’na gönderilmesi
Türkiye’deki İkinci Ziyaret için Zaman Çizelgesi (örnek)
Zaman
Türk Ortak
Alman Ortak
Yaklaşık 4 ay
öncesinde
Velilere ilişkin Bilgi: program özeti (tarihler dahil), yazılı izin/kabul bildirimi
Velilere ilişkin Bilgi:
Program özeti (tarihler dahil),
velilerin yazılı izin/kabul bildirimi
Yaklaşık 4 ay
önce
™
Ancak geçerli pasaportu/
kimlik kartı olanlar kayıt
yaptırabilirler: Pasaport
fotokopileri toplanmalı ve
bilgiler denetlenmeli
™
Üçüncü dünya ülkeleri
öğrencileri için giriş koşullarının çözümlenmesi
Bağlayıcı kararların gönderilmesi
Değişimden
yaklaşık 4 ay
önce
Ailelerin yanında konaklamayı sağlamak
Yaklaşık 4 ay
önce
Vize başvurusu
Resmi davetiyenin gönderilmesi (kişi
sayısı, tarih, süre vb. Vize verilmesi için
gerekli) ve başkonsolosluğa yazılı
bildirimde bulunma
Uygun uçuş fiyatları konusunda
bilgi edinme
Fiyatlar, tarihler ve havalimanlarının bildirilmesi
Yaklaşık 3 ay
önce
(olabildiğince
erken)
3 ay önce
™
™
™
En az 2 ay
önce
™
™
2 ay önce
Proje ve program tanımlarının
güncelleştirilmesi ve dersler eşliğinde haftalarca sürecek
hazırlık aşmasının birlikte
plânlanması ve uygulanması
Öğrenciler arasındaki iletişimi
derinleştirmek
Konaklamanın kesinleşmesi ve
ulaşım için gerekli biletlerin ayrılması
Program plânlamasına ilişkin
onay ve bilgilerin gönderilmesi
Programın gönderilmesi
™
Yaklaşık 1-2 ay
önce
™
Uçuş bilgileri
Tarihlerin onaylanmasının bildirilmesi
Pasaportların denetlenmesi
Gençlerin özel durumlarına
ilişkin bilgi alışverişi, örneğin
öğrencilerin hastalıkları ve
gerekli ilâçlar
Öğrencilerin ve velilerinin bilgilerine ilişkin listelerin alışverişi
(adresler, telefon numaraları)
4 hafta önce
™
™
2 hafta önce
Sigortalar için katılımcı listelerinin gönderilmesi (isimler,
doğum tarihleri)
Alman ve Türk taraflar için
hastalık, kaza, tutuklanma
ve yasal korunma özellikleri
içeren bir sigorta paketinin
yaptırılması
Güncel iklim verileriyle ilgili bilgilendirme
2 hafta önce
Bagajların tamamlanması: kültürel
ve proje malzemeleri, konuklar için
armağanlar, giysiler;
döviz alımı
Proje uygulama
Kurallara göre
Yurtdışına çıkış izni için
başkonsolosluğa başvuru
Projeyi sonuçlandırmak için özel bir toplantı:
™ Türk ve Alman danışmanların
birlikte sonuçları toparlayıp
değerlendirmeleri ve kardeş
okul işbirliğinin devamı için
hazırlık;
™ İçeriksel bilgilerin ve kültürlerarası deneyimlerin öğrenciler tarafından değerlendirilmesi;
™ Açılımlar: Uygulama / Öğrenciler ve danışmanlar tarafından
deneyimlerin geliştirilmesi
Seite 4
Kurallara göre
en fazla 1 hafta
Kurallara göre
en fazla 4 hafta
Almanya’daki okul ile hesapların tamamlanması ve RBSG’ye raporun gönderilmesi
Seite 5
Tüm hesaplamaların ve sonuç raporunun Robert Bosch Vakfı’na
gönderilmesi
Download