Türkçesi varken

advertisement
Diğer / Other
Türkçesi varken
When the Turkish word exists
Bu sayıdaki yazılarda yapılan dil değişiklikleri aşağıdaki gibidir.
Abdominal: Karın
Karakterize: Belirgin
Profilaktik: Koruyucu
Aktivasyon: Etkinlik
Konjenital: Doğuştan
Prognoz: Seyir
Ampirik: Deneyimsel
Kontaminasyon: Bulaş
Proliferasyon: Çoğalma
Anamnez: Öykü
Kantitatif: Niceliksel
Reaksiyon: Tepkime
Asemptomatik: Belirtisiz
Korelasyon: İlişki
Replasman: Yerine koyma
Batın: Karın
Kriter: Ölçüt
Resesif: Çekinik
Dejenerasyon: Bozulma
Lokalizasyon: Yer
Reseptör: Almaç
Disfonksiyon: İşlev bozukluğu
Masif: Şiddetli
Retrospektif: Geriye dönük
Dominant: Baskın
Matürasyon: Olgunlaşma
Rezervuar: Kaynak
Donör: Verici
Medikal: Tıbbi
Rezorbe olmak: Emilmek
Ekarte etmek: Dışlamak
Mevcut: Var olan
Santral: Merkezi
Endikasyon: Gerekçe
Morfoloji: Yapı
Sekonder: İkincil
Erüpsiyon: Döküntü
Skar: Yara izi
Faktör: Etmen
Negatif tahmini değer:
Negatif kestirim değeri
Faz: Evre
Nöral: Sinir
Spontan: Kendiliğinden
Fonksiyon: İşlev
Opere: Ameliyat
Sporadik: Tek
Fraktür: Kırık
Oral: Ağızdan
Stimülasyon: Uyarı
Gastrointestinal sistem:
Sindirim sistemi
Parametre: Değişken
Şikayet: Yakınma
Pediatrik: Çocuk
Tayin: Gösterme
Hemartroz: Eklem içi kanama
Perforasyon: Delinme
Tecrübeli: Deneyimli
identification: Tanımlama
Postmortem: Ölüm sonrası
Temas: Dokunma
İntensite: Yoğunluk
Terminal: Son
İntraabdominal: Karın içi
Pozitif tahmini değer:
Pozitif kestirim değeri
İnvaziv: Girişimsel
Prekürsör: Öncül
Transformasyon: Dönüşüm
Karakter: Özellik
Primer: Birincil
Transfüzyon: Aktarım
Spesifik: Özgül
Total: Toplam
135
Download