ŞeKerİ ÖlçüM cİHazi KullaniM

advertisement
MyGlucoHealth Wireless Kan
ŞEKERİ Ölçüm Cİhazı Kullanım
Kılavuzu
mg/dL gösterilen
mmol/L geçerli
0459
Model MGH-BT1
Rev 7-11.14 TR/tr
ÖNEMLİ
BİLGİLER
MyGlucoHealth, diyabet hastalarının kan şekeri seviyelerini hızlı
ve kolay bir şekilde ölçmelerine ve takip etmelerine imkan sağlar.
Cihaz, sadece kan glukozunu (şeker) ölçmek içindir ve sadece
taze kapiller tam kan örnekleriyle kullanılabilir. Ölçüm cihazı diyabet tanısı koymak veya bebeklerde (yenidoğan) ölçüm yapmak
için kullanılmamalıdır.
MyGlucoHealth kan şekeri ölçümünden başka bir amaçla
kullanılamaz. MyGlucoHealth sadece in vitro tanısal kullanım
içindir.
NOT:
MyGlucoHealth test bölgesinin temiz ve kuru olması, krem
ya da losyon gibi yabancı maddeler içermemesi koşuluyla
doğru ölçüm sağlar. Lansetler her test öncesi değiştirilmeli ve
sadece bir kez kullanılmalıdır, tekrar kullanılan lansetler test
doğruluğunu etkileyebilecektir.
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazını kullanmadan önce, bu kılavuzdaki tüm talimatları ve test stribi
kullanım kılavuzundaki ek bilgileri okuyun. Doğru ve güvenli
bir ölçüm yapmak için bu talimatları uygulayın.
Tüm eğitim videolarını, www.myglucohealth.net/quickstart web
sitesinde MyGlucoHealth Öğrenme Merkezi Hızlı Başlangıç
bölümünde bulabilirsiniz.
Diyabetinizin günlük kontrolü ve bu kan şekeri ölçüm
cihazının doğru şekilde kullanımı için diyabet uzmanınızın
kontrolünde olmanız gerekir. Doktorunuza danışmadan
MyGlucoHealth kan glukoz test sonuçlarına göre tedavi
biçiminizi değiştirmeyin.
2
KİT
İÇERİĞİ
j
n
k
o
1.
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı
2.
MyGlucoHealth Parmak Delme Aleti
3.
USB Kablosu
4.
Kullanma Kılavuzu
5.
İki adet 1.5V Alkaline AAA Pil
6.
Özel Taşıma Çantası
l
NOT:
Kullanmadan önce, MyGlucoHealth Kitinizin açılmamış
olduğundan ve yukarıda gösterilen bütün parçaların tam
olduğundan emin olmak için mutlaka kontrol edin. Eğer tam
değilse, MyGlucoHealth ölçüm cihazınızı kullanmayın ve yeni
bir ürünle değiştirmek için satın aldığınız yere geri götürün.
3
HIZLI BAŞVURU
KILAVUZU
1
2
Ölçüm cihazı KAPALI durumdayken, MyGlucoHealth Test
Stribini logolu tarafı yukarı
doğru ve bağlantı yeri aşağı
gelecek
şekilde
yerleştirin.
Kod numarası otomatik olarak
görüntülenecektir.
Ekranınızın
üst
kısmında
bir kan damlası ile test
stribi
sembolu yanıp
sönecektir. Şimdi test yapmak için hazırsınız.
3
Strip üzerindeki doğrulama
penceresi
tamamen
doluncaya
kadar
kan
örneğini uygulayın. Cihaz
geriye
doğru
saymaya
başlayacaktır.
4
4
AŞAĞI
ya
da
YUKARI
düğmelerine basarak test
durumuyla ilgili bir aktivite
seçin. Aktiviteyi seçtiğinizde
onaylamak
için
ORTA/
GÜÇ
düğmesine basın.
Ölçüm cihazı test sonuçlarını
görüntüleyecektir.
HIZLI BAŞLANGIÇ
KAYNAKLARI
MyGlucoHealth.net web sitesindeki Hızlı Başlangıç Online Kaynaklar bölümü, MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı’nın
kullanımı ve uygulamalarla ilgili detaylı bilgiler sunmaktadır.
Hızlı Başlangıç, MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazı’nın
tüm ayarlarının yapılması sürecinde yeni kullanıcılara yardımcı
olacak çok kapsamlı bir video aracıdır.
Oturum açmak için www.myglucohealth.net/quickstart adresinden giriş yapın ya da ana sayfadaki QuickStart butonuna basın.
Konuları öğrenmek için rehberi adım adım takip edin:
•
MyGlucoHealth
Ayarlanması
Wireless
Kan
Şekeri
Ölçüm
Cihazının
•
İlk testi yapabilmek için Parmak Delme aletinin kullanımı
•
Güvenli bir çevrimiçi Üyelik Hesabının oluşturulması
•
USB ve Bluetooth ile test sonuçlarının Bilgisayardan MyGlucoHealth Portal’a yüklenmesi
•
Bluetooth® bağlantısı için Cep telefonu ve Ölçüm Cihazı’nın
ayarlanması
•
Cep telefonunuzu kullanarak test sonuçlarının yüklenmesi
5
MYGLUCOHEALTH
KAN ŞEKERİ
ÖLÇÜM CİHAZI
1. Test Stribi Girişi: Test
stribinin cihaza takıldığı
bölümdür.
2. Test Stribi Ejektörü
3. Gösterge Ekranı:
Test sonuçlarını ve
önemli bilgileri gösterir
4. Orta/Güç Düğmesi
Cihazı açar/kapatır
Eski sonuçları görüntüler
ve fonksiyonları ayarlar
1080800001
5. Yukarı/Aşağı Düğmeleri:
Ayarları düzenler ve önceki
sonuçlar arasında geçiş yapar,
EŞLEŞTİRME/GÖNDERME(sadece yukarı ok) Yukarı ok
verileri gönderir ve cihazı eşleştirir
Blood Glucose Monitoring System
MODEL: MGH-BT1/MGH-1
RATING: 3V 70mA
For use with
MyGlucoHealth
test strips only!
THIS DEVICE COMPLIES
WITH PART 15 OF THE
FCC RULES.
FCC ID:VUG-EHS-MGEU00001
Entra Health Systems
3111 Camino del Rio N., #101
San Diego, CA 92108 USA
[email protected]
+1 877 458 2646
+1 619 684 6232
Rev 2-9.11
6
6. Ürün Etiketi
(cihaz seri numarası buradadır)
7. Pil Kapağı
LCD
EKRAN
Düşük pil uyarısı
Strip kodu
Test için kanı uygulayın,
cihaz test için hazır
P
Alarm
Yemek öncesi
Yemek sonrası
İlaç aldıktan sonra
Spor aktivitesinden sonra
Kontrol Solüsyonu testi
Sıcaklık/Tarih
mg/dL
mmol/L
Ölçüm Sonucu birimi
Zaman
Sil
NOT:
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazını ilk defa
kanınız ile ölçüm yapmak için kullanmadan önce MyGlucoHealth Kontrol Solüsyonunun kullanımı ile ilgili işlemleri
uygulayın. Arka arkaya yaptığınız üç testinde beklenen aralık
içinde olduğunu gördüğünüzde, kanınızla ölçüm yapmak için
hazırsınızdır.
7
ÖLÇÜM
DOĞRULUĞU
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm
Cihazı ve strip sistemi, piyasadaki en güvenilir
kişisel diyabet takip ürünlerinden birisidir.
Laboratuvar cihazlarının test sonuçlarıyla
karşılaştırıldığında MyGlucoHealth Kan
Şekeri Ölçüm Cihazı, bir çok kullanıma
hazır şeker ölçüm cihazına göre yüksek
performans standartlarını karşılamaktadır.
MyGlucoHealth, 75 mg/dl’nin altındaki
glukoz konsantrasyonunda test edildiğinde
laboratuvar sonuçlarının %89’ unda %±6,5 ve
%100’ünde %7,5 içindedir. MyGlucoHealth
75
mg/dl’nin
üzerindeki
glukoz
konsantrasyonlarında test edildiğinde ise
%65’ inde %5 ve %92’sinde %10 ve %98’ inde %15 içindedir.
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı plazma
kalibrasyonludur. Bu özellik, laboratuvarda yapılan HbA1c
test sonuçları ile yapılan test sonuçlarının doğrudan
karşılaştırılabilmesini
sağlar.
Plazma
sonuçları
tam
kan
sonuçlarından yaklaşık %12 daha yüksektir. MyGlucoHealth test
sonuçlarını tam kan kalibrasyonlu ölçüm cihazları ile karşılaştırırken
bu durumu aklınızdan çıkarmayın.
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı gibi birkaç üst
düzey ya da profesyonel ölçüm cihazı zaten kalibre edilmiştir ya
da herhangi dönüşümü gerektirmeden plazma test sonuçlarını
verecek şekilde ayarlanmıştır. Laboratuvar sonuçları ile kan şekeri
ölçüm cihazınızın sonuçlarının doğru olarak karşılaştırabilmesi
için cihazınızın nasıl kalibre edilmesi gerektiğini bilmeniz gerekir.
NOT:
MyGlucoHealth ile eski bir test cihazı arasındaki sonuçlar
karşılaştırıldığında
MyGlucoHealth’in sahip olduğu plazma
kalibrasyonunun ve yüksek düzeyde doğruluğun farkını hemen
görebilirsiniz.
8
TEST
STRİPLERİ
MyGlucoHealth Test Strİplerİ sadece
MyGlucoHealth Kan Şekerİ Ölçüm CİHAZI İle
kullanılabİlİr
Numune Giriş Bölmesi
Doğrulama Penceresi
Ölçüm cihazı bağlantı noktası
(test striplerini ölçüm cihazı kapalı durumdayken ve bağlantı noktaları yukarı ve aşağı
doğru bakacak şekilde yerleştirin)
Saklama ve Kullanma Uyarısı
1.
Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
2.
MyGlucoHealth Test Striplerini serin ve kuru bir yerde
arasında saklayın. Dondurmayın ya da buzdolabına koymayın.
3.
Şişeyi ilk açtığınızda atılma tarihini bir yere kaydedin. Açıkdıktan 3 ay
sonra kalan MyGlucoHealthTest Striplerini kullanmayın.
4.
MyGlucoHealth Test Striplerini şişesinden çıkardıktan hemen sonra
şişe kapağını sıkıca kapatın.
5.
Yanlış sonuçlara neden olabileceğinden son kullanma tarihi geçtikten
sonra test striplerini kullanmayın.
6.
Test striplerini kir, yiyecek veya suyla temas ettirmekten kaçının.
MyGlucoHealth test striplerini bükmeyin, kesmeyin veya veya hiçbir
şekilde değiştirmeye çalışmayın.
7.
MyGlucoHealth Test Stripleri sadece tek kullanımlıktır.
8.
Test stribi şişesini çocuklardan uzak tutun.
9.
Ek bilgiler için MyGlucoHealth Test Stribi Kullanma Kılavuzuna bakın.
DİKKAT!
2-30°C
Bu talimatlara uymadığınız takdirde hatalı
ölçüm sonuçları alabilirsiniz.
9
CİHAZIN
AYARLANMASI
Cİhazın Tarİh ve Saatİnİn Ayarlanması
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı ilk açıldığında
saat, tarih ve alarm ayarları yapılmalıdır.
Cihazı Çalıştırın
Yıl
Tarih/Saat
Cİhazı Çalıştırın
Tarih yanıp sönmeye başlayıncaya
kadar en az 3 saniye süresince
ORTA/GÜÇ
düğmesine basılı
tutun.
Yıl
Mevcut yılı ayarlamak için YUKARI veya AŞAĞI düğmesine
basın. Onaylamak için ORTA /
GÜÇ
düğmesine basın. Şimdi
de Ay (MON) yanıp sönmeye
başlayacaktır.
Tarİh/Saat
Tarih ve saat ayarları için YUKARI
ya da AŞAĞI düğmesine basın. İlk
olarak ayı ayarlamak için ORTA/
GÜÇ
düğmesine basın. Bu
adımları gün, saat ve dakika için de
tekrarlayın.
NOT:
Tarih, saat, test ölçüm birimi ve belirlenen 3 farklı tarih
ortalamasını içeren ayarlar yapıldığında bir bip sesi duyulur.
10
CİHAZIN
AYARLANMASI
Günlük Ortalamalar
Günlük Ortalamalar
Günlük ortalama işlevi, yapılan bütün test sonuçlarının ortalamasını 3
zaman dilimde oluşturur ve daha
sonra gösterir (7 günlük ortalamalar olarak gösterilir).
İstenilen zaman dilimine ait gün
sayısını ayarlamak için AŞAĞI
yada YUKARI düğmesine basın ve
bırakın daha sonra onaylamak için
ORTA/GÜÇ düğmesine basın.
Alarm
Alarm
Alarm
1.
Alarmı ayarlamak için YUKARI
ya da AŞAĞI düğmelerine
basın. Onaylamak için ORTA /
GÜÇ
düğmesine basın.
2.
İstediğiniz alarm zamanını
ayarlamak için AŞAĞI yada
YUKARI
tuşlarıyla
alarm
zamanını seçin ve ORTA/
GÜÇ
düğmesine basarak
seçtiğiniz zamanı onaylayın.
11
CİHAZIN
AYARLANMASI
3 farklı gün ortalaması ve 5’e kadar alarm
AYARLAYABİLİRSİNİZ
Alarm
Alarmlar
Arzu ettiğiniz alarmın sayısını girin (5’e kadar) daha sonra ORTA/
GÜÇ
düğmesine basın. İlave
alarmları eklemek için aynı adımları
tekrarlayın. Alarmlar ile, test yapma zamanı, ilaç alımı yada diyabetin izlenmesi ve yönetilmesinde
yardımcı olabilecek diğer kişisel
hatırlatmalar ayarlanabilir.
NOT:
12
1.
Test striplerini daima MyGlucoHealth Wireless Kan
Şekeri Ölçüm Cihazı kapalı durumdayken takın.
2.
Doğru tarih ayarı olmadan hafızadaki ortalama
glukoz seviyeleri ve test sonuçları doğru değerlerde
gösterilmeyecektir. Yeni bir pil taktığınızda cihazı
kullanmadan önce gerekli ayarları yapmanız ve tarih
bilgisinin doğru olduluğunu onaylamanız gerekir.
3.
Ayar Modunda iken kan glukoz testi yapamazsınız.
4.
Geçerli yıllar 2007- 2099 arasıdır.
KAN ŞEKERİ
TEST İŞLEMİ
Kan Testİ İçİn gereken materyaller
Teste başlamadan önce, test stribi kutusunun içinde yer alan test
stribi talimatlarını dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.
Teste başlamak için gerekli
olduğunuzdan emin olun:
1.
MyGlucoHealth Wireless Kan
Şekeri Ölçüm Cihazı
2.
MyGlucoHealth Test Stribi
3.
MyGlucoHealth Parmak
Delme Aleti
4.
Steril Lanset
olan
tüm
materyallere
sahip
j
m
k
l
NOT:
Parmak delme aleti ve lansetler başkalarıyla PAYLAŞILMAMALIDIR.
Enfeksiyon ihtimalini azaltmak için bütün malzemeler sadece kişisel
kullanım içindir.
1.
Daima yeni ve steril bir lanset kullanın. Lansetler sadece tek
kullanımlıktır.
2.
Teste başlamadan önce ve kan örneği almak için parmak
delme aletini kullanıyorken ellerinizin tamamen kuru ve temiz
olduğundan emin olun.
3.
Lansetler ve parmak delme aletinin üzerinde el kremi, yağ, kir ya
da herhangi bir kalıntı olmamasına dikkat edin.
13
PARMAK DELME
ALETİNİN
KULLANILMASI
1
Parmak delme aletinin ucunu
çevirerek çıkartın ve bir tane
lanseti tamamen içeriye kadar
yerleştirin.
Eğer aletin içinde önceden
takılmış olan bir lanset varsa
lansetin koruma kapağını geri
takarak çıkartın. Kullanılmış
olan lanseti güvenli bir şekilde
imha edin.
2
Lanseti iyice sıkıştırın ve koruyucu kapağını çevirerek
çıkartın. Lansetin kapağını
atmayın,
imha
etmeden
önce iğne ucunu güvenli bir
şekilde yeniden kapatmak
için kullanın. Lansetler delme
aletinin içindeki yuvaya göre
ayarlanmıştır.
NOT:
14
1.
Kan numunesi almayla ilgili olan 1. adımdan 5. adıma
kadar olan bu talimatlar ölçüm cihazı kitinde yer alan
MyGlucoHealth Parmak Delme Aleti ile ilgilidir. Eğer
farklı bir parmak delme aleti kullanıyorsanız, bu ürünle
birlikte verilen yönergeleri okuyun ve uygulayın.
2.
Parmak delme aleti sadece kişisel kullanım içindir ve
başkalarıyla paylaşılmamalıdır. Lansetler SADECE TEK
KULLANIMLIKTIR, hatalı sonuçlara ve ölçüm bölgesinde
MORARMA gibi durumlara neden olabileceğinden
yeniden kullanılmamalıdır. Tek kullanımlık lansetlerin
tekrar kullanılması gereksiz yere daha fazla acı
duymanıza neden olabilir.
PARMAK DELME
ALETİNİN
KULLANILMASI
3
Lanseti taktıktan sonra parmak delme aletinin ucunu
döndürerek sıkıştırın.
Parmak
delme
aletinin
ucu, en ideal deriye giriş
derinliğinin seçilebilmesi için 5
farklı kademe sunar: 1 ya da
2 yumuşak ya da ince deri, 3
normal deri, 4 ya da 5 kalın ya
da nasırlı deri içindir.
5
5
4
Parmak delme aletini parmağınızın ucuna doğru yerleştirin. Delme/
Tetikleme düğmesine basın. Kan örneğiniz test stribine uygulamak
için hazır olmalıdır. Parmak delme aletini bir kenara bırakın.
Parmak delme aletini kullandıkça pratiklik kazanırsınız. Teste
başlamadan ve parmak delme aletini kullanmadan önce
ellerinizin temiz ve kuru olduğundan emin olun.
ALTERNATİF BÖLGE TESTİ
MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, üst kol, ön kol, el,
avuç içi, uyluk veya baldırdan alınan kan örnekleriyle Alternatif
Bölgelerden de test yapılmasına imkan verir. Doktorunuz
tarafından onaylanması durumunda alternatif bölgeden test
yapma konusunda daha ayrıntılı bilgi için sayfa 41 ve 42’ye bakın.
15
OTOMATİK KOD
TANIMA
MyGlucoHealth Test Strİplerİnİn otomatİk
kodlama İLE algılanması
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, Test Striplerini Otomatik Kodlama özelliğine sahiptir. Bir test stribi uygun
şekilde takıldığında, cihaz otomatik olarak stribin kod numarasını
tanır ve buna uygun olarak ayarlama yapar. Bu durum, veri girişi
ve test hatalarını engeller.
Test stribini bağlantı noktası aşağıya ve MyGlucoHealth logosu
size doğru bakacak şekilde yerleştirin.
Kod numarasının test stribi şisesi üzerindeki kod numarası ile
eşleştiğinden emin olun. Ekranınızın üst kısmında teste başlamak
için hazır olduğunuzu gösteren bir kan damlası ile test stribi sembolü yanıp söner.
NOT:
16
1.
Test Stribini bükmeyin.
2.
Kod tanıma etiketi zarar görmüşse, kod tanıma işlemi
başarısız olabilir. LCD ekrandaki kod numarasını
kontrol edin ve test stribi şişesinin üzerinde numara ile
karşılaştırın.
KAN TESTİ
YAPMA
Adım 1- Bİr Test Strİbİ Takın
Doğru test stribi
takma yönü
®
Yanlış test stribi
takma yönü
Şeker ölçüm cihazı kapalı durumda iken, cihazın ön kısmındaki
test stribi girişine MyGlucoHealth Test Stribini yerleştirin. Stribi,
MyGlucoHealth logosu size bakacak ve bağlantı noktası aşağı
gelecek şekilde yerleştirin Test stribini ters şekilde yerleştirmeyin.
Stribi cihaza yerleştirdiğinizde, cihaz otomatik olarak açılır ve
ekranda kod numarası ve sıcaklık gösterilir. 3 saniye içinde kod
numarası ve ölçüm sıcaklığı kaybolur.
NOT:
1.
Test stribi ters yönde takılırsa cihaz açılır, ancak test
yapılamaz.
2.
Eğer cihaz açılmaz ise test stribini giriş yerinden dışarı
doğru çekin ve stribi yeniden yerleştirin.
3.
Doğrudan güneş ışığı altında ölçüm yapmaktan kaçının.
17
KAN TESTİ
YAPMA
Adım 2 – Parmağı delme İŞLEMİ ve test STRİBİNE kan
damlasının uygulanması
Yanlış
Doğru
k ısmen dolu
tamamen dolu
Parmak delme aletini kullanarak parmağınızın ucunu delin ve
küçük bir kan damlası oluşturun. Yavaşça MyGlucoHealth Test
Stribinin ucuna parmağınızı koyun. Kan otomatik olarak test strip
kanalının içine doğru çekilecektir.
Cihazdan bir bip sesi duyana kadar parmağınızı stribin ucundan
çekmeyin.
NOT:
18
1.
Gerekli olan kan numunesi miktarı 0,3 mL’dir
2.
Eğer 3 dakika içinde testi gerçekleştirmezseniz, cihaz
pil ömrünü korumak için otomatik olarak kapanacaktır.
Böyle bir durumda yeni bir test stribi kullanarak test
işlemine tekrar başlayın.
KAN TESTİ
YAPMA
Adım 3 - Testle İLGİLİ AKTİVİTENİN SEÇİLMESİ
YUKARI veya AŞAĞI düğmesine
basarak test durumu ile ilgili olan
aktiviteyi seçin, daha sonra işlemi
onaylamak için ORTA/ GÜÇ
düğmesine basın.
Aşağıdan birisini seçin:
Yemekten Önce
Yemekten Sonra
İlaç Kullandıktan Sonra
Spor Aktivitesinden Sonra
Kontrol
Kullanımı
Solüsyonunun
Bu aşamada kontrol solüsyonu kullanımını seçmeyin. Bu
fonksiyon, kan şekerinizi ölçmek için değildir ve kayıtlarınızda
saklanmayacak ya da yollanmayacak olan hatalı test sonuçları
verebilir.
ORTA/GÜÇ
düğmesine bastığınızda test sonuçları gösterilecektir.
NOT:
1.
Eğer 3 saniye içinde kod numarası doğrulanmazsa test
stribini giriş yuvasından dışarı doğru çıkartın ve işlem
basamaklarını yeniden başlatın.
2.
LCD ekrandaki ve test stribi şişesinin üzerindeki kod
numarası uyuşmuyorsa, yeni bir striple tekrar deneyin.
Sorunun devam etmesi halinde yardım için +1 877 458
2646 veya +1 619 684 6232 MyGlucoHealth Müşteri
Hizmetleri Hattına başvurun.
3.
Kan örneğini çok erken uygularsanız, ekranda bir hata
mesajı (sayfa 46’ya bakın) görüntülecektir.
19
KAN ŞEKERİNİN
ÖLÇÜLMESİ
Adım 4 - Test sonuçlarını görüntüleme ve İletme
Bip sesinden sonra test otomatik olarak başlayacak ve sonuçlarınız
3 saniye içinde görüntülenecektir. Cihaz, LCD ekran penceresinde
3’ten 1’e doğru geriye doğru saymaya başlayacaktır. LCD Ekran,
kan glukoz seviyenizi, sıcaklığı ve zamanı gösterecektir. Cihaz
ekranı, testin ay/gün/saati ile sıcaklık/test zamanı değerleri
arasında değişimli olarak yanıp sönecektir.
Adım 5 - Portal’a Verİ Gönderme
Test sonuçlarınızı Bluetooth veya USB kullanarak doğrudan
bilgisayarınızdan ya da sayfa 22’deki “MyGlucoHealth Portal’a
Genel Bakış” bölümünde gösterildiği gibi MyGlucoHealth Mobil
Uygulama’yı kullanarak MyGlucoHealth Portal’a gönderebilirsiniz.
NOT:
Test sonuçları aralığın dışında ise LCD ekranda bir hata
mesajı görüntülenecektir. Hata Mesajları ve Sorun Giderme
konusunda daha ayrıntılı bilgi için sayfa 45’e bakın.
20
ÖNCEKİ TEST
SONUÇLARINI
GÖRÜNTÜLEME
Kan Şekerİ Ölçüm Cİhazınızda Öncekİ Test
Sonuçlarını Görüntüleme
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, dahili
hafızasında
250’ye kadar test sonucunu saklar ve önceden
ayarlanmış gün sayılarına göre (örn. 7, 14, 21) ortalama glukoz
seviyesini kaydeder. Bu değerler istenen herhangi bir zamanda
LCD ekranda yeniden görüntülenebilir. 250 test sonucu hafızaya
alındıktan sonra, yeni gelen ölçüm sonuçları en eski sonuçların
üzerine yazılır.
Kısa süreli olarak ORTA/GÜÇ
düğmesine
basın. En yeni
sonuçlar görüntülenecektir. YUKARI
ya da AŞAĞI
düğmelerine basarak önceden ayarlanmış günlük ortalamaları
Üçüncü test
İkinci test
Son test
7 günlük test
ortalaması
14 günlük test
ortalaması
21 günlük test
ortalaması
Ortalama test sonucu
Test birimi
Test sonucu sayısı
Ortalama günlük test sonucu
ve kişisel test sonuçlarınızı kontrol edebilirsiniz.
AŞAĞI
düğmesine bastığınızda: Önceki sonuçlar gösterilir.
YUKARI
düğmesine bastığınızda: 7, 14 ve 21 günlük ortalama
test sonuçları gösterilir.
21
MYGLUCOHEALTH
PORTAL’A GENEL
BAKIŞ
MyGlucoHealth Portal
Güvenli hasta oturumu
Otomatik veri yükleme
MyGlucoHealth, hayatlarını ve
yaşam tarzlarını geliştirmek
için
hastalara,
doktorlara,
ailelere ve bakıcılara kapsamlı
araçlar sağlayan akıllı bir
diyabet yönetim platformudur.
22
MYGLUCOHEALTH
PORTAL’A GENEL
BAKIŞ
Kolayca okunabilen grafikler
MyGlucoHealth
Wireless
Kan
Şekeri
Ölçüm
Cihazı
MyGlucoHealth Network sayesinde hastaların doktorları, aileleri
ve bakıcıları ile kesintisiz bir bağlantıyı sağlayan, onlara hasta
bakımı konusunda daha fazla kontol imkanı veren kapsamlı bir
diyabet yönetim platformudur.
MyGlucoHealth Wireless, hastaların kan glukoz sonuçlarını
raporlamak ve yüklemek için online bir veri toplama ağı ile
birlikte çalışır. Hastalar, www.myglucohealth.net üzerindeki
MyGlucoHealth
Portal’ı
kullanarak,
cep
telefonlarından
dijital ortamda günlük test sonuçlarını değerlendirebilir ve
gönderebilirler. Aynı sonuçlar otomatik olarak doktorlarına da
iletilir. Böylece, gerektiğinde sağlık ekibinin derhal devreye
girerek anında müdahale etmesine de imkan sağlanır.
23
MYGLUCOHEALTH
PORTAL’A GENEL
BAKIŞ
MyGlucoHealth Portal, kolay bir kullanım sağlayan arayüzü
sayesinde ölçüm cihazından test sonuçlarını otomatik olarak
toplayan gelişmiş bir iletişim ve veri yönetimi web sitesidir.
Kaydedilen sonuçlar kablosuz bağlantı sayesinde cep telefonu ya
da bilgisayar ile Portal’a gönderilir. Bu işlem, Bluetooth teknolojisi
kullanılarak otomatik olarak ya da cihaza doğrudan bir USB
kablosu bağlanarak gerçekleştirilir.
Doğrudan yükleme işlemi, test sonuçlarının elle girilmesini
ortadan kaldırarak sonuçların doğruluğu artırır, önemli verilere
daha iyi erişim sağlanmasını ve hatalara fırsat verilmeden ortadan
kaldırılmasını sağlar.
Portal’da, test sonuçları kan şekeri verilerinin en iyi şekilde
analiz edilmesi ve değerlendirilmesi için çeşitli şekillerde grafikler
oluşturulur ve yorumlanır. Portal, her hastanın kendi hastalığını
kendisinin takip etmesine ve böylece daha iyi yaşam tarzı
seçimleri yapabilmesine yardımcı olmak amacıyla tasarlanmıştır.
24
MYGLUCOHEALTH
PORTAL’A GENEL
BAKIŞ
MyGlucoHealth Portal, hastanın sağlık durumundaki değişimleri, test
zamanını veya ilacını alması gerektiği konusunda hastanın kendisine
veya doktoruna otomatik uyarı ve hatırlatmalar gönderir. Uyarı ve
hatırlatmalar e-posta ya da SMS mesajı olarak gönderilebilir.
Her kullanıcı, kan şekeri seviyesine göre kişiselleştirilmiş yüksek
veya düşük “eşik” ayarlarını oluşturabilir. Portal, yüklenen
test sonuçlarını izler ve bu eşik aşıldığında hastaya, ailesine,
doktoruna ya da bakıcılarına bir uyarı mesajı gönderir. Ayrıca,
hastalar ilgili sağlık bilgilerini yollayabilirler, doktorlarına doğrudan
mesajlar gönderebilirler ve Portal’ı kullanarak randevularını
çevrimiçi olarak planlayabilirler.
25
HESAP
AYARLARI
www.myglucohealth.net adresİne gİdİn ve
(Kayıt) öğesİne tıklayın.
”Register”
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı kitinizi
aldığınızda hemen MyGlucoHealth Portal’a ve mobil uygulamaya
kayıt olarak abone olmanızı tavsiye ediyoruz.
Bunun için, ilgili sayfada e-posta adresiniz ile birlikte ölçüm cihazının
arkasında yer alan seri numarasını girin. E-posta adresiniz ve
seçtiğiniz şifre ile birlikte Portal size hizmet vermeye başlayacaktır.
NOT:
MyGlucoHealth mobil uygulama ve Portal’ın kullanımı,
yüklenmesi, kurulumu ve eşlestirme yapılması hakkında
daha ayrıntılı bilgileri www.myglucohealth.net/quickstart
adresinde bulabilirsiniz.
26
USB İLE
BİLGİSAYARA
VERİ GÖNDERME
USB Kablosu İle Bİlgİsayarınızdan MyGlucoHealth
Portal’a Test Sonuçlarının Gönderİlmesİ
Adım 1 - Sürücülerİn
Kurulması
Öncelikle,
doğrudan
bir
USB
kablosu
kullanarak
bilgisayarınızdan
MyGlucoHealth
Portal’a
test
sonuçlarınızı
‘’Yüklemek’’ ya da “Göndermek’’
için Portal’daki
hesabınıza giriş
yapın.
www.myglucohealth.net
adresine gidin. Ana sayfadan
“Login”
(Oturum aç) öğesini
seçin. Güvenli hesap sayfanızda
işlem yapabilmek için, kullanıcı
adı ve şifrenizi girin.
MyGlucoHealth USB Kablosu
(verilen)
Giriş
yaptıktan
sonra,
sağ
üst bölümde “Get Readings”
(Sonuçları
Al)
düğmesini
bulun. Eğer ilk defa yükleme
yapıyorsanız,
USB
bağlantısını
kullanarak verilerinizi göndermek
için öncelikle bir sürücü yüklemeniz
gerekir. Ancak bu sayede USB’yi
kullanarak bilgisayarınız ile kan
şekeri ölçüm cihazınız arasında
bağlantı kurabilirsiniz.
NOT:
MyGlucoHealth Portal veya mobil uygulamanın kullanılması
için abonelik gerektiren çevrimiçi hizmetler, ücrete tabi
olabilir. Herhangi bir mobil hizmetin kullanımı ve veri yükleme
ile ilgili ücretler için cep telefonu operatörünüze başvurun.
27
USB İLE
BİLGİSAYARA
VERİ GÖNDERME
Get Readings” (Sonuçları Al)
düğmesinin tam altında yer alan
menüden “Get Driver” (Sürücü
Yükle) öğesini seçin.
İşlemi
tamamlamak
için
Kurulum
Sihirbazı’nda verilen talimatları
izleyin.
MyGlucoHealth
uygulamasını
çalıştırabilmek
için bilgisayarınızda Microsoft.
NET Framework programının
kurulması gerekebilir. Sistem,
gerekli olan her iki programın
yüklenmesi ve kurulması sürecinde size yol gösterecektir.
Aşama 2 - Bağlantı Ayarları
Sürücü(ler) kurulduktan sonra, sonuçları göndermek için
hazırsınız. “Get Readings” (Sonuçları Al) düğmesine tekrar
bastığınızda MyGlucoHealth yükleme programı başlayacaktır. İlk
önce ekranda “Bağlantı Ayarları”nı göreceksiniz. Kullanıcı adınızı
ve şifrenizi girin. Tercihlerinizi, dil, ölçüm birimini ve tarih biçimini
seçin. Bunu sadece bir kez yapmanız yeterli olacaktır. Ayarlarınızı
kaydetmek için “Submit” (Gönder) tuşuna basın.
NOT:
1. MyGlucoHealth portal, internet tarayıcınızda Pop-up
Blocker (Açılır Pencere Engelleyicisi) ayarlarının devre dışı
bırakılmasını gerektirir.
2. Yüklemeye başlamadan önce MyGlucoHealth Kan Şekeri
Ölçüm Cihazınız ile kan testinizi yapmış ve sonuçları
kaydetmiş olmanız gerekir.
28
USB İLE
BİLGİSAYARA
VERİ GÖNDERME
Adım 3 - Test sonuçlarının GÖNDERİLMESİ / YÜKLENMESİ
Artık test sonuçlarınızı
yüklemek için hazırsınız.
Test sonuçlarını “Göndermek” için, cihazınızla birlikte verilen USB kablosunu
bilgisayarınızdaki herhangi
bir USB portuna takın.
Ardından, kablonun diğer
ucunu MyGlucoHealth Kan
Şekeri Ölçüm Cihazı’na
bağlayın.
Bağlantı kurulunca cihaz
ekranında
“PC” yazısı
görüntülenir.
Uygulamadaki açılan pencereden “Başlat” düğmesini seçin.
Cihazınızın LCD ekranı saniye olarak zaman sayacını
gösterir. Cihazınızdaki test sonuçları otomatik olarak Portal’a
gönderilmeye başlayacaktır. Kayıtlar yüklenmeye başladığında
bir ilerleme çubuğu görüntülenir. Ekranda son ölçüm sonucu
da görüntülendikten sonra, MyGlucoHealth Portal’daki güvenli
hesabınıza dönmek için “Continue” (Devam) öğesine basın.
Adım 4 – Onaylama (Uyku Modu)
Cihazınızdan USB kablosunu çıkardığınızda cihaz uyku
moduna geçecek ve LCD ekran kapanacaktır. Daha sonra,
göndermiş olduğunuz test sonuçlarını doğrulamak için “Blood
Test” (Kan Testi) sekmesine gidebilir ya da sayfayı yenileyerek
“Testing Snapshot” (Anlık Test) ekranından sonuçlarınızı
hemen görüntüleyebilirsiniz.
29
BİLGİSAYARIN
BLUETOOTH İLE
EŞLEŞTİRİLMESİ
BİR BİLGİSAYAR İLE CİHAZINIZIN BLUETOOTH İLE EŞLEŞTİRİLMESİ
Bilgisayarınız ile MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri
Ölçüm Cihazı’nız arasında
eşleştirme yapmak ya da
bağlantı kurmak için ilk
önce bilgisayarınızda Bluetooth bağlantılarına izin vermeniz gerekir.
Bilgisayarınızda
Denetim
Masası’nı
açın.
Eğer
bilgisayarınızda
Bluetooth
özelliği mevcutsa, Denetim
Masası’nda
Bluetooth
simgesini görürsünüz.
Bluetooth Aygıtları Kontrol Paneli
Bluetooth Aygıtı Ekleme Sihirbazı
Bluetooth Aygıtları İletişim
Kutusu’nu
açmak
için
Bluetooth
simgesine
çift
tıklayın. Seçenekler sekmesine tıklayın ve “Bluetooth
aygıtlarının bu bilgisayarı
bulmasına izin ver” ve “Bluetooth aygıtlarının bu bilgisayara bağlanmasına izin
ver” seçeneklerinin ikisinin de
işaretli olduğundan emin olun.
Sonra, Aygıtlar sekmesini ve
“Ekle” düğmesine tıklayın.
“Bluetooth Aygıtı Ekleme
Sihirbazı” açılacaktır.
NOT:
Ekran görüntüleri ve Denetim Masası ayarları bilgisayarın
işletim sistemine ve web tarayıcısına bağlı olarak farklılık
gösterebilir. MyGlucoHealth en güncel işletim sistemi /
tarayıcı kombinasyonları için optimize edilmiştir.
30
BİLGİSAYARI
BLUETOOTH İLE
EŞLEŞTİRME
Bir Bilgisayar ile Cihazınızın Bluetooth ile Eşleştiririlmesi
Şekil #1
Şekil #2
Adım 1- EŞLEŞTİRME İŞLEMİNİN Başlatılması
MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazınızın YUKARI
düğmesine (eşleştirme) basın. Cihazın LCD ekranında zaman
sayacı gösterilir. Bu bilgisayar ile cihazın eşleştirildiğini gösterir.
(Şekil #1)
Adım 2- PIN Numarasını GİRME
Bilgisayarınızda
(0000) GİRİN.
açılan
pencereye
eşleştirme
PIN
numarasını
Adım 3 – EŞLEŞTİRME Tamamlandı (Bağlandı)
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazınız ile
bilgisayarınız eşleştiğinde, cihazınızın LCD Ekranında eşleşme
durumunu doğrulamak için “P” görünecektir. (Şekil #2)
Adım 4 - Uyku Modu
Eğer ORTA/GÜÇ
düğmesine basarsanız, cihaz uyku moduna
girer ve LCD ekran kapanır.
31
BİLGİSAYAR İLE
VERİ GÖNDERME
BİLGİSAYARINIZ ÜZERINDEN BLUETOOTH
KULLANARAK TEST SONUÇLARININ GÖNDERİLMESİ
Adım 1 - MyGlucoHealth
Online Uygulama’yı
Başlatma
Cihazınız
bilgisayarınız
ile
eşleştikten sonra,
www.
myglucohealth.net
adresine
gidin ve güvenli bir şekilde
hesabınıza giriş yapın.
Sağ taraftaki menüden “Get
Readings”
(Sonuçları
Al)
öğesini seçin. MyGlucoHealth
uygulaması otomatik olarak
mevcut yazılımın yüklü olup
olmadığını kontrol edecek ya
da gerekli sürücüyü yüklemek
için soracaktır.
Eğer bilgisayarınız üzerinden
Bluetooth bağlantısını kullanarak ilk defa bağlanıyorsanız
menüde” Connection Settings” (Bağlantı Ayarları) öğesini
göreceksiniz.
Kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin. Bunu sadece bir kez yapmanız
yeterli olacaktır. Tercihlerinizi, dil, ölçüm birimi ve tarih biçimi
seçiniz. Ayarlarınızı kaydetmek için “Submit” (Gönder) düğmesine
basınız.
NOT:
Bazen Bluetooth bağlantısı sinyal paraziti ya da diğer unsurlar
nedeniyle kurulamayabilir. Gönderme işlemi başarısız olursa, cihazı
başka bir yere taşıyın ve tekrar deneyin. Göndermenin sürekli
başarısız olması halinde +1 877 458 2646 ya da +1 619 684 6232
MyGlucoHealth Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın ya da support@
entrahealthsystems.com e-posta gönderin.
32
BİLGİSAYAR İLE
VERİ GÖNDERME
Adım 2 - Test Sonuçlarını Gönderme/Yükleme
MyGlucoHealth uygulamasını açın ve cihazınızdaki
YUKARI
düğmesine basın. Cihazınızın LCD ekranı zaman sayacını
gösterir
Cihazınızdaki
test
sonuçları
otomatik
olarak
Portal’a
gönderilecektir. Ekranda son ölçüm sonucu da görüntülendikten
sonra, MyGlucoHealth Portal’daki güvenli hesabınıza dönmek
için “Continue” (Devam) öğesine tıklayın.
Adım 3 - Onaylama (Uyku modu)
ORTA/GÜÇ
düğmesine basın, cihaz uyku moduna geçecek ve
LCD ekran kapanacaktır.
Daha sonra, test sonuçlarının gönderildiğini kontrol etmek için
“Kan Testi” sekmesine gidebilir ya da sayfayı yenileyerek “Anlık
Test” ekranından sonuçlarınızı hemen görüntüleyebilirsiniz.
NOT:
Bir test sonrasında Post (Gönder) öğesini seçmezseniz,
test sonuçları cihazınızda saklanır ve bir daha cihazınızla
bilgisayara bağlanıncaya (USB kablo ya da Bluetooth ile) ya
da cep telefonunuzla veri gönderinceye kadar eklenmez.
Cihaz, 250’ye kadar test sonucunu saklayabilmesine
rağmen, MyGlucoHealth cihazınızın performansından en iyi
şekilde yararlanabilmek için sonuçları mümkün olduğunca
sık göndermeniz şiddetle tavsiye edilir, cihazda saklanan
gönderilmemiş test sonucu sayısı 20’yi aşmamalıdır.
33
CEP TELEFONU
İLE CİHAZIN
EŞLEŞTİRİLMESİ
Cep Telefonunuzun Bluetooth İle Eşleştİrİlmesİ
Cep
telefonunuzda
MyGlucoHealth
Mobil
Uygulamasını
başlatmadan önce, telefon ile şeker ölçüm cihazının eşleştirilmiş
olması gerekir.
Sonraki sayfadaki adımları takip ederek eşleştirme
işlemini gerçekleştirin. Daha ayrıntılı yardım için
www.myglucohealth.net/quickstart sitesini ziyaret edin.
Eşleştirme işlemi tamamlandığında, cihazınız ile MyGlucoHealth
Mobil Uygulamasını kullanabilirsiniz.
Çoğu cep telefonu, Ayarlar menüsüne girilip, Bluetooth
etkinleştirilerek ve ardından “Yeni Aygıt Eşleştir” öğesi seçilerek
eşleştirilir. Bir Bluetooth aygıtı olarak cep telefonunuzla
eşleştiğinde, cihazınızın ismi “myglucohealth” olarak görüntülenir.
NOT:
myglucohealt.net web sitesinde üyelik hesabı açtığınızda,
MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını telefonunuza yüklemeniz için yükleme linkini içeren bir SMS gönderilir.
34
CEP TELEFONU
İLE CİHAZIN
EŞLEŞTİRİLMESİ
Cep Telefonu İle Şeker Ölçüm Cİhazınızın
Eşleştİrİlmesİ
Şekil #1
Şekil #2
Adım 1 - İşleme Cep Telefonunuz İle Başlayın
Telefonunuzu açın. Telefonunuzun Ağ veya Bağlantı ayarlarından
Bluetooth’u etkinleştirin. Bluetooth’un etkinleştirilme yeri, telefonlar
arasında biraz farklılık gösterebilir. Bluetooth’u nasıl açacağınızı
bilmiyorsanız ya da cep telefonunuzun Bluetooth’u destekleyip
desteklemediğinden emin değilseniz cep telefonununuzun
kullanma kılavuzuna bakınız.
Önce ana menüye girin. Bluetooth’u açın. Cep telefonunuz
civardaki Bluetooth sinyallerini arayacaktır- ekranda küçük bir
Bluetooth simgesi görürsünüz.
Adım 2 - Eşleştirme
Cep telefonunuzda “Aygıt Eşleştirme” ve ardından “Yeni bir
Aygıt Ekle” öğesini seçin. Cihazınızdaki YUKARI
düğmesine
(eşleştirme) basın. Bu işlem cep telefonunuzun alabileceği bir
sinyal gönderecektir. LCD ekran, birer saniyelik birimlerle zaman
sayacını gösterecektir. (Şekil 1)
Adım 3- PIN Numarasını Gİrİn
Cep telefonunuz cihazınızı bulunca, eşleştirme işlemini başlatmak
için cep telefonunuzdan PIN numarasını (0000) girin. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı ile telefonunuz
eşleşince, cihazınızın LCD Ekranında eşleştiğini doğrulamak için
“P” işareti görünecektir. (Şekil 2)
35
MYGLUCOHEALTH
MOBİL
UYGULAMASI
MyGlucoHealth Mobil Uygulama, kullanıcıların test sonuçlarını
web sitesine yüklemesinin yanı sıra, sonuçlarını cep telefonundan
değerlendirmelerine ve gözden geçirmelerine olanak sağlar.
MyGlucoHealth Mobil Uygulaması, dünyanın çoğu büyük cep
telefonu üreticisi ve mobil operatörü ile uyumludur.
MyGlucoHealth Mobil Uygulamasında iki öğe bulunmaktadır.
Birincisi, ölçüm sonuçlarını yüklemek için MyGlucoHealth
Wireless Şeker Ölçüm Cihazınız ile doğrudan bağlantı kurar
. Diğer öğe ise, MyGlucoHealth Portal’ın mobil versiyonunda
gezinmenizi sağlayan bir tarayıcıdır.
Kullanıcılar web tarayıcılarından giriş yaparak; son 10 test
sonucunu, bunların çizgi grafiklerini, pasta grafiklerini ve çubuk
grafiklerini ve ayrıca ağırlık, egzersiz ve beslenme verilerini
inceleyebilirler.
Kullanıcılar doktorlarına güvenli şekilde mesaj gönderip,
alabilirler. Ayrıca mevcut bir sipariş hesapları varsa,
MyGlucoHealth Test Stripleri için sipariş de verebilirler.
MyGlucoHealth Mobile App
36
The MyGlucoHealth mobile app runs on all mobile
phones including Android, Windows Mobile,
Blackberry and feature phones and allows
patients to seamlessly upload their results to the
web.
MOBİL
UYGULAMANIN
KURULMASI
MyGlucoHealth Mobİl Uygulamasinın Kurulması
Cep telefonları arasında bazı küçük farklılıklar olabilir, ancak
MyGlucoHealth Mobil Uygulamasının genel kullanımı daima
aynı şekildedir. Kurulumu tamamlamak için telefonunuzu ve
MyGlucoHealth şeker ölçüm cihazınızı hazır bulundurun.
Adım 1 - MyGlucoHealth Mobİl Uygulamasinın
Yüklenmesİ
myglucohealt.net web sitesinde üyelik hesabı açtığınızda,
MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını telefonunuza yüklemeniz için
yükleme linkini içeren bir SMS gönderilir.
Cep telefonu numaranızı girin. Sistem, uygulamayı telefonunuza
kurmak ve etkinleştirmek için bir link gönderecektir. Bazı telefonlarda üreticinin çevrimiçi mağazasından da uygulamayı indirebilirsiniz.
Adım 2 - Mobİl Uygulama’nın
Kurulması
Cep telefonunuzda Mesaj Kutusuna
gidin ve MyGlucoHealth tarafından
size gönderilen SMS mesajını bulun.
Linkin üzerine tıklayın ve cep telefonunuzdan
“Seçenekler”
öğesine
tıklayın. Ardından uygulamanın cep
telefonunza yüklenmesi ve kurulumu
ile ilgili soruları yanıtlayın.
Resimler, www.myglucohealth.net/quickstart
sitesindeki Hızlı Başlangıç Kılavuzu’ndan
alınmıştır.
37
MOBİL
UYGULAMANIN
KURULMASI
Adım 3 - MyGlucoHealth
Hesabınız İçİn Mobİl
Uygulamanın Ayarlarını Yapma
Aşağıdaki adımları izleyin:
•
Kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin
•
Tarih Formatını seçin
•
AB, Kanada ve diğer bölgeler
için ölçü birimi olarak “mmol/L”
yi seçin.
•
Amerika Birleşik Devletleri ve
diğer bölgeler için ölçü birimi
olarak “mg/dL”yi seçin.
Adım 4 - Bluetooth Eşleştİrme
Eğer cep telefonunuzu, Bluetooth
kullanarak MyGlucoHealth Wireless
Şeker Ölçüm Cihazı ile zaten
eşleştirmişseniz,
Mobil
Uygulama
da cihazınızı algılayacak ve ikisini
eşleştirecektir.
Yanınızda
bulunan
MyGlucoHealth ölçüm cihazı ile
ekrandaki yönergeleri izleyin.
38
POSTING DATA
VIA MOBILE
PHONE
Test Sonuçlarının Cep Telefonu İle
Gönderİlmesİ
Cep telefonu ile MyGlucoHealth Portal’a test sonuçlarını
göndermek için MyGlucoHealth Mobil Uygulamasının kullanılması.
Adım 1 - Cep telefonundan
Mobİl Uygulamayı Başlatma
Kişisel
Uygulamaları
bulmak
için
telefonunuzda Menü tuşuna basın.
“Installations” (Kurulumlar) öğesini açın
ve MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını
seçerek kurulumu başlatın.
Mobil Uygulamanın:
•
Tamamen kurulduğundan
•
Kullanıcı
Adı
ve
Şifrenizi
belirlediğinizden ve girdiğinizden
•
Bluetooth
kullanarak
Ölçüm
Cihazınızı Cep Telefonunuz ile
eşleştirdiğinizden emin olun.
NOT:
Bazen Bluetooth bağlantısı sinyal paraziti ya da diğer unsurlar
nedeniyle kurulamayabilir. Gönderme işlemi başarısız olursa,
cihazı başka bir yere taşıyın ve tekrar deneyin. Göndermenin
sürekli başarısız olması halinde +1 877 458 2646 ya da +1 619
684 6232 Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın ya da support@
entrahealthsystems.com e-posta gönderin.
39
CEP TELEFONU
İLE VERİ
GÖNDERME
Adım 2 - Test Sonuçlarının YÜKLENMESİ/GÖNDERİLMESİ
MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını başlatmak için cep telefonunuzda
Options (Seçenekler) tuşuna basın. Daha sonra
cihazınızdaki YUKARI
düğmesine basın. Cihazınızın LCD
ekranı ileri doğru saniye saymaya başlar.
Telefonunuzdan POST (Gönder) öğesini seçin. Cep telefonunun
cihazınızı bulmasını ve sonuçları yüklemesini bekleyin. “Always
Allow” (Her zaman İzin Ver) seçeneği sorulduğunda telefonunuzdan
“Yes” (Evet) öğesine tıklayın.
Test sonuçları cihazınızdan telefonunuza aktarılacaktır. Mobil uygulama, sonuçlarınızı otomatik olarak Portal hesabınıza
gönderecektir. Cep telefonununuzun ekranında en son test
sonuçlarınızı göreceksiniz.
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı bütün verileri
başarıyla yükledikten sonra uyku moduna geçecektir. MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını kullanarak diğer özellikleri görmek için
uygulamalara geri dönebilir ya da portalda gezinebilirsiniz.
40
ALTERNATİF
BÖLGE TESTİ
MyGlucoHealth Wireless Şeker
Ölçüm Cihazı, üst kol, ön kol, el,
avuç içi, uyluk veya baldırdan
önkol
alınan kan örnekleriyle Alternatif
Bölgelerden de test yapılmasına
palmiye
olanak sağlamaktadır. Alternatif
(ventral)
bölgelerin kullanılması kullanıcılara
daha fazla seçenek sağlar fakat bu
bölgelerdeki glukoz seviyelerinin
ucu okumaları kadar
parmaklarınızın parmak
doğru olmayabileceğinin de bilinmesi gerekir.
üst kol
el
(dorsal)
uyluk
buzağı
Yemekten sonra, insülin alımından
sonra, egzersiz süresince, hastalık
ya da stres gibi kan glukoz seviyelerinin hızlı değiştiği durumlarda alternatif bölgeler ile parmak ucu
sonuçları farklılık gösterir.
Diyabet uzmanları, test için alternatif bölgelerden ziyade parmak
ucundan alınan kan örneklerinin kullanılmasını tavsiye etmektedir, özellikle:
•
Kullanıcılar kan şekerlerinin düşük olduğuna inanıyorlarsa
•
Kan glukoz seviyelerinin yüksek ya da düşük olmasına bağlı
olarak düzensiz semptomlar görülüyorsa
•
Alternatif bölgelerden elde edilen test sonuçlarıyla kullanıcıların
kendilerini nasıl hissettikleri arasında uyumsuzluk varsa.
NOT:
Alternatif bir bölgeden test yapmadan önce bir doktora danışılmalıdır. Tipik olarak kan glukoz seviyesindeki
değişiklikler alternatif bölgelere oranla parmak ucu örneklerinde
çok daha hızlı tespit edilebilir. Test sırasında ya da sonrasında
yemek yemek, egzersiz yapmak ya da kan şeker seviyenizi
etkileyecek olan diğer durumlar kan şekeri ölçüm sonuçlarınızı
değiştirebilir. En doğru sonuçlar için parmaklarınızı kullanın.
41
ALTERNATİF
BÖLGE TESTİ
Alternatif Bölge Testi Konusunda ÖNEMLİ BİLGİ:
1.
Alternatif bölgelerden test yapmadan önce doktorunuza danışın.
2.
Test sırasında ya da sonrasında yemek yemek, egzersiz yapmak ya da kan şeker seviyenizi etkileyecek olan diğer durumlar,
kan şekeri test sonuçlarınızı değiştirebilir. En doğru sonuçlar için
parmaklarınızı kullanın.
3.
Test sonuçları parmak ucu ve alternatif bölge örnekleri arasında
önemli ölçüde farklılık gösterebilir.
4.
Tipik olarak kan glukoz seviyesindeki değişiklikler alternatif bölgelere
oranla parmak ucu örneklerinde çok daha hızlı tespit edilebilir.
5.
Alternatif bölge testi, sadece yemeklerden, egzersizlerden ya da
kan şekeri seviyesini etkileyebilecek diğer durumlardan en az iki
saat sonra kullanılmalıdır.
6.
Diğer alternatif bölgere göre parmak ucu örneklerinin kullanıldığı
testlerde hipoglisemi daha erken aşamada tespit edilebilir.
7.
Eğer hipoglisemiden şüpheleniyorsanız (insülin reaksiyonu), araba
kullanacaksanız, özellikle hipogliseminin farkında değilseniz (insülin reaksiyonunu gösterecek semptomların bulunmaması), koldan
yapılan test hipoglisemiyi belirlemede yetersiz kalabileceğinden,
parmak ucu numunelerini kullanın.
8.
Alternatif bölgeden test yapılması tekrarlayan hipoglisemi öyküsü
olan kişiler için ÖNERİLMEZ.
9.
Yemeklerden önce parmak ucundan ya da alternatif bölgelerden
de düzenli test yapılabilir.
NOT:
Testten önce uygulama bölgesini su ve sabunla yıkayın. Test
yapılan bölgenin losyon, krem ya da herhangi bir yabancı madde
içermediğinden, tamamen temiz ve kuru olduğundan emin olun. Test
bölgesi yüzeyine taze kan getirmek için bir kaç saniye süresince
test bölgesini ovalayın. Ölçüm öncesi parmaklarınızın kuru ve temiz
olduğundan emin olun.
42
CİHAZIN
BAKIMI
MyGlucoHealth Kan Şekerİ Ölçüm Cİhazı’nın
Bakımı
Cİhazının Temİzliğİ ve Genel Bakımı
MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazı’nın güvenli, hatasız ve
uzun süre kullanmak için doğru bir şekilde bakım yapılması gerekir.
1.
Ölçüm cihazı yumuşak bir kumaş veya peçete ile temizlenmelidir. Cihazınızın dış yüzeyindeki kirleri bertaraf etmek için ispirto
kullanılabilir. Cihazınızın yüzeyine zarar ve hasar verebilecek
benzen yada aseton gibi kimyasal solüsyonlar kullanılmamalıdır.
İspirto ile cihazı temizlerken
doğrudan cihazın üzerine
DÖKMEYİN, temizlemek için az miktarda ispirto ile ıslatılmış bir
bez kullanın, cihazı temizledikten sonra doğrudan güneş ışığına
maruz kalmayan, serin bir yerde tamamen kurulayın.
2.
Ölçüm cihazı ya da test striplerini su veya sıvılarla temas ettirmeyin. Güçlü elektromanyetik alanlar (örneğin mikrodalga fırın)
cihaz fonksiyonlarını bozabilir. Cihazınızı ya da test striplerini ısı
kaynakları ya da mikrodalga fırından uzak tutun.
3.
Testten sonra MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm
Cihazının kaybolmasını veya zarar görmesini önlemek için
taşıma çantasına koyun. Çocuklardan uzakta, serin ve kuru bir
yerde sakladığınızdan emin olun. Buzdolabına koymayın. Güneş
ışığından uzak tutun.
4.
MyGlucoHealth Test Stribi çıkarıldıktan sonra hemen şişe kapağı
sıkıca kapatılmalıdır. Daha fazla bilgi için MyGlucoHealth Test
Stribi Kılavuzuna bakın.
5.
Test sonrasında kan artığı görünüyorsa enfeksiyonu önlemek için
parmak delme aleti temizlenmelidir.
6.
Kullanılmış test malzemelerini kontamine olmuş materyallerle ilgili
yerel düzenlemelere uygun olarak imha edin.
7.
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı kullanım
ömrünü doldurduktan sonra geri dönüşüm veya uygun şekilde
bertaraf edilmesi için üreticiye geri gönderilebilir. Alternatif olarak
cihaz yerel kanunlara uygun olarak imha edilebilir.
43
PİLLERİN
TAKILMASI
Pİllerİn Takılması veya DEĞİŞTİRİLMESİ
mg/dL
Pil gücü azaldığında, yeni pillere ihtiyacınızın olduğunu göstermek ve sizi uyarmak için LCD ekranın sol üst köşesinde Pil
yetersiz işareti görünecektir. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri
Ölçüm Cihazı, pil gücü tükendiğinde AÇILMAYACAKTIR.
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, iki adet 1,5V
alkali pil kullanır (AAA boyutu). İlk pil seti, ölçüm cihazının kitinde, cihazla birlikte verilir. Pilleri değiştirirken yalnızca 1.5V AAA
eşdeğerinde alkali pil kullanın.
Pilleri değiştirmeden önce cihazınızın KAPALI olduğundan emin
olun. Ölçüm cihazının pil yuvasındaki kutup sembolleri (+ ya da -)
ile pillerin üstündeki işaretleri karşılaştırın.
NOT:
Yeni bir pil takıldığında tarih ve saat ayarlarının doğruluğunu
onaylamanız gerekir. Ölçüm cihazının ilk ayarlarının yapılması
konusunda ayrıntılı bilgi için 10-12. sayfalara bakın.
44
SORUN
GİDERME
Aşağıdaki tablo bazı sorunları tanımlamanıza yardımcı olabilir,
fakat ortaya çıkabilecek tüm sorunları çözmeyebilir. Sorunun devam etmesi halinde Müşteri Hizmetleri’ni arayın.
Mesaj
Hata
Yapılabilecekler
Cihazla ilgili
sorun
Cihaza pilleri yeniden takın. Eğer
sorun devam edecek olursa +1
877 458 2646 ya da +1 619 684
6232’den Müşteri Hizmetleri
Hattı’nı arayın veya support@
entrahealthsystems.com bir
e-posta gönderin.
Kirlenmiş bir
test stribi ve/
veya kullanılmış
bir test stribi
kullanımı
Yeni bir test stribi ile testi
tekrarlayın
Test stribi ile
ilgili sorunlar
Yeni bir test stribi ile tekrar deneyin.
Eğer sorun devam edecek olursa
+1 877 458 2646 ya da +1 619
684 6232’den Müşteri Hizmetleri
Hattı’nı arayın veya support@
entrahealthsystems.com’e bir eposta gönderin. Eğer ekran güneşte
yanıp sönüyorsa, güneş ışığından
uzaklaşın ve testi tekrar edin.
Veri gönderme
ile ilgili
sorunlar.
Ölçüm cihazı ve cep telefonunun
eşleştiğinden ve cihazın mobil
uygulamaya bağlandığından
emin olun, mobil uygulamayı
yeniden başlatın ve cihazınızdaki
yukarı düğmesine basın daha
sonra mobil uygulamadaki “Post”
(Gönder) öğesine tıklayın.
45
SORUN
GİDERME
Mesaj
46
Hata
Yapılabilecekler
Test stribi ile
ilgili sorunlar
Yeni bir test stribi ile testi tekrar
edin.
Kan örneği,
ekranda test
stribi simgesi
görünmeden
uygulandı
Yeni bir test stribi ile testi
tekrarlayın. Kanı sadece ekranda
test stribi simgesi göründükten
sonra uygulayın.
Ortam
sıcaklığı çok
düşük
Cihazın çalışma sıcaklığı aralığı
dahilinde olduğundan emin olun
ve en az 10 dakika bekledikten
sonra testi tekrarlayın.
Cihazı kan testine hazırlamak
için, işlemi seçtikten sonra
ORTA/GÜÇ düğmesine
bastığınızdan emin olun.
SORUN
GİDERME
Mesaj
Cihaz açılmıyor
Hata
Yapılabilecekler
Ortam
sıcaklığı çok
yüksek
Cihazın çalışma sıcaklığı aralığı
dahilinde olduğundan emin olun
ve en az 10 dakika bekledikten
sonra ölçümü tekrarlayın.
Test sonucu
10 mg/dL (0,6
mmol/L)’nin
altında
Sürekli olarak LO (DÜŞÜK)
mesajı çıkıyorsa doktorunuza
danışın.
Test sonucu
600 mg/
dL (33,3
mmol/L)’nin
üzerinde
Sürekli olarak HI (YÜKSEK)
mesajı çıkıyorsa doktorunuza
danışın.
Piller bitmiştir
ya da cihazla
ilgili bir sorun
olabilir
Pilleri değiştirin ve eğer sorun
devam ederse +1 877 458 2646 ya
da +1 619 684 6232’den Müşteri
Hizmetleri Hattı’nı arayın veya [email protected] bir
e-posta gönderin.
47
SORUN
GİDERME
Mesaj
Hata
Yapılabilecekler
Kan örneği
uygulandıktan
sonra test
yapılamadı
Yeterli kan
uygulanmadı
Yeni bir test stribine yeterli miktarda kan uygularak test işlemini
tekrarlayın. Kanı uygulamaya
başladıktan sonra daha fazla kan
uygulamak için 1 dakika süreniz
vardır.
Şüpheli sonuç
Test stribinde
veya kodlama
fonksiyonunda
bir problem
olabilir
Yeni bir test stribi ile testi
tekrarlayın. Test stribi şişesinin
ve cihazın kodunu karşılaştırın.
TUTARSIZ VEYA BEKLENMEDİK SONUÇLAR:
Beklenmedik test sonuçları almaya devam ederseniz, ölçüm
cihazınızı, kullandığınız kontrol solüsyonu ve test striplerini kontrol edin. Eğer cihaz fonksiyonları düzgün çalışmıyorsa +1 877
458 2646 ya da +1 619 684 6232 Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın
ya da [email protected]’ e e-posta gönderin.
Kan şekeri test sonuçlarınız ile uyuşmayan belirtileriniz varsa,
testi bu kullanma kılavuzundaki tüm test talimatlara uygun
olarak yaptığınızdan emin olun, ardından dokturunuza ya da
sağlık kuruluşunuza başvurun. Belirtilerinizi gözardı etmeyin
ve doktorunuza danışmadan diyabet kontrol programınızda
herhangi bir değişiklik yapmaya kalkışmayın.
48
CİHAZIN TEKNİK
ÖZELLİKLERİ
Örnek Tipi
Kapiller Tam Kan
Örnek Miktarı
0,3 mL
Test Aralığı
10-600 mg/dL (0,6-33,3 mmol/L)
Okuma Süresi
3 saniye
Ölçüm Hafızası
250 test
Kalibrasyon
Otomatik Kodlama, Plazma Kalibrasyon
Rakım
Deniz seviyesinden 3048 m.’ye kadar
Çalışma Sıcaklığı
50°- 104°F (10 - 40°C)
Çalışma Nemi
%10-90
Strip Saklama
Sıcaklığı
36°- 86°F (2°- 30°C)
Ekran Tipi
LCD
Boyutlar
(2,1 X 3,9 X 0,9 inç)
(52,2 X 98,5 X 23,4 mm)
Ağırlık
2,6 oz. (74,5g) (pillerle birlikte)
Güç Kaynağı
3 V (Alkali Pil, 2 adet 1,5V AAA )
Pil Ömrü
2,000 test
Bağlantı
Bluetooth® veya USB üzerinden
bağlantı vardır
Bluetooth ile cep telefonu bağlantısı
Bluetooth veya USB kablo ile bilgisayar
bağlantısı.
49
SEMBOLLER
Sembol
Tanım
Kullanma talimatına bakın
Son Kullanma Tarihi
Bu ürün in vitro tanısal tıbbi cihazlarla
ilgili 98/79/EC Yönergesi’nin gereklerini
karşılamaktadır
Dikkat, cihazla birlikte gelen belgelere
bakın
İn vitro Tanısal
Seri Kodu
Saklama Sıcaklığı
Tekrar kullanılamaz
Açıldıktan sonra 3 ay içinde kullanılmalıdır
Üretim Tarihi
Atık elektrikli ve elektronik cihaz
Güneş ışığından uzak tutun
Üretici Firma
SELF TESTING
50
Kendi kendini test etmek içindir
TEST İLKELERİ
Beklenen Değer Aralığı
Kan şekeri seviyesinin kendi kendine test edilmesi, şeker hastalığının
kontrolü için mükemmel bir yoldur. Sizin için için en ideal olan normal
kan şekeri değer aralığınızı belirlemek için doktorunuza danışın.
Diyabeti olmayan bir kişi için yetişkin açlık kan şekeri aralığı 70 mg/dL
(3,9 mmol/L) ile 110 mg/dL veya (6,1 mmol/L) arasıdır.
Yemeklerden iki saat sonra, normal kan şekeri seviyesi 140 mg / dL
veya 7.8 mmol/L2 ‘den daha az olmalıdır.
Diyabet hastaları için: Diyabet ekibiniz sizin için en ideal kan şekeri
hedefinizi sizinle birlikte belirleyecektir.
Çalışma İLKELERİ
MyGlucoHealth test stribindeki glukoz oksidaz enzimi kan
numunesinde saptanan kan şekeri ile reaksiyona girer. Ortaya çıkan
ve ölçülen elektrik akımı değeri cihazınızda kan glukoz seviyesi olarak
görüntülenir.
MyGlucoHealth
plazma
kalibrasyonlu,
otomatik
kodlama
sistemine sahiptir ve laboratuvar yöntemleri ile sonuçların kolayca
karşılaştırılmasına imkan sağlar. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri
Ölçüm Cihazı ile plazma kalibrasyonlu olmayan diğer kan şekeri ölçüm
cihazlarının sonuçları farklılık gösterebilir.
Kaynak:
1.
2.
Stedman’s Medical Dictionary, 27th Edition, 1999 p755.
American Diabetes Association Clinical Practice Recommendations 2004, Diabetes Care, Vol. 27
Supplement 1, pS9.
Dikkat!
Hatalı sonuçlar şiddetli hipotansif
hastalarda şoka neden olabilir.
eğilimli kişilerde veya
Ketozisli yada ketozissiz hiperglisemik - hiperozmolar
durumdaki bireylerde hatalı düşük sonuçlar ortaya çıkabilir.
Kritik hastalarda
yapılmamalıdır.
kan
şekeri
ölçüm
cihazları
ile
test
51
KAN ŞEKERİ
DÖNÜŞÜMÜ
Kan şEKERİ dönüşüm tablosu
mmol/L
52
0.55 1,0
0,55
1.0
18
1.5
1,5
2.0
2,0
2.2
2,2
2.5
2,5
2.8
2,8
3.0
3,0
27
36
40
45
50
54
mg/dL
10
mmol/L
3.3 3,9
3,3
3.9 4,0
4.0 4,4
4.4 4,7
4.7 5,0
5.0 5,5
5.5 6,0
6.0
mg/dL
60
70
mmol/L
6.7
6,7
7.0
7,0
mg/dL
120 126 130 135 140 145 150 160
mmol/L
9.0 9,4
9,0
9.4 10,0
10.0 10,5
10.5 11,0
11.0 11,1
11.1 12,0
12.0 12,5
12.5 13,9
13.9
mg/dL
162 170 180 190 196 200 216 225 250
mmol/L
14.4 15,0
14,4
15.0 16,0
16.0 16,6
16.6 17,0
17.0 18,0
18.0 19,0
19.0 20,0
20.0
mg/dL
260 270 288 300 306 325 342 360
mmol/L
20.8
20,8 22.2
22,2 23.0
23,0 24.0
24,0 25.0
25,0 26.4
26,4 27.7
27,7 30.0
30,0 33.3
33,3
mg/dL
375 400 414 432 450 475 500 540 600
72
7.2
7,2
80
7.5
7,5
85
6.1
6,1
90 100 108 110
7.8
7,8
8.0
8,0
8.2
8,2
8.9
8,9
AB UYGUNLUK
BEYANI
Declaration of Conformity
PRODUCT IDENTIFICATION
Product name
Mygluocohealth™ Blood Glucose Monitoring System consists of the following components: - Blood Glucose Test Meter - Blood Glucose Test Strip - Control Solution – Low - Control Solution – Normal - Control Solution ‐ High MANUFACTURER
Name of company
Entra Health Systems AUTHORIZED
REPRESENTATIVE
Name of company
Emergo Europe CONFORMITY
ASSESSMENT
Device classification
Class: Annex II List B Model/number
MGH‐BT1 MGH‐1 MGH‐TS50 MGH‐CSL MGH‐CSN MGH‐CSH Address
3111 Camino Del Rio North, Suite 101 San Diego, California 92108 USA Representative
Richard Strobridge Address
Molenstraat 15 2513 BH The Hague, Netherlands Telephone/email
+31.70.345.8570 ‐ phone +31.70.346.7299 ‐ fax [email protected] Route to compliance
Annex IV Section 3 of IVDD 98/79/EC Council Directive Standards applied
Available upon request. Entra Health Systems declares that the above mentioned products meet the provision
of the Council Directive 98/79/EC for In Vitro Diagnostic Medical Devices and Directive
98/79/EC as transposed in the national laws of the Member States.
COMPANY REPRESENTATIVE: Richard C Strobridge
TITLE: CEO
SIGNATURE:
DATE: June 24, 2014
53
AB UYGUNLUK
BEYANI
AB-Ek IV,
98/79 İn Vitro
Tanısal
Medikal
Aygıtlarla
İlgili Yönerge Bölüm 3 ve AB
R&TTE.
0459
Ekipmanın
amaçlanan
kullanım göstergesi
Yerleşik Bluetooth fonksiyonlu
Kan Şekeri Takip Sistemi
(sadece kendi kendini test etmek için).
Uygunluk Beyanı (DoC)
Entra Health Systems , MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm
Cihazının (Kan Şekeri Takip
Sistemi)
temel
gereksinimleri karşıladığını ve 98/79/EC
sayılı Yönergesinin ilgili diğer
hükümlerine uygun olduğunu
beyan eder. Uygunluk beyanına
www.myglucohealth.net/graphics/EHSDeclaration.pdf
Entra Health Systems
3111 Camino del Rio North
Suite 101
San Diego, California ABD
92108
+1 877 458 2646
+1 619 684 6232
EC
54
REP
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, Lahey
Hollanda
Telefon +31.70.345.8570
Fax: +31.70.346.7299
GARANTİ VE
DESTEK
2 Yıl Sınırlı GARANTİ
Entra Health Systems, orijinal satın alma tarihinden itibaren 2
yıl süreyle malzeme ve işçilik hatalarına karşı ücretsiz olarak
MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazınızı garanti
eder. Garanti süresi içinde MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri
Ölçüm Cihazı herhangi bir nedenle (açıkça kötüye kullanım hariç)
çalışmazsa, Entra Health Systems cihazınızı ücretsiz olarak yeni
bir cihazla veya eşdeğer bir ürün ile değiştirecektir.
Garanti politikası, sadece orijinal olarak satın alınan kan şekeri
ölçüm cihazı için geçerlidir ve cihaz ile birlikte verilen pilleri
kapsamaz. Kan şekeri ölçüm cihazınızın kullanılması hakkında
daha ayrıntılı bilgiler için kullanım kılavuzunu okuyun ya da Entra
Health Systems Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın. Bu garanti,
diğer tüm garantilerin yerine geçer ve hatalı kullanım, kötüye
kullanım ve kullanıcının yaptığı değişikliklerden kaynaklanan
hasarları kapsamaz. Bu garanti sadece orijinal satın alıcılar ve /
veya onların temsilcileri için geçerlidir.
MÜŞTERİ HİZMETLERİ ve Destek
MyGlucoHealth Müşteri Hizmetleri Hattı’na +1 877 458 2646
ya da +1 619 684 6232’den ücretsiz olarak ulaşabilirsiniz. Bu
Hatta, Pazartesi - Cuma Pasifik saati ile 08.00:-17.00 arasında
ulaşabilirsiniz. Bu saatlerin dışında lütfen bir telesekreter mesajı
bırakın ya da e-posta mesajı gönderin. Müşteri Hizmetlerimiz,
normal çalışma saatleri içerisinde göndermiş olduğunuz e-posta
ya da sesli mesajı 2 saat içerisinde yanıtlayacaktır
Bize müracaat ettiğinizde sahip olduğunuz seri numarasını
yanınızda bulundurmanız tavsiye edilir.
55
NOTLAR
KULLANICI Adı, ŞİFRE ve Serİ Numarasını aşağıya gİrİn.
Seri numarası
Kullanıcı adı/E-posta adresi
Şifre
MyGlucoHealth
MyGlucoHealth Wireless Kan
Şekeri Ölçüm Cihazı’nızın seri
numarası cihazın arka üst
bölümünde yer almaktadır.
MyGlucoHealt Portal’da oturum
açmak, sonuçlarınızı kaydetmek ve göndermek için seri
numaranıza ihtiyacınız olacaktır.
56
MÜŞTERİ HİZMETLERİ Hattı
+1 877-458-2646
+1 619 684 6232
Pzt- Cuma Pasİfİk saati
08.00-17.00
(Tatil günlerİ hariç)
Copyright © 2014 Entra Health Systems
Her hakkı saklıdır.
Entra Health Systems
3111 Camino del Rio North, Suite 101
San Diego, California ABD 92108
+1 877 458 2646
+1 619 684 6232
www.entrahealthsystems.com
www.myglucohealth.net
[email protected]
Bu kitapta gösterilen resimler sadece bilgi amaçlıdır.
Özellikleri önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Rev 7-11.14/TR/tr/mg/dl
MyGlucoHealth, International Trademark of Entra Health
Systems adına tescillidir.
Bluetooth ® kablosuz teknoloji, Bluetooth yonga ve ilgili
Bluetooth profilleri, Bluetooth SIG (Special Interest Group)
tarafından tam lisanslıdır.
Bu yayında gösterilen her türlü ticari marka ve hizmet markaları
tescilli sahiplerine aittir.
YSI, YSI Şirketi’nin bir ticari markasıdır.
Çalışma Kılavuzu - Türkçe
MU-TR-METERMNL
Download