MyGlucoHealth Wireless Kan ŞEKERİ Ölçüm Cİhazı Kullanım Kılavuzu mg/dL gösterilen mmol/L geçerli 0459 Model MGH-BT1 Rev 7-11.14 TR/tr ÖNEMLİ BİLGİLER MyGlucoHealth, diyabet hastalarının kan şekeri seviyelerini hızlı ve kolay bir şekilde ölçmelerine ve takip etmelerine imkan sağlar. Cihaz, sadece kan glukozunu (şeker) ölçmek içindir ve sadece taze kapiller tam kan örnekleriyle kullanılabilir. Ölçüm cihazı diyabet tanısı koymak veya bebeklerde (yenidoğan) ölçüm yapmak için kullanılmamalıdır. MyGlucoHealth kan şekeri ölçümünden başka bir amaçla kullanılamaz. MyGlucoHealth sadece in vitro tanısal kullanım içindir. NOT: MyGlucoHealth test bölgesinin temiz ve kuru olması, krem ya da losyon gibi yabancı maddeler içermemesi koşuluyla doğru ölçüm sağlar. Lansetler her test öncesi değiştirilmeli ve sadece bir kez kullanılmalıdır, tekrar kullanılan lansetler test doğruluğunu etkileyebilecektir. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazını kullanmadan önce, bu kılavuzdaki tüm talimatları ve test stribi kullanım kılavuzundaki ek bilgileri okuyun. Doğru ve güvenli bir ölçüm yapmak için bu talimatları uygulayın. Tüm eğitim videolarını, www.myglucohealth.net/quickstart web sitesinde MyGlucoHealth Öğrenme Merkezi Hızlı Başlangıç bölümünde bulabilirsiniz. Diyabetinizin günlük kontrolü ve bu kan şekeri ölçüm cihazının doğru şekilde kullanımı için diyabet uzmanınızın kontrolünde olmanız gerekir. Doktorunuza danışmadan MyGlucoHealth kan glukoz test sonuçlarına göre tedavi biçiminizi değiştirmeyin. 2 KİT İÇERİĞİ j n k o 1. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı 2. MyGlucoHealth Parmak Delme Aleti 3. USB Kablosu 4. Kullanma Kılavuzu 5. İki adet 1.5V Alkaline AAA Pil 6. Özel Taşıma Çantası l NOT: Kullanmadan önce, MyGlucoHealth Kitinizin açılmamış olduğundan ve yukarıda gösterilen bütün parçaların tam olduğundan emin olmak için mutlaka kontrol edin. Eğer tam değilse, MyGlucoHealth ölçüm cihazınızı kullanmayın ve yeni bir ürünle değiştirmek için satın aldığınız yere geri götürün. 3 HIZLI BAŞVURU KILAVUZU 1 2 Ölçüm cihazı KAPALI durumdayken, MyGlucoHealth Test Stribini logolu tarafı yukarı doğru ve bağlantı yeri aşağı gelecek şekilde yerleştirin. Kod numarası otomatik olarak görüntülenecektir. Ekranınızın üst kısmında bir kan damlası ile test stribi sembolu yanıp sönecektir. Şimdi test yapmak için hazırsınız. 3 Strip üzerindeki doğrulama penceresi tamamen doluncaya kadar kan örneğini uygulayın. Cihaz geriye doğru saymaya başlayacaktır. 4 4 AŞAĞI ya da YUKARI düğmelerine basarak test durumuyla ilgili bir aktivite seçin. Aktiviteyi seçtiğinizde onaylamak için ORTA/ GÜÇ düğmesine basın. Ölçüm cihazı test sonuçlarını görüntüleyecektir. HIZLI BAŞLANGIÇ KAYNAKLARI MyGlucoHealth.net web sitesindeki Hızlı Başlangıç Online Kaynaklar bölümü, MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı’nın kullanımı ve uygulamalarla ilgili detaylı bilgiler sunmaktadır. Hızlı Başlangıç, MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazı’nın tüm ayarlarının yapılması sürecinde yeni kullanıcılara yardımcı olacak çok kapsamlı bir video aracıdır. Oturum açmak için www.myglucohealth.net/quickstart adresinden giriş yapın ya da ana sayfadaki QuickStart butonuna basın. Konuları öğrenmek için rehberi adım adım takip edin: • MyGlucoHealth Ayarlanması Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazının • İlk testi yapabilmek için Parmak Delme aletinin kullanımı • Güvenli bir çevrimiçi Üyelik Hesabının oluşturulması • USB ve Bluetooth ile test sonuçlarının Bilgisayardan MyGlucoHealth Portal’a yüklenmesi • Bluetooth® bağlantısı için Cep telefonu ve Ölçüm Cihazı’nın ayarlanması • Cep telefonunuzu kullanarak test sonuçlarının yüklenmesi 5 MYGLUCOHEALTH KAN ŞEKERİ ÖLÇÜM CİHAZI 1. Test Stribi Girişi: Test stribinin cihaza takıldığı bölümdür. 2. Test Stribi Ejektörü 3. Gösterge Ekranı: Test sonuçlarını ve önemli bilgileri gösterir 4. Orta/Güç Düğmesi Cihazı açar/kapatır Eski sonuçları görüntüler ve fonksiyonları ayarlar 1080800001 5. Yukarı/Aşağı Düğmeleri: Ayarları düzenler ve önceki sonuçlar arasında geçiş yapar, EŞLEŞTİRME/GÖNDERME(sadece yukarı ok) Yukarı ok verileri gönderir ve cihazı eşleştirir Blood Glucose Monitoring System MODEL: MGH-BT1/MGH-1 RATING: 3V 70mA For use with MyGlucoHealth test strips only! THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. FCC ID:VUG-EHS-MGEU00001 Entra Health Systems 3111 Camino del Rio N., #101 San Diego, CA 92108 USA [email protected] +1 877 458 2646 +1 619 684 6232 Rev 2-9.11 6 6. Ürün Etiketi (cihaz seri numarası buradadır) 7. Pil Kapağı LCD EKRAN Düşük pil uyarısı Strip kodu Test için kanı uygulayın, cihaz test için hazır P Alarm Yemek öncesi Yemek sonrası İlaç aldıktan sonra Spor aktivitesinden sonra Kontrol Solüsyonu testi Sıcaklık/Tarih mg/dL mmol/L Ölçüm Sonucu birimi Zaman Sil NOT: MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazını ilk defa kanınız ile ölçüm yapmak için kullanmadan önce MyGlucoHealth Kontrol Solüsyonunun kullanımı ile ilgili işlemleri uygulayın. Arka arkaya yaptığınız üç testinde beklenen aralık içinde olduğunu gördüğünüzde, kanınızla ölçüm yapmak için hazırsınızdır. 7 ÖLÇÜM DOĞRULUĞU MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı ve strip sistemi, piyasadaki en güvenilir kişisel diyabet takip ürünlerinden birisidir. Laboratuvar cihazlarının test sonuçlarıyla karşılaştırıldığında MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, bir çok kullanıma hazır şeker ölçüm cihazına göre yüksek performans standartlarını karşılamaktadır. MyGlucoHealth, 75 mg/dl’nin altındaki glukoz konsantrasyonunda test edildiğinde laboratuvar sonuçlarının %89’ unda %±6,5 ve %100’ünde %7,5 içindedir. MyGlucoHealth 75 mg/dl’nin üzerindeki glukoz konsantrasyonlarında test edildiğinde ise %65’ inde %5 ve %92’sinde %10 ve %98’ inde %15 içindedir. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı plazma kalibrasyonludur. Bu özellik, laboratuvarda yapılan HbA1c test sonuçları ile yapılan test sonuçlarının doğrudan karşılaştırılabilmesini sağlar. Plazma sonuçları tam kan sonuçlarından yaklaşık %12 daha yüksektir. MyGlucoHealth test sonuçlarını tam kan kalibrasyonlu ölçüm cihazları ile karşılaştırırken bu durumu aklınızdan çıkarmayın. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı gibi birkaç üst düzey ya da profesyonel ölçüm cihazı zaten kalibre edilmiştir ya da herhangi dönüşümü gerektirmeden plazma test sonuçlarını verecek şekilde ayarlanmıştır. Laboratuvar sonuçları ile kan şekeri ölçüm cihazınızın sonuçlarının doğru olarak karşılaştırabilmesi için cihazınızın nasıl kalibre edilmesi gerektiğini bilmeniz gerekir. NOT: MyGlucoHealth ile eski bir test cihazı arasındaki sonuçlar karşılaştırıldığında MyGlucoHealth’in sahip olduğu plazma kalibrasyonunun ve yüksek düzeyde doğruluğun farkını hemen görebilirsiniz. 8 TEST STRİPLERİ MyGlucoHealth Test Strİplerİ sadece MyGlucoHealth Kan Şekerİ Ölçüm CİHAZI İle kullanılabİlİr Numune Giriş Bölmesi Doğrulama Penceresi Ölçüm cihazı bağlantı noktası (test striplerini ölçüm cihazı kapalı durumdayken ve bağlantı noktaları yukarı ve aşağı doğru bakacak şekilde yerleştirin) Saklama ve Kullanma Uyarısı 1. Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. 2. MyGlucoHealth Test Striplerini serin ve kuru bir yerde arasında saklayın. Dondurmayın ya da buzdolabına koymayın. 3. Şişeyi ilk açtığınızda atılma tarihini bir yere kaydedin. Açıkdıktan 3 ay sonra kalan MyGlucoHealthTest Striplerini kullanmayın. 4. MyGlucoHealth Test Striplerini şişesinden çıkardıktan hemen sonra şişe kapağını sıkıca kapatın. 5. Yanlış sonuçlara neden olabileceğinden son kullanma tarihi geçtikten sonra test striplerini kullanmayın. 6. Test striplerini kir, yiyecek veya suyla temas ettirmekten kaçının. MyGlucoHealth test striplerini bükmeyin, kesmeyin veya veya hiçbir şekilde değiştirmeye çalışmayın. 7. MyGlucoHealth Test Stripleri sadece tek kullanımlıktır. 8. Test stribi şişesini çocuklardan uzak tutun. 9. Ek bilgiler için MyGlucoHealth Test Stribi Kullanma Kılavuzuna bakın. DİKKAT! 2-30°C Bu talimatlara uymadığınız takdirde hatalı ölçüm sonuçları alabilirsiniz. 9 CİHAZIN AYARLANMASI Cİhazın Tarİh ve Saatİnİn Ayarlanması MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı ilk açıldığında saat, tarih ve alarm ayarları yapılmalıdır. Cihazı Çalıştırın Yıl Tarih/Saat Cİhazı Çalıştırın Tarih yanıp sönmeye başlayıncaya kadar en az 3 saniye süresince ORTA/GÜÇ düğmesine basılı tutun. Yıl Mevcut yılı ayarlamak için YUKARI veya AŞAĞI düğmesine basın. Onaylamak için ORTA / GÜÇ düğmesine basın. Şimdi de Ay (MON) yanıp sönmeye başlayacaktır. Tarİh/Saat Tarih ve saat ayarları için YUKARI ya da AŞAĞI düğmesine basın. İlk olarak ayı ayarlamak için ORTA/ GÜÇ düğmesine basın. Bu adımları gün, saat ve dakika için de tekrarlayın. NOT: Tarih, saat, test ölçüm birimi ve belirlenen 3 farklı tarih ortalamasını içeren ayarlar yapıldığında bir bip sesi duyulur. 10 CİHAZIN AYARLANMASI Günlük Ortalamalar Günlük Ortalamalar Günlük ortalama işlevi, yapılan bütün test sonuçlarının ortalamasını 3 zaman dilimde oluşturur ve daha sonra gösterir (7 günlük ortalamalar olarak gösterilir). İstenilen zaman dilimine ait gün sayısını ayarlamak için AŞAĞI yada YUKARI düğmesine basın ve bırakın daha sonra onaylamak için ORTA/GÜÇ düğmesine basın. Alarm Alarm Alarm 1. Alarmı ayarlamak için YUKARI ya da AŞAĞI düğmelerine basın. Onaylamak için ORTA / GÜÇ düğmesine basın. 2. İstediğiniz alarm zamanını ayarlamak için AŞAĞI yada YUKARI tuşlarıyla alarm zamanını seçin ve ORTA/ GÜÇ düğmesine basarak seçtiğiniz zamanı onaylayın. 11 CİHAZIN AYARLANMASI 3 farklı gün ortalaması ve 5’e kadar alarm AYARLAYABİLİRSİNİZ Alarm Alarmlar Arzu ettiğiniz alarmın sayısını girin (5’e kadar) daha sonra ORTA/ GÜÇ düğmesine basın. İlave alarmları eklemek için aynı adımları tekrarlayın. Alarmlar ile, test yapma zamanı, ilaç alımı yada diyabetin izlenmesi ve yönetilmesinde yardımcı olabilecek diğer kişisel hatırlatmalar ayarlanabilir. NOT: 12 1. Test striplerini daima MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı kapalı durumdayken takın. 2. Doğru tarih ayarı olmadan hafızadaki ortalama glukoz seviyeleri ve test sonuçları doğru değerlerde gösterilmeyecektir. Yeni bir pil taktığınızda cihazı kullanmadan önce gerekli ayarları yapmanız ve tarih bilgisinin doğru olduluğunu onaylamanız gerekir. 3. Ayar Modunda iken kan glukoz testi yapamazsınız. 4. Geçerli yıllar 2007- 2099 arasıdır. KAN ŞEKERİ TEST İŞLEMİ Kan Testİ İçİn gereken materyaller Teste başlamadan önce, test stribi kutusunun içinde yer alan test stribi talimatlarını dikkatlice okuduğunuzdan emin olun. Teste başlamak için gerekli olduğunuzdan emin olun: 1. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı 2. MyGlucoHealth Test Stribi 3. MyGlucoHealth Parmak Delme Aleti 4. Steril Lanset olan tüm materyallere sahip j m k l NOT: Parmak delme aleti ve lansetler başkalarıyla PAYLAŞILMAMALIDIR. Enfeksiyon ihtimalini azaltmak için bütün malzemeler sadece kişisel kullanım içindir. 1. Daima yeni ve steril bir lanset kullanın. Lansetler sadece tek kullanımlıktır. 2. Teste başlamadan önce ve kan örneği almak için parmak delme aletini kullanıyorken ellerinizin tamamen kuru ve temiz olduğundan emin olun. 3. Lansetler ve parmak delme aletinin üzerinde el kremi, yağ, kir ya da herhangi bir kalıntı olmamasına dikkat edin. 13 PARMAK DELME ALETİNİN KULLANILMASI 1 Parmak delme aletinin ucunu çevirerek çıkartın ve bir tane lanseti tamamen içeriye kadar yerleştirin. Eğer aletin içinde önceden takılmış olan bir lanset varsa lansetin koruma kapağını geri takarak çıkartın. Kullanılmış olan lanseti güvenli bir şekilde imha edin. 2 Lanseti iyice sıkıştırın ve koruyucu kapağını çevirerek çıkartın. Lansetin kapağını atmayın, imha etmeden önce iğne ucunu güvenli bir şekilde yeniden kapatmak için kullanın. Lansetler delme aletinin içindeki yuvaya göre ayarlanmıştır. NOT: 14 1. Kan numunesi almayla ilgili olan 1. adımdan 5. adıma kadar olan bu talimatlar ölçüm cihazı kitinde yer alan MyGlucoHealth Parmak Delme Aleti ile ilgilidir. Eğer farklı bir parmak delme aleti kullanıyorsanız, bu ürünle birlikte verilen yönergeleri okuyun ve uygulayın. 2. Parmak delme aleti sadece kişisel kullanım içindir ve başkalarıyla paylaşılmamalıdır. Lansetler SADECE TEK KULLANIMLIKTIR, hatalı sonuçlara ve ölçüm bölgesinde MORARMA gibi durumlara neden olabileceğinden yeniden kullanılmamalıdır. Tek kullanımlık lansetlerin tekrar kullanılması gereksiz yere daha fazla acı duymanıza neden olabilir. PARMAK DELME ALETİNİN KULLANILMASI 3 Lanseti taktıktan sonra parmak delme aletinin ucunu döndürerek sıkıştırın. Parmak delme aletinin ucu, en ideal deriye giriş derinliğinin seçilebilmesi için 5 farklı kademe sunar: 1 ya da 2 yumuşak ya da ince deri, 3 normal deri, 4 ya da 5 kalın ya da nasırlı deri içindir. 5 5 4 Parmak delme aletini parmağınızın ucuna doğru yerleştirin. Delme/ Tetikleme düğmesine basın. Kan örneğiniz test stribine uygulamak için hazır olmalıdır. Parmak delme aletini bir kenara bırakın. Parmak delme aletini kullandıkça pratiklik kazanırsınız. Teste başlamadan ve parmak delme aletini kullanmadan önce ellerinizin temiz ve kuru olduğundan emin olun. ALTERNATİF BÖLGE TESTİ MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, üst kol, ön kol, el, avuç içi, uyluk veya baldırdan alınan kan örnekleriyle Alternatif Bölgelerden de test yapılmasına imkan verir. Doktorunuz tarafından onaylanması durumunda alternatif bölgeden test yapma konusunda daha ayrıntılı bilgi için sayfa 41 ve 42’ye bakın. 15 OTOMATİK KOD TANIMA MyGlucoHealth Test Strİplerİnİn otomatİk kodlama İLE algılanması MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, Test Striplerini Otomatik Kodlama özelliğine sahiptir. Bir test stribi uygun şekilde takıldığında, cihaz otomatik olarak stribin kod numarasını tanır ve buna uygun olarak ayarlama yapar. Bu durum, veri girişi ve test hatalarını engeller. Test stribini bağlantı noktası aşağıya ve MyGlucoHealth logosu size doğru bakacak şekilde yerleştirin. Kod numarasının test stribi şisesi üzerindeki kod numarası ile eşleştiğinden emin olun. Ekranınızın üst kısmında teste başlamak için hazır olduğunuzu gösteren bir kan damlası ile test stribi sembolü yanıp söner. NOT: 16 1. Test Stribini bükmeyin. 2. Kod tanıma etiketi zarar görmüşse, kod tanıma işlemi başarısız olabilir. LCD ekrandaki kod numarasını kontrol edin ve test stribi şişesinin üzerinde numara ile karşılaştırın. KAN TESTİ YAPMA Adım 1- Bİr Test Strİbİ Takın Doğru test stribi takma yönü ® Yanlış test stribi takma yönü Şeker ölçüm cihazı kapalı durumda iken, cihazın ön kısmındaki test stribi girişine MyGlucoHealth Test Stribini yerleştirin. Stribi, MyGlucoHealth logosu size bakacak ve bağlantı noktası aşağı gelecek şekilde yerleştirin Test stribini ters şekilde yerleştirmeyin. Stribi cihaza yerleştirdiğinizde, cihaz otomatik olarak açılır ve ekranda kod numarası ve sıcaklık gösterilir. 3 saniye içinde kod numarası ve ölçüm sıcaklığı kaybolur. NOT: 1. Test stribi ters yönde takılırsa cihaz açılır, ancak test yapılamaz. 2. Eğer cihaz açılmaz ise test stribini giriş yerinden dışarı doğru çekin ve stribi yeniden yerleştirin. 3. Doğrudan güneş ışığı altında ölçüm yapmaktan kaçının. 17 KAN TESTİ YAPMA Adım 2 – Parmağı delme İŞLEMİ ve test STRİBİNE kan damlasının uygulanması Yanlış Doğru k ısmen dolu tamamen dolu Parmak delme aletini kullanarak parmağınızın ucunu delin ve küçük bir kan damlası oluşturun. Yavaşça MyGlucoHealth Test Stribinin ucuna parmağınızı koyun. Kan otomatik olarak test strip kanalının içine doğru çekilecektir. Cihazdan bir bip sesi duyana kadar parmağınızı stribin ucundan çekmeyin. NOT: 18 1. Gerekli olan kan numunesi miktarı 0,3 mL’dir 2. Eğer 3 dakika içinde testi gerçekleştirmezseniz, cihaz pil ömrünü korumak için otomatik olarak kapanacaktır. Böyle bir durumda yeni bir test stribi kullanarak test işlemine tekrar başlayın. KAN TESTİ YAPMA Adım 3 - Testle İLGİLİ AKTİVİTENİN SEÇİLMESİ YUKARI veya AŞAĞI düğmesine basarak test durumu ile ilgili olan aktiviteyi seçin, daha sonra işlemi onaylamak için ORTA/ GÜÇ düğmesine basın. Aşağıdan birisini seçin: Yemekten Önce Yemekten Sonra İlaç Kullandıktan Sonra Spor Aktivitesinden Sonra Kontrol Kullanımı Solüsyonunun Bu aşamada kontrol solüsyonu kullanımını seçmeyin. Bu fonksiyon, kan şekerinizi ölçmek için değildir ve kayıtlarınızda saklanmayacak ya da yollanmayacak olan hatalı test sonuçları verebilir. ORTA/GÜÇ düğmesine bastığınızda test sonuçları gösterilecektir. NOT: 1. Eğer 3 saniye içinde kod numarası doğrulanmazsa test stribini giriş yuvasından dışarı doğru çıkartın ve işlem basamaklarını yeniden başlatın. 2. LCD ekrandaki ve test stribi şişesinin üzerindeki kod numarası uyuşmuyorsa, yeni bir striple tekrar deneyin. Sorunun devam etmesi halinde yardım için +1 877 458 2646 veya +1 619 684 6232 MyGlucoHealth Müşteri Hizmetleri Hattına başvurun. 3. Kan örneğini çok erken uygularsanız, ekranda bir hata mesajı (sayfa 46’ya bakın) görüntülecektir. 19 KAN ŞEKERİNİN ÖLÇÜLMESİ Adım 4 - Test sonuçlarını görüntüleme ve İletme Bip sesinden sonra test otomatik olarak başlayacak ve sonuçlarınız 3 saniye içinde görüntülenecektir. Cihaz, LCD ekran penceresinde 3’ten 1’e doğru geriye doğru saymaya başlayacaktır. LCD Ekran, kan glukoz seviyenizi, sıcaklığı ve zamanı gösterecektir. Cihaz ekranı, testin ay/gün/saati ile sıcaklık/test zamanı değerleri arasında değişimli olarak yanıp sönecektir. Adım 5 - Portal’a Verİ Gönderme Test sonuçlarınızı Bluetooth veya USB kullanarak doğrudan bilgisayarınızdan ya da sayfa 22’deki “MyGlucoHealth Portal’a Genel Bakış” bölümünde gösterildiği gibi MyGlucoHealth Mobil Uygulama’yı kullanarak MyGlucoHealth Portal’a gönderebilirsiniz. NOT: Test sonuçları aralığın dışında ise LCD ekranda bir hata mesajı görüntülenecektir. Hata Mesajları ve Sorun Giderme konusunda daha ayrıntılı bilgi için sayfa 45’e bakın. 20 ÖNCEKİ TEST SONUÇLARINI GÖRÜNTÜLEME Kan Şekerİ Ölçüm Cİhazınızda Öncekİ Test Sonuçlarını Görüntüleme MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, dahili hafızasında 250’ye kadar test sonucunu saklar ve önceden ayarlanmış gün sayılarına göre (örn. 7, 14, 21) ortalama glukoz seviyesini kaydeder. Bu değerler istenen herhangi bir zamanda LCD ekranda yeniden görüntülenebilir. 250 test sonucu hafızaya alındıktan sonra, yeni gelen ölçüm sonuçları en eski sonuçların üzerine yazılır. Kısa süreli olarak ORTA/GÜÇ düğmesine basın. En yeni sonuçlar görüntülenecektir. YUKARI ya da AŞAĞI düğmelerine basarak önceden ayarlanmış günlük ortalamaları Üçüncü test İkinci test Son test 7 günlük test ortalaması 14 günlük test ortalaması 21 günlük test ortalaması Ortalama test sonucu Test birimi Test sonucu sayısı Ortalama günlük test sonucu ve kişisel test sonuçlarınızı kontrol edebilirsiniz. AŞAĞI düğmesine bastığınızda: Önceki sonuçlar gösterilir. YUKARI düğmesine bastığınızda: 7, 14 ve 21 günlük ortalama test sonuçları gösterilir. 21 MYGLUCOHEALTH PORTAL’A GENEL BAKIŞ MyGlucoHealth Portal Güvenli hasta oturumu Otomatik veri yükleme MyGlucoHealth, hayatlarını ve yaşam tarzlarını geliştirmek için hastalara, doktorlara, ailelere ve bakıcılara kapsamlı araçlar sağlayan akıllı bir diyabet yönetim platformudur. 22 MYGLUCOHEALTH PORTAL’A GENEL BAKIŞ Kolayca okunabilen grafikler MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı MyGlucoHealth Network sayesinde hastaların doktorları, aileleri ve bakıcıları ile kesintisiz bir bağlantıyı sağlayan, onlara hasta bakımı konusunda daha fazla kontol imkanı veren kapsamlı bir diyabet yönetim platformudur. MyGlucoHealth Wireless, hastaların kan glukoz sonuçlarını raporlamak ve yüklemek için online bir veri toplama ağı ile birlikte çalışır. Hastalar, www.myglucohealth.net üzerindeki MyGlucoHealth Portal’ı kullanarak, cep telefonlarından dijital ortamda günlük test sonuçlarını değerlendirebilir ve gönderebilirler. Aynı sonuçlar otomatik olarak doktorlarına da iletilir. Böylece, gerektiğinde sağlık ekibinin derhal devreye girerek anında müdahale etmesine de imkan sağlanır. 23 MYGLUCOHEALTH PORTAL’A GENEL BAKIŞ MyGlucoHealth Portal, kolay bir kullanım sağlayan arayüzü sayesinde ölçüm cihazından test sonuçlarını otomatik olarak toplayan gelişmiş bir iletişim ve veri yönetimi web sitesidir. Kaydedilen sonuçlar kablosuz bağlantı sayesinde cep telefonu ya da bilgisayar ile Portal’a gönderilir. Bu işlem, Bluetooth teknolojisi kullanılarak otomatik olarak ya da cihaza doğrudan bir USB kablosu bağlanarak gerçekleştirilir. Doğrudan yükleme işlemi, test sonuçlarının elle girilmesini ortadan kaldırarak sonuçların doğruluğu artırır, önemli verilere daha iyi erişim sağlanmasını ve hatalara fırsat verilmeden ortadan kaldırılmasını sağlar. Portal’da, test sonuçları kan şekeri verilerinin en iyi şekilde analiz edilmesi ve değerlendirilmesi için çeşitli şekillerde grafikler oluşturulur ve yorumlanır. Portal, her hastanın kendi hastalığını kendisinin takip etmesine ve böylece daha iyi yaşam tarzı seçimleri yapabilmesine yardımcı olmak amacıyla tasarlanmıştır. 24 MYGLUCOHEALTH PORTAL’A GENEL BAKIŞ MyGlucoHealth Portal, hastanın sağlık durumundaki değişimleri, test zamanını veya ilacını alması gerektiği konusunda hastanın kendisine veya doktoruna otomatik uyarı ve hatırlatmalar gönderir. Uyarı ve hatırlatmalar e-posta ya da SMS mesajı olarak gönderilebilir. Her kullanıcı, kan şekeri seviyesine göre kişiselleştirilmiş yüksek veya düşük “eşik” ayarlarını oluşturabilir. Portal, yüklenen test sonuçlarını izler ve bu eşik aşıldığında hastaya, ailesine, doktoruna ya da bakıcılarına bir uyarı mesajı gönderir. Ayrıca, hastalar ilgili sağlık bilgilerini yollayabilirler, doktorlarına doğrudan mesajlar gönderebilirler ve Portal’ı kullanarak randevularını çevrimiçi olarak planlayabilirler. 25 HESAP AYARLARI www.myglucohealth.net adresİne gİdİn ve (Kayıt) öğesİne tıklayın. ”Register” MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı kitinizi aldığınızda hemen MyGlucoHealth Portal’a ve mobil uygulamaya kayıt olarak abone olmanızı tavsiye ediyoruz. Bunun için, ilgili sayfada e-posta adresiniz ile birlikte ölçüm cihazının arkasında yer alan seri numarasını girin. E-posta adresiniz ve seçtiğiniz şifre ile birlikte Portal size hizmet vermeye başlayacaktır. NOT: MyGlucoHealth mobil uygulama ve Portal’ın kullanımı, yüklenmesi, kurulumu ve eşlestirme yapılması hakkında daha ayrıntılı bilgileri www.myglucohealth.net/quickstart adresinde bulabilirsiniz. 26 USB İLE BİLGİSAYARA VERİ GÖNDERME USB Kablosu İle Bİlgİsayarınızdan MyGlucoHealth Portal’a Test Sonuçlarının Gönderİlmesİ Adım 1 - Sürücülerİn Kurulması Öncelikle, doğrudan bir USB kablosu kullanarak bilgisayarınızdan MyGlucoHealth Portal’a test sonuçlarınızı ‘’Yüklemek’’ ya da “Göndermek’’ için Portal’daki hesabınıza giriş yapın. www.myglucohealth.net adresine gidin. Ana sayfadan “Login” (Oturum aç) öğesini seçin. Güvenli hesap sayfanızda işlem yapabilmek için, kullanıcı adı ve şifrenizi girin. MyGlucoHealth USB Kablosu (verilen) Giriş yaptıktan sonra, sağ üst bölümde “Get Readings” (Sonuçları Al) düğmesini bulun. Eğer ilk defa yükleme yapıyorsanız, USB bağlantısını kullanarak verilerinizi göndermek için öncelikle bir sürücü yüklemeniz gerekir. Ancak bu sayede USB’yi kullanarak bilgisayarınız ile kan şekeri ölçüm cihazınız arasında bağlantı kurabilirsiniz. NOT: MyGlucoHealth Portal veya mobil uygulamanın kullanılması için abonelik gerektiren çevrimiçi hizmetler, ücrete tabi olabilir. Herhangi bir mobil hizmetin kullanımı ve veri yükleme ile ilgili ücretler için cep telefonu operatörünüze başvurun. 27 USB İLE BİLGİSAYARA VERİ GÖNDERME Get Readings” (Sonuçları Al) düğmesinin tam altında yer alan menüden “Get Driver” (Sürücü Yükle) öğesini seçin. İşlemi tamamlamak için Kurulum Sihirbazı’nda verilen talimatları izleyin. MyGlucoHealth uygulamasını çalıştırabilmek için bilgisayarınızda Microsoft. NET Framework programının kurulması gerekebilir. Sistem, gerekli olan her iki programın yüklenmesi ve kurulması sürecinde size yol gösterecektir. Aşama 2 - Bağlantı Ayarları Sürücü(ler) kurulduktan sonra, sonuçları göndermek için hazırsınız. “Get Readings” (Sonuçları Al) düğmesine tekrar bastığınızda MyGlucoHealth yükleme programı başlayacaktır. İlk önce ekranda “Bağlantı Ayarları”nı göreceksiniz. Kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin. Tercihlerinizi, dil, ölçüm birimini ve tarih biçimini seçin. Bunu sadece bir kez yapmanız yeterli olacaktır. Ayarlarınızı kaydetmek için “Submit” (Gönder) tuşuna basın. NOT: 1. MyGlucoHealth portal, internet tarayıcınızda Pop-up Blocker (Açılır Pencere Engelleyicisi) ayarlarının devre dışı bırakılmasını gerektirir. 2. Yüklemeye başlamadan önce MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazınız ile kan testinizi yapmış ve sonuçları kaydetmiş olmanız gerekir. 28 USB İLE BİLGİSAYARA VERİ GÖNDERME Adım 3 - Test sonuçlarının GÖNDERİLMESİ / YÜKLENMESİ Artık test sonuçlarınızı yüklemek için hazırsınız. Test sonuçlarını “Göndermek” için, cihazınızla birlikte verilen USB kablosunu bilgisayarınızdaki herhangi bir USB portuna takın. Ardından, kablonun diğer ucunu MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazı’na bağlayın. Bağlantı kurulunca cihaz ekranında “PC” yazısı görüntülenir. Uygulamadaki açılan pencereden “Başlat” düğmesini seçin. Cihazınızın LCD ekranı saniye olarak zaman sayacını gösterir. Cihazınızdaki test sonuçları otomatik olarak Portal’a gönderilmeye başlayacaktır. Kayıtlar yüklenmeye başladığında bir ilerleme çubuğu görüntülenir. Ekranda son ölçüm sonucu da görüntülendikten sonra, MyGlucoHealth Portal’daki güvenli hesabınıza dönmek için “Continue” (Devam) öğesine basın. Adım 4 – Onaylama (Uyku Modu) Cihazınızdan USB kablosunu çıkardığınızda cihaz uyku moduna geçecek ve LCD ekran kapanacaktır. Daha sonra, göndermiş olduğunuz test sonuçlarını doğrulamak için “Blood Test” (Kan Testi) sekmesine gidebilir ya da sayfayı yenileyerek “Testing Snapshot” (Anlık Test) ekranından sonuçlarınızı hemen görüntüleyebilirsiniz. 29 BİLGİSAYARIN BLUETOOTH İLE EŞLEŞTİRİLMESİ BİR BİLGİSAYAR İLE CİHAZINIZIN BLUETOOTH İLE EŞLEŞTİRİLMESİ Bilgisayarınız ile MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı’nız arasında eşleştirme yapmak ya da bağlantı kurmak için ilk önce bilgisayarınızda Bluetooth bağlantılarına izin vermeniz gerekir. Bilgisayarınızda Denetim Masası’nı açın. Eğer bilgisayarınızda Bluetooth özelliği mevcutsa, Denetim Masası’nda Bluetooth simgesini görürsünüz. Bluetooth Aygıtları Kontrol Paneli Bluetooth Aygıtı Ekleme Sihirbazı Bluetooth Aygıtları İletişim Kutusu’nu açmak için Bluetooth simgesine çift tıklayın. Seçenekler sekmesine tıklayın ve “Bluetooth aygıtlarının bu bilgisayarı bulmasına izin ver” ve “Bluetooth aygıtlarının bu bilgisayara bağlanmasına izin ver” seçeneklerinin ikisinin de işaretli olduğundan emin olun. Sonra, Aygıtlar sekmesini ve “Ekle” düğmesine tıklayın. “Bluetooth Aygıtı Ekleme Sihirbazı” açılacaktır. NOT: Ekran görüntüleri ve Denetim Masası ayarları bilgisayarın işletim sistemine ve web tarayıcısına bağlı olarak farklılık gösterebilir. MyGlucoHealth en güncel işletim sistemi / tarayıcı kombinasyonları için optimize edilmiştir. 30 BİLGİSAYARI BLUETOOTH İLE EŞLEŞTİRME Bir Bilgisayar ile Cihazınızın Bluetooth ile Eşleştiririlmesi Şekil #1 Şekil #2 Adım 1- EŞLEŞTİRME İŞLEMİNİN Başlatılması MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazınızın YUKARI düğmesine (eşleştirme) basın. Cihazın LCD ekranında zaman sayacı gösterilir. Bu bilgisayar ile cihazın eşleştirildiğini gösterir. (Şekil #1) Adım 2- PIN Numarasını GİRME Bilgisayarınızda (0000) GİRİN. açılan pencereye eşleştirme PIN numarasını Adım 3 – EŞLEŞTİRME Tamamlandı (Bağlandı) MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazınız ile bilgisayarınız eşleştiğinde, cihazınızın LCD Ekranında eşleşme durumunu doğrulamak için “P” görünecektir. (Şekil #2) Adım 4 - Uyku Modu Eğer ORTA/GÜÇ düğmesine basarsanız, cihaz uyku moduna girer ve LCD ekran kapanır. 31 BİLGİSAYAR İLE VERİ GÖNDERME BİLGİSAYARINIZ ÜZERINDEN BLUETOOTH KULLANARAK TEST SONUÇLARININ GÖNDERİLMESİ Adım 1 - MyGlucoHealth Online Uygulama’yı Başlatma Cihazınız bilgisayarınız ile eşleştikten sonra, www. myglucohealth.net adresine gidin ve güvenli bir şekilde hesabınıza giriş yapın. Sağ taraftaki menüden “Get Readings” (Sonuçları Al) öğesini seçin. MyGlucoHealth uygulaması otomatik olarak mevcut yazılımın yüklü olup olmadığını kontrol edecek ya da gerekli sürücüyü yüklemek için soracaktır. Eğer bilgisayarınız üzerinden Bluetooth bağlantısını kullanarak ilk defa bağlanıyorsanız menüde” Connection Settings” (Bağlantı Ayarları) öğesini göreceksiniz. Kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin. Bunu sadece bir kez yapmanız yeterli olacaktır. Tercihlerinizi, dil, ölçüm birimi ve tarih biçimi seçiniz. Ayarlarınızı kaydetmek için “Submit” (Gönder) düğmesine basınız. NOT: Bazen Bluetooth bağlantısı sinyal paraziti ya da diğer unsurlar nedeniyle kurulamayabilir. Gönderme işlemi başarısız olursa, cihazı başka bir yere taşıyın ve tekrar deneyin. Göndermenin sürekli başarısız olması halinde +1 877 458 2646 ya da +1 619 684 6232 MyGlucoHealth Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın ya da support@ entrahealthsystems.com e-posta gönderin. 32 BİLGİSAYAR İLE VERİ GÖNDERME Adım 2 - Test Sonuçlarını Gönderme/Yükleme MyGlucoHealth uygulamasını açın ve cihazınızdaki YUKARI düğmesine basın. Cihazınızın LCD ekranı zaman sayacını gösterir Cihazınızdaki test sonuçları otomatik olarak Portal’a gönderilecektir. Ekranda son ölçüm sonucu da görüntülendikten sonra, MyGlucoHealth Portal’daki güvenli hesabınıza dönmek için “Continue” (Devam) öğesine tıklayın. Adım 3 - Onaylama (Uyku modu) ORTA/GÜÇ düğmesine basın, cihaz uyku moduna geçecek ve LCD ekran kapanacaktır. Daha sonra, test sonuçlarının gönderildiğini kontrol etmek için “Kan Testi” sekmesine gidebilir ya da sayfayı yenileyerek “Anlık Test” ekranından sonuçlarınızı hemen görüntüleyebilirsiniz. NOT: Bir test sonrasında Post (Gönder) öğesini seçmezseniz, test sonuçları cihazınızda saklanır ve bir daha cihazınızla bilgisayara bağlanıncaya (USB kablo ya da Bluetooth ile) ya da cep telefonunuzla veri gönderinceye kadar eklenmez. Cihaz, 250’ye kadar test sonucunu saklayabilmesine rağmen, MyGlucoHealth cihazınızın performansından en iyi şekilde yararlanabilmek için sonuçları mümkün olduğunca sık göndermeniz şiddetle tavsiye edilir, cihazda saklanan gönderilmemiş test sonucu sayısı 20’yi aşmamalıdır. 33 CEP TELEFONU İLE CİHAZIN EŞLEŞTİRİLMESİ Cep Telefonunuzun Bluetooth İle Eşleştİrİlmesİ Cep telefonunuzda MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını başlatmadan önce, telefon ile şeker ölçüm cihazının eşleştirilmiş olması gerekir. Sonraki sayfadaki adımları takip ederek eşleştirme işlemini gerçekleştirin. Daha ayrıntılı yardım için www.myglucohealth.net/quickstart sitesini ziyaret edin. Eşleştirme işlemi tamamlandığında, cihazınız ile MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını kullanabilirsiniz. Çoğu cep telefonu, Ayarlar menüsüne girilip, Bluetooth etkinleştirilerek ve ardından “Yeni Aygıt Eşleştir” öğesi seçilerek eşleştirilir. Bir Bluetooth aygıtı olarak cep telefonunuzla eşleştiğinde, cihazınızın ismi “myglucohealth” olarak görüntülenir. NOT: myglucohealt.net web sitesinde üyelik hesabı açtığınızda, MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını telefonunuza yüklemeniz için yükleme linkini içeren bir SMS gönderilir. 34 CEP TELEFONU İLE CİHAZIN EŞLEŞTİRİLMESİ Cep Telefonu İle Şeker Ölçüm Cİhazınızın Eşleştİrİlmesİ Şekil #1 Şekil #2 Adım 1 - İşleme Cep Telefonunuz İle Başlayın Telefonunuzu açın. Telefonunuzun Ağ veya Bağlantı ayarlarından Bluetooth’u etkinleştirin. Bluetooth’un etkinleştirilme yeri, telefonlar arasında biraz farklılık gösterebilir. Bluetooth’u nasıl açacağınızı bilmiyorsanız ya da cep telefonunuzun Bluetooth’u destekleyip desteklemediğinden emin değilseniz cep telefonununuzun kullanma kılavuzuna bakınız. Önce ana menüye girin. Bluetooth’u açın. Cep telefonunuz civardaki Bluetooth sinyallerini arayacaktır- ekranda küçük bir Bluetooth simgesi görürsünüz. Adım 2 - Eşleştirme Cep telefonunuzda “Aygıt Eşleştirme” ve ardından “Yeni bir Aygıt Ekle” öğesini seçin. Cihazınızdaki YUKARI düğmesine (eşleştirme) basın. Bu işlem cep telefonunuzun alabileceği bir sinyal gönderecektir. LCD ekran, birer saniyelik birimlerle zaman sayacını gösterecektir. (Şekil 1) Adım 3- PIN Numarasını Gİrİn Cep telefonunuz cihazınızı bulunca, eşleştirme işlemini başlatmak için cep telefonunuzdan PIN numarasını (0000) girin. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı ile telefonunuz eşleşince, cihazınızın LCD Ekranında eşleştiğini doğrulamak için “P” işareti görünecektir. (Şekil 2) 35 MYGLUCOHEALTH MOBİL UYGULAMASI MyGlucoHealth Mobil Uygulama, kullanıcıların test sonuçlarını web sitesine yüklemesinin yanı sıra, sonuçlarını cep telefonundan değerlendirmelerine ve gözden geçirmelerine olanak sağlar. MyGlucoHealth Mobil Uygulaması, dünyanın çoğu büyük cep telefonu üreticisi ve mobil operatörü ile uyumludur. MyGlucoHealth Mobil Uygulamasında iki öğe bulunmaktadır. Birincisi, ölçüm sonuçlarını yüklemek için MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazınız ile doğrudan bağlantı kurar . Diğer öğe ise, MyGlucoHealth Portal’ın mobil versiyonunda gezinmenizi sağlayan bir tarayıcıdır. Kullanıcılar web tarayıcılarından giriş yaparak; son 10 test sonucunu, bunların çizgi grafiklerini, pasta grafiklerini ve çubuk grafiklerini ve ayrıca ağırlık, egzersiz ve beslenme verilerini inceleyebilirler. Kullanıcılar doktorlarına güvenli şekilde mesaj gönderip, alabilirler. Ayrıca mevcut bir sipariş hesapları varsa, MyGlucoHealth Test Stripleri için sipariş de verebilirler. MyGlucoHealth Mobile App 36 The MyGlucoHealth mobile app runs on all mobile phones including Android, Windows Mobile, Blackberry and feature phones and allows patients to seamlessly upload their results to the web. MOBİL UYGULAMANIN KURULMASI MyGlucoHealth Mobİl Uygulamasinın Kurulması Cep telefonları arasında bazı küçük farklılıklar olabilir, ancak MyGlucoHealth Mobil Uygulamasının genel kullanımı daima aynı şekildedir. Kurulumu tamamlamak için telefonunuzu ve MyGlucoHealth şeker ölçüm cihazınızı hazır bulundurun. Adım 1 - MyGlucoHealth Mobİl Uygulamasinın Yüklenmesİ myglucohealt.net web sitesinde üyelik hesabı açtığınızda, MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını telefonunuza yüklemeniz için yükleme linkini içeren bir SMS gönderilir. Cep telefonu numaranızı girin. Sistem, uygulamayı telefonunuza kurmak ve etkinleştirmek için bir link gönderecektir. Bazı telefonlarda üreticinin çevrimiçi mağazasından da uygulamayı indirebilirsiniz. Adım 2 - Mobİl Uygulama’nın Kurulması Cep telefonunuzda Mesaj Kutusuna gidin ve MyGlucoHealth tarafından size gönderilen SMS mesajını bulun. Linkin üzerine tıklayın ve cep telefonunuzdan “Seçenekler” öğesine tıklayın. Ardından uygulamanın cep telefonunza yüklenmesi ve kurulumu ile ilgili soruları yanıtlayın. Resimler, www.myglucohealth.net/quickstart sitesindeki Hızlı Başlangıç Kılavuzu’ndan alınmıştır. 37 MOBİL UYGULAMANIN KURULMASI Adım 3 - MyGlucoHealth Hesabınız İçİn Mobİl Uygulamanın Ayarlarını Yapma Aşağıdaki adımları izleyin: • Kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin • Tarih Formatını seçin • AB, Kanada ve diğer bölgeler için ölçü birimi olarak “mmol/L” yi seçin. • Amerika Birleşik Devletleri ve diğer bölgeler için ölçü birimi olarak “mg/dL”yi seçin. Adım 4 - Bluetooth Eşleştİrme Eğer cep telefonunuzu, Bluetooth kullanarak MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazı ile zaten eşleştirmişseniz, Mobil Uygulama da cihazınızı algılayacak ve ikisini eşleştirecektir. Yanınızda bulunan MyGlucoHealth ölçüm cihazı ile ekrandaki yönergeleri izleyin. 38 POSTING DATA VIA MOBILE PHONE Test Sonuçlarının Cep Telefonu İle Gönderİlmesİ Cep telefonu ile MyGlucoHealth Portal’a test sonuçlarını göndermek için MyGlucoHealth Mobil Uygulamasının kullanılması. Adım 1 - Cep telefonundan Mobİl Uygulamayı Başlatma Kişisel Uygulamaları bulmak için telefonunuzda Menü tuşuna basın. “Installations” (Kurulumlar) öğesini açın ve MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını seçerek kurulumu başlatın. Mobil Uygulamanın: • Tamamen kurulduğundan • Kullanıcı Adı ve Şifrenizi belirlediğinizden ve girdiğinizden • Bluetooth kullanarak Ölçüm Cihazınızı Cep Telefonunuz ile eşleştirdiğinizden emin olun. NOT: Bazen Bluetooth bağlantısı sinyal paraziti ya da diğer unsurlar nedeniyle kurulamayabilir. Gönderme işlemi başarısız olursa, cihazı başka bir yere taşıyın ve tekrar deneyin. Göndermenin sürekli başarısız olması halinde +1 877 458 2646 ya da +1 619 684 6232 Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın ya da support@ entrahealthsystems.com e-posta gönderin. 39 CEP TELEFONU İLE VERİ GÖNDERME Adım 2 - Test Sonuçlarının YÜKLENMESİ/GÖNDERİLMESİ MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını başlatmak için cep telefonunuzda Options (Seçenekler) tuşuna basın. Daha sonra cihazınızdaki YUKARI düğmesine basın. Cihazınızın LCD ekranı ileri doğru saniye saymaya başlar. Telefonunuzdan POST (Gönder) öğesini seçin. Cep telefonunun cihazınızı bulmasını ve sonuçları yüklemesini bekleyin. “Always Allow” (Her zaman İzin Ver) seçeneği sorulduğunda telefonunuzdan “Yes” (Evet) öğesine tıklayın. Test sonuçları cihazınızdan telefonunuza aktarılacaktır. Mobil uygulama, sonuçlarınızı otomatik olarak Portal hesabınıza gönderecektir. Cep telefonununuzun ekranında en son test sonuçlarınızı göreceksiniz. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı bütün verileri başarıyla yükledikten sonra uyku moduna geçecektir. MyGlucoHealth Mobil Uygulamasını kullanarak diğer özellikleri görmek için uygulamalara geri dönebilir ya da portalda gezinebilirsiniz. 40 ALTERNATİF BÖLGE TESTİ MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazı, üst kol, ön kol, el, avuç içi, uyluk veya baldırdan önkol alınan kan örnekleriyle Alternatif Bölgelerden de test yapılmasına palmiye olanak sağlamaktadır. Alternatif (ventral) bölgelerin kullanılması kullanıcılara daha fazla seçenek sağlar fakat bu bölgelerdeki glukoz seviyelerinin ucu okumaları kadar parmaklarınızın parmak doğru olmayabileceğinin de bilinmesi gerekir. üst kol el (dorsal) uyluk buzağı Yemekten sonra, insülin alımından sonra, egzersiz süresince, hastalık ya da stres gibi kan glukoz seviyelerinin hızlı değiştiği durumlarda alternatif bölgeler ile parmak ucu sonuçları farklılık gösterir. Diyabet uzmanları, test için alternatif bölgelerden ziyade parmak ucundan alınan kan örneklerinin kullanılmasını tavsiye etmektedir, özellikle: • Kullanıcılar kan şekerlerinin düşük olduğuna inanıyorlarsa • Kan glukoz seviyelerinin yüksek ya da düşük olmasına bağlı olarak düzensiz semptomlar görülüyorsa • Alternatif bölgelerden elde edilen test sonuçlarıyla kullanıcıların kendilerini nasıl hissettikleri arasında uyumsuzluk varsa. NOT: Alternatif bir bölgeden test yapmadan önce bir doktora danışılmalıdır. Tipik olarak kan glukoz seviyesindeki değişiklikler alternatif bölgelere oranla parmak ucu örneklerinde çok daha hızlı tespit edilebilir. Test sırasında ya da sonrasında yemek yemek, egzersiz yapmak ya da kan şeker seviyenizi etkileyecek olan diğer durumlar kan şekeri ölçüm sonuçlarınızı değiştirebilir. En doğru sonuçlar için parmaklarınızı kullanın. 41 ALTERNATİF BÖLGE TESTİ Alternatif Bölge Testi Konusunda ÖNEMLİ BİLGİ: 1. Alternatif bölgelerden test yapmadan önce doktorunuza danışın. 2. Test sırasında ya da sonrasında yemek yemek, egzersiz yapmak ya da kan şeker seviyenizi etkileyecek olan diğer durumlar, kan şekeri test sonuçlarınızı değiştirebilir. En doğru sonuçlar için parmaklarınızı kullanın. 3. Test sonuçları parmak ucu ve alternatif bölge örnekleri arasında önemli ölçüde farklılık gösterebilir. 4. Tipik olarak kan glukoz seviyesindeki değişiklikler alternatif bölgelere oranla parmak ucu örneklerinde çok daha hızlı tespit edilebilir. 5. Alternatif bölge testi, sadece yemeklerden, egzersizlerden ya da kan şekeri seviyesini etkileyebilecek diğer durumlardan en az iki saat sonra kullanılmalıdır. 6. Diğer alternatif bölgere göre parmak ucu örneklerinin kullanıldığı testlerde hipoglisemi daha erken aşamada tespit edilebilir. 7. Eğer hipoglisemiden şüpheleniyorsanız (insülin reaksiyonu), araba kullanacaksanız, özellikle hipogliseminin farkında değilseniz (insülin reaksiyonunu gösterecek semptomların bulunmaması), koldan yapılan test hipoglisemiyi belirlemede yetersiz kalabileceğinden, parmak ucu numunelerini kullanın. 8. Alternatif bölgeden test yapılması tekrarlayan hipoglisemi öyküsü olan kişiler için ÖNERİLMEZ. 9. Yemeklerden önce parmak ucundan ya da alternatif bölgelerden de düzenli test yapılabilir. NOT: Testten önce uygulama bölgesini su ve sabunla yıkayın. Test yapılan bölgenin losyon, krem ya da herhangi bir yabancı madde içermediğinden, tamamen temiz ve kuru olduğundan emin olun. Test bölgesi yüzeyine taze kan getirmek için bir kaç saniye süresince test bölgesini ovalayın. Ölçüm öncesi parmaklarınızın kuru ve temiz olduğundan emin olun. 42 CİHAZIN BAKIMI MyGlucoHealth Kan Şekerİ Ölçüm Cİhazı’nın Bakımı Cİhazının Temİzliğİ ve Genel Bakımı MyGlucoHealth Wireless Şeker Ölçüm Cihazı’nın güvenli, hatasız ve uzun süre kullanmak için doğru bir şekilde bakım yapılması gerekir. 1. Ölçüm cihazı yumuşak bir kumaş veya peçete ile temizlenmelidir. Cihazınızın dış yüzeyindeki kirleri bertaraf etmek için ispirto kullanılabilir. Cihazınızın yüzeyine zarar ve hasar verebilecek benzen yada aseton gibi kimyasal solüsyonlar kullanılmamalıdır. İspirto ile cihazı temizlerken doğrudan cihazın üzerine DÖKMEYİN, temizlemek için az miktarda ispirto ile ıslatılmış bir bez kullanın, cihazı temizledikten sonra doğrudan güneş ışığına maruz kalmayan, serin bir yerde tamamen kurulayın. 2. Ölçüm cihazı ya da test striplerini su veya sıvılarla temas ettirmeyin. Güçlü elektromanyetik alanlar (örneğin mikrodalga fırın) cihaz fonksiyonlarını bozabilir. Cihazınızı ya da test striplerini ısı kaynakları ya da mikrodalga fırından uzak tutun. 3. Testten sonra MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazının kaybolmasını veya zarar görmesini önlemek için taşıma çantasına koyun. Çocuklardan uzakta, serin ve kuru bir yerde sakladığınızdan emin olun. Buzdolabına koymayın. Güneş ışığından uzak tutun. 4. MyGlucoHealth Test Stribi çıkarıldıktan sonra hemen şişe kapağı sıkıca kapatılmalıdır. Daha fazla bilgi için MyGlucoHealth Test Stribi Kılavuzuna bakın. 5. Test sonrasında kan artığı görünüyorsa enfeksiyonu önlemek için parmak delme aleti temizlenmelidir. 6. Kullanılmış test malzemelerini kontamine olmuş materyallerle ilgili yerel düzenlemelere uygun olarak imha edin. 7. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı kullanım ömrünü doldurduktan sonra geri dönüşüm veya uygun şekilde bertaraf edilmesi için üreticiye geri gönderilebilir. Alternatif olarak cihaz yerel kanunlara uygun olarak imha edilebilir. 43 PİLLERİN TAKILMASI Pİllerİn Takılması veya DEĞİŞTİRİLMESİ mg/dL Pil gücü azaldığında, yeni pillere ihtiyacınızın olduğunu göstermek ve sizi uyarmak için LCD ekranın sol üst köşesinde Pil yetersiz işareti görünecektir. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, pil gücü tükendiğinde AÇILMAYACAKTIR. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı, iki adet 1,5V alkali pil kullanır (AAA boyutu). İlk pil seti, ölçüm cihazının kitinde, cihazla birlikte verilir. Pilleri değiştirirken yalnızca 1.5V AAA eşdeğerinde alkali pil kullanın. Pilleri değiştirmeden önce cihazınızın KAPALI olduğundan emin olun. Ölçüm cihazının pil yuvasındaki kutup sembolleri (+ ya da -) ile pillerin üstündeki işaretleri karşılaştırın. NOT: Yeni bir pil takıldığında tarih ve saat ayarlarının doğruluğunu onaylamanız gerekir. Ölçüm cihazının ilk ayarlarının yapılması konusunda ayrıntılı bilgi için 10-12. sayfalara bakın. 44 SORUN GİDERME Aşağıdaki tablo bazı sorunları tanımlamanıza yardımcı olabilir, fakat ortaya çıkabilecek tüm sorunları çözmeyebilir. Sorunun devam etmesi halinde Müşteri Hizmetleri’ni arayın. Mesaj Hata Yapılabilecekler Cihazla ilgili sorun Cihaza pilleri yeniden takın. Eğer sorun devam edecek olursa +1 877 458 2646 ya da +1 619 684 6232’den Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın veya support@ entrahealthsystems.com bir e-posta gönderin. Kirlenmiş bir test stribi ve/ veya kullanılmış bir test stribi kullanımı Yeni bir test stribi ile testi tekrarlayın Test stribi ile ilgili sorunlar Yeni bir test stribi ile tekrar deneyin. Eğer sorun devam edecek olursa +1 877 458 2646 ya da +1 619 684 6232’den Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın veya support@ entrahealthsystems.com’e bir eposta gönderin. Eğer ekran güneşte yanıp sönüyorsa, güneş ışığından uzaklaşın ve testi tekrar edin. Veri gönderme ile ilgili sorunlar. Ölçüm cihazı ve cep telefonunun eşleştiğinden ve cihazın mobil uygulamaya bağlandığından emin olun, mobil uygulamayı yeniden başlatın ve cihazınızdaki yukarı düğmesine basın daha sonra mobil uygulamadaki “Post” (Gönder) öğesine tıklayın. 45 SORUN GİDERME Mesaj 46 Hata Yapılabilecekler Test stribi ile ilgili sorunlar Yeni bir test stribi ile testi tekrar edin. Kan örneği, ekranda test stribi simgesi görünmeden uygulandı Yeni bir test stribi ile testi tekrarlayın. Kanı sadece ekranda test stribi simgesi göründükten sonra uygulayın. Ortam sıcaklığı çok düşük Cihazın çalışma sıcaklığı aralığı dahilinde olduğundan emin olun ve en az 10 dakika bekledikten sonra testi tekrarlayın. Cihazı kan testine hazırlamak için, işlemi seçtikten sonra ORTA/GÜÇ düğmesine bastığınızdan emin olun. SORUN GİDERME Mesaj Cihaz açılmıyor Hata Yapılabilecekler Ortam sıcaklığı çok yüksek Cihazın çalışma sıcaklığı aralığı dahilinde olduğundan emin olun ve en az 10 dakika bekledikten sonra ölçümü tekrarlayın. Test sonucu 10 mg/dL (0,6 mmol/L)’nin altında Sürekli olarak LO (DÜŞÜK) mesajı çıkıyorsa doktorunuza danışın. Test sonucu 600 mg/ dL (33,3 mmol/L)’nin üzerinde Sürekli olarak HI (YÜKSEK) mesajı çıkıyorsa doktorunuza danışın. Piller bitmiştir ya da cihazla ilgili bir sorun olabilir Pilleri değiştirin ve eğer sorun devam ederse +1 877 458 2646 ya da +1 619 684 6232’den Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın veya [email protected] bir e-posta gönderin. 47 SORUN GİDERME Mesaj Hata Yapılabilecekler Kan örneği uygulandıktan sonra test yapılamadı Yeterli kan uygulanmadı Yeni bir test stribine yeterli miktarda kan uygularak test işlemini tekrarlayın. Kanı uygulamaya başladıktan sonra daha fazla kan uygulamak için 1 dakika süreniz vardır. Şüpheli sonuç Test stribinde veya kodlama fonksiyonunda bir problem olabilir Yeni bir test stribi ile testi tekrarlayın. Test stribi şişesinin ve cihazın kodunu karşılaştırın. TUTARSIZ VEYA BEKLENMEDİK SONUÇLAR: Beklenmedik test sonuçları almaya devam ederseniz, ölçüm cihazınızı, kullandığınız kontrol solüsyonu ve test striplerini kontrol edin. Eğer cihaz fonksiyonları düzgün çalışmıyorsa +1 877 458 2646 ya da +1 619 684 6232 Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın ya da [email protected]’ e e-posta gönderin. Kan şekeri test sonuçlarınız ile uyuşmayan belirtileriniz varsa, testi bu kullanma kılavuzundaki tüm test talimatlara uygun olarak yaptığınızdan emin olun, ardından dokturunuza ya da sağlık kuruluşunuza başvurun. Belirtilerinizi gözardı etmeyin ve doktorunuza danışmadan diyabet kontrol programınızda herhangi bir değişiklik yapmaya kalkışmayın. 48 CİHAZIN TEKNİK ÖZELLİKLERİ Örnek Tipi Kapiller Tam Kan Örnek Miktarı 0,3 mL Test Aralığı 10-600 mg/dL (0,6-33,3 mmol/L) Okuma Süresi 3 saniye Ölçüm Hafızası 250 test Kalibrasyon Otomatik Kodlama, Plazma Kalibrasyon Rakım Deniz seviyesinden 3048 m.’ye kadar Çalışma Sıcaklığı 50°- 104°F (10 - 40°C) Çalışma Nemi %10-90 Strip Saklama Sıcaklığı 36°- 86°F (2°- 30°C) Ekran Tipi LCD Boyutlar (2,1 X 3,9 X 0,9 inç) (52,2 X 98,5 X 23,4 mm) Ağırlık 2,6 oz. (74,5g) (pillerle birlikte) Güç Kaynağı 3 V (Alkali Pil, 2 adet 1,5V AAA ) Pil Ömrü 2,000 test Bağlantı Bluetooth® veya USB üzerinden bağlantı vardır Bluetooth ile cep telefonu bağlantısı Bluetooth veya USB kablo ile bilgisayar bağlantısı. 49 SEMBOLLER Sembol Tanım Kullanma talimatına bakın Son Kullanma Tarihi Bu ürün in vitro tanısal tıbbi cihazlarla ilgili 98/79/EC Yönergesi’nin gereklerini karşılamaktadır Dikkat, cihazla birlikte gelen belgelere bakın İn vitro Tanısal Seri Kodu Saklama Sıcaklığı Tekrar kullanılamaz Açıldıktan sonra 3 ay içinde kullanılmalıdır Üretim Tarihi Atık elektrikli ve elektronik cihaz Güneş ışığından uzak tutun Üretici Firma SELF TESTING 50 Kendi kendini test etmek içindir TEST İLKELERİ Beklenen Değer Aralığı Kan şekeri seviyesinin kendi kendine test edilmesi, şeker hastalığının kontrolü için mükemmel bir yoldur. Sizin için için en ideal olan normal kan şekeri değer aralığınızı belirlemek için doktorunuza danışın. Diyabeti olmayan bir kişi için yetişkin açlık kan şekeri aralığı 70 mg/dL (3,9 mmol/L) ile 110 mg/dL veya (6,1 mmol/L) arasıdır. Yemeklerden iki saat sonra, normal kan şekeri seviyesi 140 mg / dL veya 7.8 mmol/L2 ‘den daha az olmalıdır. Diyabet hastaları için: Diyabet ekibiniz sizin için en ideal kan şekeri hedefinizi sizinle birlikte belirleyecektir. Çalışma İLKELERİ MyGlucoHealth test stribindeki glukoz oksidaz enzimi kan numunesinde saptanan kan şekeri ile reaksiyona girer. Ortaya çıkan ve ölçülen elektrik akımı değeri cihazınızda kan glukoz seviyesi olarak görüntülenir. MyGlucoHealth plazma kalibrasyonlu, otomatik kodlama sistemine sahiptir ve laboratuvar yöntemleri ile sonuçların kolayca karşılaştırılmasına imkan sağlar. MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı ile plazma kalibrasyonlu olmayan diğer kan şekeri ölçüm cihazlarının sonuçları farklılık gösterebilir. Kaynak: 1. 2. Stedman’s Medical Dictionary, 27th Edition, 1999 p755. American Diabetes Association Clinical Practice Recommendations 2004, Diabetes Care, Vol. 27 Supplement 1, pS9. Dikkat! Hatalı sonuçlar şiddetli hipotansif hastalarda şoka neden olabilir. eğilimli kişilerde veya Ketozisli yada ketozissiz hiperglisemik - hiperozmolar durumdaki bireylerde hatalı düşük sonuçlar ortaya çıkabilir. Kritik hastalarda yapılmamalıdır. kan şekeri ölçüm cihazları ile test 51 KAN ŞEKERİ DÖNÜŞÜMÜ Kan şEKERİ dönüşüm tablosu mmol/L 52 0.55 1,0 0,55 1.0 18 1.5 1,5 2.0 2,0 2.2 2,2 2.5 2,5 2.8 2,8 3.0 3,0 27 36 40 45 50 54 mg/dL 10 mmol/L 3.3 3,9 3,3 3.9 4,0 4.0 4,4 4.4 4,7 4.7 5,0 5.0 5,5 5.5 6,0 6.0 mg/dL 60 70 mmol/L 6.7 6,7 7.0 7,0 mg/dL 120 126 130 135 140 145 150 160 mmol/L 9.0 9,4 9,0 9.4 10,0 10.0 10,5 10.5 11,0 11.0 11,1 11.1 12,0 12.0 12,5 12.5 13,9 13.9 mg/dL 162 170 180 190 196 200 216 225 250 mmol/L 14.4 15,0 14,4 15.0 16,0 16.0 16,6 16.6 17,0 17.0 18,0 18.0 19,0 19.0 20,0 20.0 mg/dL 260 270 288 300 306 325 342 360 mmol/L 20.8 20,8 22.2 22,2 23.0 23,0 24.0 24,0 25.0 25,0 26.4 26,4 27.7 27,7 30.0 30,0 33.3 33,3 mg/dL 375 400 414 432 450 475 500 540 600 72 7.2 7,2 80 7.5 7,5 85 6.1 6,1 90 100 108 110 7.8 7,8 8.0 8,0 8.2 8,2 8.9 8,9 AB UYGUNLUK BEYANI Declaration of Conformity PRODUCT IDENTIFICATION Product name Mygluocohealth™ Blood Glucose Monitoring System consists of the following components: - Blood Glucose Test Meter - Blood Glucose Test Strip - Control Solution – Low - Control Solution – Normal - Control Solution ‐ High MANUFACTURER Name of company Entra Health Systems AUTHORIZED REPRESENTATIVE Name of company Emergo Europe CONFORMITY ASSESSMENT Device classification Class: Annex II List B Model/number MGH‐BT1 MGH‐1 MGH‐TS50 MGH‐CSL MGH‐CSN MGH‐CSH Address 3111 Camino Del Rio North, Suite 101 San Diego, California 92108 USA Representative Richard Strobridge Address Molenstraat 15 2513 BH The Hague, Netherlands Telephone/email +31.70.345.8570 ‐ phone +31.70.346.7299 ‐ fax [email protected] Route to compliance Annex IV Section 3 of IVDD 98/79/EC Council Directive Standards applied Available upon request. Entra Health Systems declares that the above mentioned products meet the provision of the Council Directive 98/79/EC for In Vitro Diagnostic Medical Devices and Directive 98/79/EC as transposed in the national laws of the Member States. COMPANY REPRESENTATIVE: Richard C Strobridge TITLE: CEO SIGNATURE: DATE: June 24, 2014 53 AB UYGUNLUK BEYANI AB-Ek IV, 98/79 İn Vitro Tanısal Medikal Aygıtlarla İlgili Yönerge Bölüm 3 ve AB R&TTE. 0459 Ekipmanın amaçlanan kullanım göstergesi Yerleşik Bluetooth fonksiyonlu Kan Şekeri Takip Sistemi (sadece kendi kendini test etmek için). Uygunluk Beyanı (DoC) Entra Health Systems , MyGlucoHealth Kan Şekeri Ölçüm Cihazının (Kan Şekeri Takip Sistemi) temel gereksinimleri karşıladığını ve 98/79/EC sayılı Yönergesinin ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanına www.myglucohealth.net/graphics/EHSDeclaration.pdf Entra Health Systems 3111 Camino del Rio North Suite 101 San Diego, California ABD 92108 +1 877 458 2646 +1 619 684 6232 EC 54 REP EMERGO EUROPE Molenstraat 15 2513 BH, Lahey Hollanda Telefon +31.70.345.8570 Fax: +31.70.346.7299 GARANTİ VE DESTEK 2 Yıl Sınırlı GARANTİ Entra Health Systems, orijinal satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik hatalarına karşı ücretsiz olarak MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazınızı garanti eder. Garanti süresi içinde MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı herhangi bir nedenle (açıkça kötüye kullanım hariç) çalışmazsa, Entra Health Systems cihazınızı ücretsiz olarak yeni bir cihazla veya eşdeğer bir ürün ile değiştirecektir. Garanti politikası, sadece orijinal olarak satın alınan kan şekeri ölçüm cihazı için geçerlidir ve cihaz ile birlikte verilen pilleri kapsamaz. Kan şekeri ölçüm cihazınızın kullanılması hakkında daha ayrıntılı bilgiler için kullanım kılavuzunu okuyun ya da Entra Health Systems Müşteri Hizmetleri Hattı’nı arayın. Bu garanti, diğer tüm garantilerin yerine geçer ve hatalı kullanım, kötüye kullanım ve kullanıcının yaptığı değişikliklerden kaynaklanan hasarları kapsamaz. Bu garanti sadece orijinal satın alıcılar ve / veya onların temsilcileri için geçerlidir. MÜŞTERİ HİZMETLERİ ve Destek MyGlucoHealth Müşteri Hizmetleri Hattı’na +1 877 458 2646 ya da +1 619 684 6232’den ücretsiz olarak ulaşabilirsiniz. Bu Hatta, Pazartesi - Cuma Pasifik saati ile 08.00:-17.00 arasında ulaşabilirsiniz. Bu saatlerin dışında lütfen bir telesekreter mesajı bırakın ya da e-posta mesajı gönderin. Müşteri Hizmetlerimiz, normal çalışma saatleri içerisinde göndermiş olduğunuz e-posta ya da sesli mesajı 2 saat içerisinde yanıtlayacaktır Bize müracaat ettiğinizde sahip olduğunuz seri numarasını yanınızda bulundurmanız tavsiye edilir. 55 NOTLAR KULLANICI Adı, ŞİFRE ve Serİ Numarasını aşağıya gİrİn. Seri numarası Kullanıcı adı/E-posta adresi Şifre MyGlucoHealth MyGlucoHealth Wireless Kan Şekeri Ölçüm Cihazı’nızın seri numarası cihazın arka üst bölümünde yer almaktadır. MyGlucoHealt Portal’da oturum açmak, sonuçlarınızı kaydetmek ve göndermek için seri numaranıza ihtiyacınız olacaktır. 56 MÜŞTERİ HİZMETLERİ Hattı +1 877-458-2646 +1 619 684 6232 Pzt- Cuma Pasİfİk saati 08.00-17.00 (Tatil günlerİ hariç) Copyright © 2014 Entra Health Systems Her hakkı saklıdır. Entra Health Systems 3111 Camino del Rio North, Suite 101 San Diego, California ABD 92108 +1 877 458 2646 +1 619 684 6232 www.entrahealthsystems.com www.myglucohealth.net [email protected] Bu kitapta gösterilen resimler sadece bilgi amaçlıdır. Özellikleri önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Rev 7-11.14/TR/tr/mg/dl MyGlucoHealth, International Trademark of Entra Health Systems adına tescillidir. Bluetooth ® kablosuz teknoloji, Bluetooth yonga ve ilgili Bluetooth profilleri, Bluetooth SIG (Special Interest Group) tarafından tam lisanslıdır. Bu yayında gösterilen her türlü ticari marka ve hizmet markaları tescilli sahiplerine aittir. YSI, YSI Şirketi’nin bir ticari markasıdır. Çalışma Kılavuzu - Türkçe MU-TR-METERMNL