Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis Operatör Paneli DOP11A Baskõ 03/2004 1122 7273 / TR A6.J75 İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE – Driving the world 1 Önemli uyarõlar .................................................................................................. 4 2 Emniyet Uyarõlarõ ............................................................................................... 6 3 Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm.................................................................. 8 3.1 Giriş........................................................................................................... 8 3.2 Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği ........................................... 13 3.3 Cihaz yapõsõ DOP11A-10 ....................................................................... 14 3.4 Cihaz yapõsõ DOP11A-20 ....................................................................... 15 3.5 Cihaz yapõsõ DOP11A-30 ....................................................................... 16 3.6 Cihaz yapõsõ DOP11A-40 ....................................................................... 17 3.7 Cihaz yapõsõ DOP11A-50 ....................................................................... 18 3.8 Aksesuarlar ve Opsiyonlar ...................................................................... 19 4 Montaj............................................................................................................... 21 4.1 Ana Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ............................................................... 21 4.2 UL’ye Uygun Montaj................................................................................ 22 4.3 Ana Cihaz DOP11A-10 - DOP11A-50 Bağlantõsõ.................................... 22 4.4 Bilgisayar Bağlantõsõ ............................................................................... 23 4.5 RS-485 Bağlantõsõ (Sadece DOP11A-10 ve DOP11A-30)...................... 24 4.6 RS-422 Bağlantõsõ UWS11A Üzerinden.................................................. 27 4.7 PFE11A Ethernet Opsiyonu Bağlantõsõ ................................................... 28 4.8 PFP11A Profibus DP Opsiyonu Bağlantõsõ ............................................. 29 4.9 MPI ve PCM11A Üzerinden Siemens S7 Bağlantõsõ............................... 30 5 Devreye Alma .................................................................................................. 31 5.1 İlk defa çalõştõrma .................................................................................... 31 5.2 Operatör Paneli İşlevleri.......................................................................... 34 6 İşletme ve Bakõm ............................................................................................. 43 6.1 Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ ........................................... 43 6.2 Proje Hazõrlanmasõ.................................................................................. 47 6.3 Cihazõn Başlama Göstergesi................................................................... 54 6.4 Hata mesajlarõ ......................................................................................... 55 6.5 SEW Elektronik Servisi ........................................................................... 57 7 Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri.................................................................. 58 7.1 Genel Teknik Bilgiler ............................................................................... 58 7.2 Kullanõlan soket kontaklarõ ...................................................................... 61 7.3 DOP11A-10............................................................................................. 64 7.4 DOP11A-20............................................................................................. 65 7.5 DOP11A-30............................................................................................. 66 7.6 DOP11A-40............................................................................................. 67 7.7 DOP11A-50............................................................................................. 68 8 Ek ...................................................................................................................... 69 8.1 Membran Klavye ..................................................................................... 69 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 3 Önemli uyarõlar 1 1 Önemli uyarõlar Emniyet ve Uyarõlar İşletme Kõlavuzu Burada açõklanan emniyet ve uyarõlar mutlaka dikkate alõnmalõdõr! Elektrik şoku tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlõ Durum. Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur. Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler. İşletme kõlavuzundaki talimatlara uyulmasõ; • kusursuz bir işletme ve • garanti şartlarõnõn yerine getirilmesi için şarttõr Bu nedenle, cihaz devreye alõnmadan önce bu işletme kõlavuzu dikkatlice okunmalõdõr. İşletme kõlavuzunda servis çalõşmalarõ ile ilgili önemli bilgiler bulunmaktadõr. Bu nedenle cihaza yakõn bir yerde muhafaza edilmelidir. Terminoloji uyarõlarõ DOP11A (Drive Operator Panel) serisi operatör panelleri, farklõ iletişim yollarõ üzerinden, SEW frekans inverterlerinde eşzamanlõ olarak seçilmiş Programlanabilir Mantõk Denetleyici (PLC) ile iletişim kurabilirler. Bu dokümanda her iki cihaz da (PLC ve frekans inverteri) kolay anlaşõlmasõ için Controller (Denetleyici) olarak adlandõrõlacaktõr. 4 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Önemli uyarõlar 1 Amacõna Uygun Kullanõm DOP11A serisi operatör panelleri, endüstriyel ve ticari tesislerde kullanõlmak ve bu tesislerde diyagnostik yapõlmasõ üzerine tasarlanmõştõr. Bu makinenin işletmeye alõnmasõ (amacõna uygun işletmenin başlamasõ), EMC Direktifi 89/336/EWG’ye ve son ürünün de Makine Direktifi 89/392/EWG’ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktõr (EN 60204 dikkate alõnmalõdõr). Uygulama Ortamõ Özellikle, öngörülmediği takdirde, aşağõdaki alanlarda kullanõlmasõ yasaktõr: • Patlama korumalõ ortamlarda • Zararlõ yağlarõn, asitlerin, gazlarõn, buharlarõn, tozlarõn, õşõnõmlarõn vb. bulunduğu alanlarda. Bulunmasõna izin verilen malzemelerin bir listesi ekte verilmiştir. • EN50178 tarafõndan talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. Güvenlik işlevleri DOP11A serisi operatör panelleri bir üst seviyede güvenlik sistemi bulunmayan tesislerde güvenlik için kullanõlmamalõdõr. Makinelere ve insanlara zarar vermemek için üst seviyede bir güvenlik sistemi kullanõlmalõdõr. Sökme ve geri dönüşüm • Operatör panelinin tamamen veya kõsmen geri dönüşüm sistemine dahil edilmesi, geçerli talimatlara göre yapõlmalõdõr. • İçlerinde insan ve çevre sağlõğõna zararlõ maddeler bulunabilen komponentler: lityum akü, elektro kondesatörler ve ekran. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 5 Emniyet Uyarõlarõ 2 2 Emniyet Uyarõlarõ Genel Uyarõlar Montaj ve Devreye Alma 6 • Güvenlik uyarõlarõnõ dikkatle okuyunuz. • Teslimat içeriğini kabul etmeden önce, nakliye hasarõ olup olmadõğõnõ kontrol ediniz. Bir hasar tespit edildiğinde, derhal satõcõya haber verilmelidir. • Bu operatör paneli, EMC Direktifi 89/336/EEC, Madde 4 tarafõndan istenen koşullarõ yerine getirmektedir. • Bu panel patlama tehlikesi bulunan ortamlarda kullanõlmamalõdõr. • Değiştirilen, modifiye edilen veya yeniden yapõlandõrõlan donanõmlardan SEWEURODRIVE sorumlu tutulamaz. • Kullanõlan aksesuarlar ve yedek parçalar SEW-EURODRIVE tarafõndan istenen teknik özelliklere göre üretilmiş olmalõdõr. • Operatör panelini monte etmeden, devreye almadan veya onarmadan önce, montaj ve kullanõm kõlavuzlarõ dikkatle okunmalõdõr. • Operatör paneli üzerindeki yarõklara veya deliklere kesinlikle sõvõ madde kaçmamalõdõr. Bu durumda yangõn çõkabilir veya donanõmdan elektrik akõmõ geçebilir. • Bu paneller sadece özel eğitim görmüş uzman personel tarafõndan kullanõlabilir. • Operatör paneli sabit montaj için tasarlanmõştõr. • Montajda paneli sağlam bir altlõk üzerine yerleştirin. Panelde yere düşme sonucu hasar oluşabilir. • Operatör panelini montaj kõlavuzuna göre monte edin. • Cihazõ birlikte verilen montaj kõlavuzuna göre topraklayõn. • Montaj çalõşmalarõ özel olarak eğitilmiş uzman personel tarafõndan yapõlmalõdõr. • Yüksek gerilim, sinyal ve besleme hatlarõ ayrõ ayrõ döşenmelidir. • Operatör paneli elektrik beslemesine bağlanmadan önce, akõm kaynağõnõn geriliminin ve polaritesinin doğru olduğu kontrol edilmelidir. • Muhafazada bulunan delikler hava dolaşõmõ içindir ve önleri kesinlikle kapanmalõdõr. • Operatör paneli kuvvetli manyetik alanlarõn bulunduğu yerlere monte edilmemelidir. • Panel doğrudan güneş õşõnlarõ altõnda monte edilmemeli ve çalõştõrõlmamalõdõr. • Çevresel donanõmlar kullanõm amacõna uygun olmalõdõr. • Bazõ panel modellerinde, çizikler oluşmamasõ için, ekran camõ lamine bir filmle kaplanmõştõr. Statik yüklenme nedeniyle terminalde hasar oluşmamasõ için, montajdan sonra filmi çõkartõrken dikkatli olunmalõdõr. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Emniyet Uyarõlarõ • Çalõştõrma uyarõlarõ Servis ve bakõm 2 Koruma önlemleri ve koruyucu donanõmlar geçerli talimatlara uygun olmalõdõr (örn. EN 60204 veya EN 50178). Gerekli koruma önlemi: Cihazõn topraklanmasõ Gerekli koruma tertibatõ: Aşõrõ akõma karşõ koruma tertibatlarõ • Panel daima temiz olmalõdõr. • Operatör paneli acil durma ve diğer güvenlik işlevleri için kullanõlmamalõdõr. • Tuşlara, ekrana ve diğer donanõmlara sivri uçlu nesnelerle dokunulmamalõdõr. • Operatör panelinin kullanõma hazõr olduğu, arka planõn karanlõk olmasõna rağmen, klavye veya dokunmatik ekranla yapõlan girişleri kaydettiği unutulmamalõdõr. • Garanti koşullarõ yapõlan satõş sözleşmesinde belirtilmiştir. • Ekranõ ve panelin ön tarafõnõ hafif bir temizlik maddesi ve yumuşak bir bezle temizleyin. • Onarõmlar özel eğitimli uzman personel tarafõndan yapõlmalõdõr. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 7 Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Giriş 3 3 Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm 3.1 Giriş Modern endüstriyel üretim ortamlarõnõn karşõlamasõ gereken gereksinimler gittikçe artmaktadõr. Aynõ zamanda da makinede çalõşan personelin sorumluluğu ve yapõlan işlerin kapsamõ da gelişmektedir. Kullanõcõ kolay ve hõzlõ bir şekilde bilgilere ve makinenin durumuna erişebilmeli ve ayarlarõ anõnda ve esnek bir şekilde değiştirebilmelidir. Kontrol ünitelerinin işlevleri daha da kapsamlõ ve mükemmel olmaktadõr. Bu sayede çok karmaşõk işlemlerin daha etkin bir şekilde kontrol edilmesi sağlanabilmektedir. Operatör panelleri, çok karmaşõk üretim proseslerinde dahi, makine-insan iletişiminde açõklõk ve güvenilirlik garantisidir. Grafiksel operatör panelleri, üretim tekniğinin çeşitli uygulama alanlarõnda, işlem denetimi ve kontrolü için kullanõlan insan-makine arayüzlerinden istenen gereksinimleri yerine getirebilmek için geliştirilmiştir. Panel sistematik olarak ilgili göreve uygun duruma ayarlanabildiğinden, operatörlerin çalõşmalarõnõ oldukça kolaylaştõrmaktadõr. Bu gerçek sayesinde kullanõcõ alõşõk olduğu terimleri ve tanõmlarõ kullanmaya devam edebilir. Bir panelde projeler birer menü ağacõ veya sõra şeklinde yapõlandõrõlmõştõr. Menü ağacõnda bir ana menü (örn. genel bakõş) ile ilgili alanlara ayrõntõlõ bilgiler veren bir sõra alt menülerden oluşur. Gösterilmek istenen menü normal durumlarda operatör tarafõndan seçilir. Operatör panelindeki menüler bloklar olarak tanõmlanõrlar. Ana menü Reçete Motorun durumu Sýcaklýk Frekans deðiþtiricinin durumu 53717ATR 8 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Giriş 3 Bir sõranõn başlangõç noktasõ bir ana menüdür. Operatör burada, bloklarõn önceden belirlenmiş bir şekilde sõralandõğõ bir sõra seçer. Blok göstergesi genelde, kontrol ünitesinde bulunan bir program tarafõndan kontrol edilir. Ana menü Adým 1 Ayarlar Adým 2 Adým 3 Adým 4 Program sonu 53719ATR Operatör panelinin işlevleri sayesinde, prosesler grafik ve metin şeklinde ekrana getirilebilir. Burada başka işlevler de mevcuttur: Alarm yönetimi, yazõcõ çõktõsõ alõnmasõ, eğilimler, reçete yönetimi, zaman kontrolü vb. Bu işlevlerin kullanõmlarõnõn basit olmasõnõn yanõ sõra, anahtarlõ, gösterge lambalõ, zaman röleli, ön seçim sayaçlõ ve haftalõk program saatli normal çözümlere göre daha da ekonomik olma özelliği de vardõr. Operatör paneli ayrõca sürücü elektroniğinin daha iyi kullanõlmasõnõ sağlayan işlevlere de sahiptir. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 9 Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Giriş 3 Programlama Operatör panellerinin programlanmasõ için üzerinde HMI-Builder yazõlõmõ yüklenmiş olan bir bilgisayar kullanõlõr. 10575AXX Operatör paneli genelde nesneye yönlenmiş olarak çalõşõr. Burada programlama kendisine bir işlev atanan bir nesneyi temel alõr. Sinyal tiplerinin tamamõ bu prensibe göre tanõmlanõr. Böylece programlanmõş olan proje operatör paneline kaydedilir. Operatör panelinin SEW frekans inverterine bağlanmasõ Operatör panelinin bir kontrol ünitesine bağlanmasõnõn avantajlarõ oldukça fazladõr: • Uygulayõcõnõn mevcut kontrol ünitesinde değişiklik yapmasõna gerek kalmaz • Panele kontrol ünitesinde giriş çõkõş atamasõ yapõlmasõ gerekmez • Kontrol ünitesi işlevlerinin açõklõğõ optimize edilir – Örn. zaman kontrolü ve alarm yönetimi ile 10 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Giriş Durum göstergesi ve kontrol ünitesi 3 Operatör, günümüzde çoğu uygulamada kullanõlan gösterge lambalarõ ile analog ve dijital durum göstergelerini çok iyi tanõmaktadõr. Bu durum basma anahtar, ayar düğmeleri ve döner seçme anahtarlarõ gibi kullanma elemanlarõ için de geçerlidir. Bu modüllerin yerine sadece tek bir panel kullanõlmasõ ile tüm durum göstergeleri ve kullanma elemanlarõ tek bir ünitede kaynaşmõş olur. Operatör, sistem bilgilerini kolayca ekrana getirip etkileyebilir. Bunun dõşõnda, tek bir nesne ile ilgili tüm sinyallerin genel görünümünü ekrana getirebilir, örn. bir pompa veya sürücü ünitesi. Bu işlev çalõşmalarõ daha da kolaylaştõrmaktadõr. Bilgi alõşverişinin tamamõnõn panelde bulunan bloklar üzerinden gerçekleşmesi buna olanak sağlar. Burada sözü geçen bloklar, sadece metin bilgileri içeren metin bloklarõ olabilir. Grafik bloklarõnda ise, grafiksel göstergeler bulunur. Operatör panelleri doğrudan kontrol için işlev tuşlarõ ile donatõlmõştõr. Burada ilgili işlev tuşlarõna belirli komutlar atanmõştõr. Kontrol işlemi bu atamayõ temel alarak gerçekleşir. Birden fazla blok kullanõldõğõnda, operatör atlama komutlarõ ile bir bloktan diğerine geçebilir. Bu şekilde bir menü ağacõ ve böylece de yapõlandõrõlmõş bir uygulama ekrana getirilir. Operatör panelinin kurulmasõ İşlevinin kapsamõndan optimum olarak faydalanõlabilmesi için, panelin çalõşma yerine çok yakõn olarak monte edilmesi gerekmektedir. Operatör bu sayede gerekli tüm bilgilere erişebilir ve daha etkin bir şekilde çalõşabilir. Operatörün ekrana hiçbir engel olmadan bakabilmesi ve kullanabilmesi için panelin çalõşma yüksekliği uygun olmalõdõr. Ekranõ görebilme koşullarõ mesafeye, yüksekliğe, açõya, õşõk düşümüne ve renk seçimine göre değişmektedir. Denetim, kontrol ve bakõm çalõşmalarõ ise uzaktan, örneğin binadaki başka bir noktadan veya başka bir yerden, gerçekleştirilebilir. Bu durumda iletişim için LAN (Local Area Network), İnternet veya modem kullanõlabilir. Birden fazla çalõşma yeri kullanõlan uzun üretim hatlarõnda, birden fazla panel ağda bulunan bir veya daha çok sayõda kontrol ünitesine bağlanabilir. 10553AXX İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 11 Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Giriş 3 Kompakt çözümler Barkod okuyucu, tartma tertibatlarõ, modemler gibi harici cihazlar kontrol ünitesine operatör paneli üzerinden bağlanabilir. Bir cihazõn bağlanmasõ için sadece bir RS-232 arabirimi ve bir ASCI iletişim protokolü gereklidir. Panele gelen veriler klasörlerde saklanõr. Paralel olarak çalõşan bir ünite bağlantõsõ da mümkündür. Bu ünite başka bir operatör paneli veya frekans inverterini programlamak için üzerine MOVITOOLS® yüklenmiş bir bilgisayar olabilir. Operatör paneli üzerinden aynõ zamanda kontrol ünitesini programlamak ve iletişim kurmak da mümkündür. PLC ve frekans inverteri bir operatör paneline bağlandõğõnda (panelde çift sürücü) cihazlar arasõnda bir veri alõşverişi (analog ve dijital sinyaller) gerçekleşebilir. PLC Protocolü RS-485 MOVILINK 53758ATR 12 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği 3.2 3 Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği Örnek Tip Tanõmlama DOP 11A 10 Tip Sürüm A Jenerasyon 10 = Metin ekraný 2 x 20 karakter ve iþlev tuþlarý 20 = Grafik ekran 240 x 64 nokta ve iþlev tuþlarý 30 = Touchscreen 320 x 240 nokta 40 = Grafik ekran 320 x 240 nokta ve iþlev tuþlarý 50 = Touchscreen 640 x 480 nokta Tip: DOP = Drive Operator Panel 53648ATR Resim 1: Tip Tanõmõ Etiket örneği Etiket cihazõn yan tarafõna yapõştõrõlmõştõr. Resim 2: Cihaz etiketi Teslimat içeriği 53030axx Teslimat içeriği: • Operatör Paneli DOP11A • Montaj malzemesi ve montaj şablonu • Montaj ve kurma uyarõlarõnõ içeren işletme kõlavuzu • DC 24 V fiş Phönix COMBICON 5mm 3-kutuplu (DOP11A-50 hariç) İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 13 Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Cihaz yapõsõ DOP11A-10 3 3.3 Cihaz yapõsõ DOP11A-10 [1] [2] [4] Resim 3: DOP11A-10 [3] 53473AXX [1] Ekran [2] İşlev tuşlarõ [3] Navigasyon tuşlarõ [4] Sayõsal tuşlar 14 • Arka plan õşõklandõrmalõ, 2 x 20 karakterli LCD ekran (monokrom) • DC 24 V besleme gerilimi, 200 mA • 3 seri arabirim (RS-232 & RS-422/RS-485); ikisi aynõ anda kullanõlabilir • IP65 folyo klavye (navigasyon tuşlarõ, sayõsal tuş bloku ve 3 işlev tuşu) • 64 KByte Flash-EEPROM • Dõş boyutlar 142 x 90 x 46,5 mm İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Cihaz yapõsõ DOP11A-20 3.4 3 Cihaz yapõsõ DOP11A-20 [1] [5] [2] [3] [6] Resim 4: DOP11A-20 [4] 53472AXX [1] Kõrmõzõ / yeşil LED’ler [2] Ekran [3] İşlev tuşlarõ [4] Navigasyon tuşlarõ [5] Yazõ yazõlabilen alanlar [6] Sayõsal tuşlar • Arka plan õşõklandõrmalõ, 240 x 64 piksel LCD grafik ekran (monokrom) • DC 24 V besleme gerilimi, 450 mA • 2 seri arabirim (RS-232 & RS-422); ikisi aynõ anda kullanõlabilir • IP65 folyo klavye (navigasyon tuşlarõ, sayõsal tuş bloku ve 3 işlev tuşu) • 16 LED (kõrmõzõ / yeşil iki renkli) • 1 Ek bağlantõ slotu • 400 KByte Flash-EEPROM • Dõş boyutlar 214 x 194 x 75 mm İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 15 Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Cihaz yapõsõ DOP11A-30 3 3.5 Cihaz yapõsõ DOP11A-30 Resim 5: DOP11A-30 16 10367AXX • 320 x 240 piksel, 1/4 VGA Touch Screen (256 renkli, STN, 5,7"), arka plan õşõklandõrmalõ • DC 24 V besleme gerilimi, 450 mA • 3 seri arabirim (RS-232, RS-422 ve RS-485); ikisi aynõ anda kullanõlabilir • IP65 • Yatay veya düşey montaj • 1 Ek bağlantõ slotu • 400 KByte Flash-EEPROM • Dõş boyutlar 200 x 150 x 74 mm İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Cihaz yapõsõ DOP11A-40 3.6 3 Cihaz yapõsõ DOP11A-40 [5] [1] [2] [6] [3] [1] [5] [4] Resim 6: DOP11A-40 53474AXX [1] Kõrmõzõ / yeşil LED’ler [2] Navigasyon tuşlarõ [3] Sayõsal tuşlar [4] Ekran [5] İşlev tuşlarõ [6] Yazõ yazõlabilen alanlar • 320 x 240 piksel, 1/4 VGA grafik ekran (256 renkli, STN, 5,7"), arka plan õşõklandõrmalõ • DC 24 V, 550 mA • 2 seri arabirim (RS-232 & RS-422); ikisi aynõ anda kullanõlabilir • IP65 folyo klavye (navigasyon tuşlarõ, sayõsal tuş bloku ve 16 işlev tuşu) • 16 LED (kõrmõzõ / yeşil iki renkli) • 2 Ek bağlantõ slotu • 400 KByte Flash-EEPROM • Dõş boyutlar 276 x 194 x 92,3 mm İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 17 Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Cihaz yapõsõ DOP11A-50 3 3.7 Cihaz yapõsõ DOP11A-50 Resim 7: DOP11A-50 18 10361AXX • 640 x 480 piksel, 1/4 VGA Touch Screen (256 renkli, 10,4"), arka plan õşõklandõrmalõ • AC 100 - 240 V, 350 mA • 2 seri arabirim (RS-232 & RS-422); ikisi aynõ anda kullanõlabilir • IP65 • 2 Ek bağlantõ slotu • 1600 KByte Flash-EEPROM • 290 x 247 x 114 mm İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Aksesuarlar ve Opsiyonlar 3.8 3 Aksesuarlar ve Opsiyonlar DOP11A operatör panelinin programlanmasõ ve panel ile MOVIDRIVE® arasõndaki iletişim için kablolar. PCS11A (Panel Cable Serial) DOP11A operatör panelinin programlanmasõ için operatör paneli (RS-232) ile bilgisayar (RS-232) arasõndaki bağlantõ kablosu. Sabit uzunluk 3 m. 8248087 PCS11A PCS11A PCM11A (Panel Cable MPI) Operatör paneli (R-232) ile SIMATIC S7arasõndaki MPI üzerinden iletişim için kablo Sabit uzunluk 3 m. 8248303 PCM11A PCM11A PCC11A (Panel Cable Converter) Operatör paneli (R-422) ile arabirim konverteri UWS11A veya USS21A (R-232) asõndaki iletişim kablosu SEW frekans inverteri ile iletişim için. Sabit uzunluk 3 m. 8248095 PCC11A PCC11A PFE11A (Panel Fieldbus Ethernet) Ethernet TCP/IP opsiyon kartõ 8248079 DOP11A operatör panelini müşteriye ait bilgisayar ağõna bağlamak için. Ethernet opsiyonu ile aşağõdaki işlevler mümkündür: • • • İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Operatör panelinin Ethernet üzerinden programlanmasõ için HMIBuilder yazõlõmõnõn çalõştõrõlmasõ (projeler daha hõzlõ yüklenir ve karşõya gönderilir). Operatör panelinin kullanõlmasõ ve kontrolü için, entegre edilmiş olan WEB sunucusunun Internet Explorer üzerinden kullanõlmasõ. MOVITOOLS® ’un Ethernet üzerinden çalõştõrõlmasõ ve "Passthrough" işlevinin kullanõlmasõ. PC iletişim portlarõnõn (Com1 - Com9) operatör panelinin Ethernet IP adresine yönlendirilmesi için ayrõca bir yazõlõm gerekmektedir. 19 3 Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm Aksesuarlar ve Opsiyonlar PFP11A (Panel Fieldbus PROFIBUS) PROFIBUS DP arabirimi DOP11A operatör panelini müşteriye ait PROFIBUS fieldbus ağõna bağlamak için. PROFIBUS DP opsiyon kartõ 8248060 Operatör paneli PROFIBUS’ta slave konumundadõr ve 128 "data word" ile PLC’nin işlem görüntüsüne bağlõdõr. Operatör paneli ile kontrol ünitesi arasõnda PLC’den bağõmsõz veri alõşverişi olanağõ. Aynõ zamanda seri arabirim üzerinden sürücü tekniği komponentleri ile iletişim olanağõ. UWS11A "Top-hat" raya montaj için arabirim konverteri RS-232 ↔ RS-485 1 2 3 4 5 822689X X2: RS-232 X1: RS-485 1 2 3 4 5 UWS 20 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Montaj Ana Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ 4 Montaj 4.1 Ana Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ 4 Montajda emniyet uyarõlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr! Ayrõ kablo kanallarõ Güç kablosu ve elektronik kablolarõ ayrõ ayrõ kablo kanallarõna döşenmelidir. Kesitler • Besleme gerilimi: Kesit nominal giriş akõmõna uygun olmalõdõr. • Elektronik kablolarõ: – her klemens için bir damar 0,20... 0,75 mm2 (AWG 20... 17) – her klemens için 2 damar 0,20... 0,75 mm2 (AWG 20... 17) Ekranlama ve Topraklama • Sadece ekranlanmõş sinyal kablosu kullanmalõdõr. • Ekranõ en kõsa yoldan döşeyin ve toprak bağlantõsõnõn mümkün olduğu kadar geniş bir alanda olmasõna dikkat edin. Şasi döngüleri oluşmasõnõ önlemek için ekranõn bir ucu parazit önleme kapasitörü (220 nF/ 50 V) ile topraklanabilir. Çift ekranlõ kablolarda kontrol ünitesi tarafõnda dõş ekranõ ve diğer uçta da iç ekranõ topraklayõn. 00755BXX Resim 8: Metal kelepçe (ekran klemensi) veya metal PG rakor ile doğru ekran bağlantõsõ. • Kablolar topraklanmõş sac kanallara veya metal borulara döşenerek de ekranlanabilir. Güç ve kontrol kablolarõ ayrõ ayrõ döşenmelidir. • Cihaz 24 V / 240 V besleme gerilimi fişi üzerinden toraklanõr. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 21 Montaj UL’ye Uygun Montaj 4 4.2 UL’ye Uygun Montaj UL’ye uygun montaj için aşağõdaki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr: Bağlantõ kablosu olarak sadece 60 / 75 °C sõcaklõk aralõğõna uygun bakõr kablolar kullanõlmalõdõr: Elektrik bağlantõsõ Sõnõf 1, Paragraf 2’de belirtilen yöntemlere göre yapõlmalõdõr (Article 501-4(b), National Electric Code NFPA70). Harici DC 24 V gerilim kaynağõ olarak sadece sõnõrlõ çõkõş gerilimli (Umax = DC 30 V) ve sõnõrlõ çõkõş akõmlõ (I ≤ 8 A) test edilmiş cihazlar kullanõlmalõdõr. UL sertifikasõ, topraklanmamõş yõldõz nokta bağlantõlõ gerilim şebekeleri (IT sistemleri) için geçerli değildir. 4.3 Ana Cihaz DOP11A-10 - DOP11A-50 Bağlantõsõ Besleme gerilimi Bağlantõ yapõlõrken polaritenin doğru olmasõna dikkat edilmelidir. Yanlõş bağlantõda cihaz hasar görür. Operatör paneli ile kontrol ünitesinin elektriksel topraklanmalarõnõn aynõ olduğundan emin olunmalõdõr (referans gerilim değeri). Aksi takdirde iletişim hatalarõ oluşabilir. 22 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Montaj Bilgisayar Bağlantõsõ DOP 11A-50 DOP 11A-10, DOP11A-20 & DOP11A-40 [1] [2] 4 DOP 11A-30 [3] [2] [3] [1] [1] DOP11A-10 - DOP11A-40 besleme gerilimi DOP11A-50 besleme gerilimi (AC 100 - 240 V) 53031AXX 53630AXX [1] Topraklama [2] 0 V [3] +24 V 4.4 Bilgisayar Bağlantõsõ DOP11A PCS11A RS-232 RS-232 Resim 9: Bilgisayar bağlantõsõ 53040AXX Operatör paneli HMI-Builder yazõlõmõ ile programlanõr. Operatör panelinin programlanmasõ için iletişim kablosu PCS11A gereklidir. Üniteler bağlanõrken gerilim beslemesi ayrõ ayrõ olmalõdõr. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 23 Montaj RS-485 Bağlantõsõ (Sadece DOP11A-10 ve DOP11A-30) 4 4.5 RS-485 Bağlantõsõ (Sadece DOP11A-10 ve DOP11A-30) RS-485 arabirimi ile bir operatör paneline 31 adete kadar MOVIDRIVE® cihaz bağlanabilir. DOP11A’nõn MOVIDRIVE® tipi frekans inverterine bağlantõsõ doğrudan RS-485 üzerinden: • DOP11A-10 bağlantõsõ SubD-25-fiş ile • DOP11A-30 bağlantõsõ Phoenix fiş-klmens kõzağõ ile RS-485 arabirimi bağlantõ şemasõ DOP11A-30 RS-485 Resim 10: RS-485 bağlantõsõ 24 53475AXX İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Montaj RS-485 Bağlantõsõ (Sadece DOP11A-10 ve DOP11A-30) Kontrol baþý Kontrol baþý X13: /Control.inhibit Saða/Dur* Sola/Dur* Enable/hýzlý durma* n11/n21* n12/n22* X13 referans: DIØØ...DIØ5 +24V-çýkýþ Dijital sinyaller için referans potansiyel RS-485+ RS-485- DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM ** VO 24 DGND ST11 ST12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DGND RS485 RS485 + MOVIDRIVE® DOP11A-30 4 3 2 1 MOVIDRIVE® 4 X13: /Control.inhibit Saða/Dur* Sola/Dur* Enable/hýzlý durma* n11/n21* n12/n22* X13 referans: DIØØ...DIØ5 +24V-çýkýþ Dijital sinyaller için referans potansiyel RS-485+ RS-485- 1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM ** 7 8 VO24 DGND 9 ST11 10 ST12 11 . . . . . Ekran sacý veya ekran klemensi Ekran sacý veya ekran klemensi . . . . . 53760ATR Resim 11: DOP11A-30’da kullanõlan soket kontaklarõ MOVIDRIVE® Kontrol baþý X13: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO 24 DGND ST11 ST 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 /Control.inhibit Saða/Dur* Sola/Dur* Enable/hýzlý durma* n11/n21* n12/n22* X13 referans: DIØØ...DIØ5 +24V-çýkýþ Dijital sinyaller için referans potansiyel RS-485+ RS-485- Ekran sacý veya ekran klemensi /Control.inhibit Saða/Dur* Sola/Dur* Enable/hýzlý durma* n11/n21* n12/n22* X13 referans: DIØØ...DIØ5 +24V-çýkýþ Dijital sinyaller için referans potansiyel RS-485+ RS-485- MOVIDRIVE® Resim 12: DOP11A-10’da kullanõlan soket kontaklarõ İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 25 pol. D-Sub female X13: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 25 7 2 1 14 Ekran sacý veya ekran klemensi Kontrol baþý DOP11A-10 Bus sonlandýrma direncini aktive etmek için 6 ile 19 arasýna köprü baðlayýn RS-422 / 485 53762ATR 25 Montaj RS-485 Bağlantõsõ (Sadece DOP11A-10 ve DOP11A-30) 4 Kablolarõn Özellikleri • 2x2 damarlõ, bükülmüş ve ekranlanmõş bakõr kablo (bakõr örgü ekranlõ veri iletim kablosu) kullanõlmalõdõr. Bu kablo aşağõdaki karakteristiklere sahip olmalõdõr: – Damar kesiti 0,5... 0,75 mm2 (AWG 20... 18) – Kablo direnci 100... 150 Ω 1 MHz’de – Kapasitans ≤ 40 pF/m (12 pF/ft), 1 kHz’de Örneğin aşağõdaki kablo uygundur: – Fa. Lappkabel, UNITRONIC® BUS CAN, 2 x 2 x 0,5mm2. Ekran bağlanmasõ • Ekranõ her iki taraftan da, kontrol ünitesinin elektronik ekran klemensine ve operatör paneli Sub-D25 soketinin mahfazasõna geniş yüzeyli olarak bağlayõn. Ekran uçlarõnõ DGND’ye bağlamayõn! Kablo uzunluğu • İzin verilen toplam kablo uzunluğu 200 m (660 ft). Sonlandõrma direnci • Kontrol ünitesinde ve arabirim konvertörü UWS11A’ya sabit dinamik sonlandõrma dirençleri takõlõdõr. Bu durumda, ayrõca harici sonlandõrma dirençleri bağlanmamalõdõr! • DOP11A-10 operatör paneli RS-485 üzerinden frekans inverterlerine bağlandõğõnda, operatör paneli birinci veya sonuncu katõlõmcõ ise, DOP11A-10’un Sub-D25 fişindeki sonlandõrma direnci etkinleştirilmelidir (Pin 6 ile Pin 19 arasõna köprü bağlanmalõdõr). RS-485 ile birbirlerine bağlanan cihazlar arasõnda potansiyel kayma oluşmamalõdõr. Potansiyel kayma uygun önlemler alõnarak, örn. cihazlarõn şasileri ayrõ bir kablo ile bağlanarak, önlenmelidir. 26 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Montaj RS-422 Bağlantõsõ UWS11A Üzerinden 4.6 4 RS-422 Bağlantõsõ UWS11A Üzerinden DOP11A’nõn UWS11A ile MOVIDRIVE® tipi frekans inverterine bağlanmasõ ..... UWS11A UWS11A PCC11A PCC11A RS485 53288AXX Resim 13: Seri bağlantõ üzerinden bağlanmasõ (UWS11A) Kontrol baþý MOVIDRIVE® Kontrol baþý X13: /Control.inhibit Saða/Dur* Sola/Dur* Enable/hýzlý durma* n11/n21* n12/n22* X13 referans: DIØØ...DIØ5 +24V-çýkýþ Dijital sinyaller için referans potansiyel RS-485+ RS-485- DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND S T11 ST12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 /Control.inhibit Saða/Dur* Sola/Dur* Enable/hýzlý durma* n11/n21* n12/n22* X13 referans: DIØØ...DIØ5 +24V-çýkýþ Dijital sinyaller için referans potansiyel RS-485+ RS-485- UWS11A X13: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 24V 2 3 4 5 RS+ RS- ^ ^ X2: RS-232 MOVIDRIVE® Ekran sacý veya ekran klemensi Ekran sacý veya ekran klemensi UWS Resim 14: UWS11A’da kullanõlan soket kontaklarõ RS-485 bağlantõsõ 53763ATR Kablonun teknik özellikleri için, bkz. Bölüm 4.5. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 27 Montaj PFE11A Ethernet Opsiyonu Bağlantõsõ 4 4.7 PFE11A Ethernet Opsiyonu Bağlantõsõ Programlama ve Ethernet ve TCP / IP ile uzaktan servis için, DOP11A’nõn bir Ethernet opsiyon kartõ PFE11A ile (DOP11A-10 için mümkün değildir) bir bilgisayara bağlanmasõ. LAN Uplink Switch / Hub DOP11A PFE11A 53331AXX Resim 15: PFE 11A Ethernet Opsiyonu Bağlantõsõ Ek donanõm kartõ PFE11A’nõn ön tarafõnda dört adet LED bulunmaktadõr. Bu LED’lere aşağõdaki işlevler atanmõştõr: Kablo Özellikleri SEL SARI Panel işlemcisi ile ek donanõm kartõ bağlantõsõ arasõnda kontak sağlandõğõnda, bu LED yanar. TxD SARI Bu LED, Ethernet verileri gönderilirken yanar. RxD SARI Bu LED, Ethernet verileri alõnõrken yanar. LINK YEŞİL Bu LED, Ethernet kablosu (bükümlü çift kablo) doğru bağlandõğõnda yanar. Ekranlanmõş RJ45 soketli standard Ethernet kablosu ve CAT5 özelliklerine sahip kablolar kullanõlmalõdõr. Maksimum kablo uzunluğu 100 m’dir. Örneğin aşağõdaki kablo uygundur: – Fa. Lappkabel, UNITRONIC® LAN UTP BS, fleks 4x2x26AWG Ayrõntõlõ bilgiler DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõnda verilmiştir. Opsiyon kartõnõn Ethernet (MAC) adresinin nasõl tespit edileceği, Bölüm 5.2, "Konfigürasyon Modu (SETUP)" başlõğõ altõnda açõklanmaktadõr. 28 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Montaj PFP11A Profibus DP Opsiyonu Bağlantõsõ 4.8 4 PFP11A Profibus DP Opsiyonu Bağlantõsõ Bir PLC ile bir DOP11A arasõnda PFP11A ve PROFIBUS DP üzerinden veri alõşverişi. (bkz. Bölüm 3.8, "Bir PFP11A Tanõmlamasõ için Aksesuar ve Opsiyonlar".) DOP11A SPS PFP11A PROFIBUS DP 53043AXX Resim 16: PFP11A PROFIBUS opsiyonu bağlantõsõ [2] [3] 901 78 78 456 [1] LSB 901 456 Term. MSB 23 ON 1 2 3 23 1 Stn. no. P R O F I ® PROCESS FIELD BUS B U S [4] Resim 17: PFP11A PROFIBUS opsiyonu bağlantõsõ 53632AXX [1] 9 kutuplu Sub-D soket [2] PROFIBUS sonlandõrma direnci Operatör paneli bir PROFIBUS segmentinin başõnda veya sonunda ise ve panele sadece bir PROFIBUS kablosu gidiyorsa, fişte bulunan sonlandõrma direnci (eğer mevcutsa) aktive edilmeli veya PFP11A kartõ üzerindeki anahtar On konumuna getirilmelidir. Fişte ve kart üzerinde bulunan her iki sonlandõrma direnci kesinlikle aynõ anda aktive edilmemelidir! [3] Ek donanõm kartõndaki LED’ler aşağõdaki işlevlere sahiptir: [4] 1:ERR Kõrmõzõ Konfigürasyon veya iletişim hatalarõnõ gösterir. Bu LED ünite yapõlandõrõlana kadar kõrmõzõ olarak yanar ve bir zaman aşõmõna işaret eder. 2:PWR Yeşil DC 5 V besleme gerilimini gösterir. 3:DIA Yeşil PROFIBUS ağõndaki bir diyagnostik hatasõnõ gösterir. Panel tarafõndan kullanõlmaz. PROFIBUS terminal adresi iki döner anahtar ile ayarlanõr. PROFIBUS yapõlandõrõlmasõ için gerekli GSD tip dosyalarõ HMI-Builder yazõlõmõ CDROM’unda bulunmaktadõr veya www.sew-eurodrive.de, Software alanõndan indirilebilir. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 29 Montaj MPI ve PCM11A Üzerinden Siemens S7 Bağlantõsõ 4 Kablo Özellikleri İki damarlõ, bükümlü ve ekranlanmõş, EN 50170 (V2)’ye göre PROFIBUSa özgü A tipi bakõr kablo kullanõlmalõdõr. Örneğin aşağõdaki kablo uygundur: – Fa. Lappkabel, UNITRONIC® BUS L2/F.I.P. Ayrõntõlõ bilgiler DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõnda verilmiştir. 4.9 MPI ve PCM11A Üzerinden Siemens S7 Bağlantõsõ Bir Siemens S7 ile MPI ve PCM11A üzerinden veri alõşverişi. DOP11A SIMATIC S7 PCM11A MPI RS-232 Resim 18: MPI ve PCM11A Üzerinden Siemens S7 Bağlantõsõ 53044AXX Ayrõntõlõ bilgiler DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõnda verilmiştir. 30 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Devreye Alma İlk defa çalõştõrma I 5 0 5 Devreye Alma 5.1 İlk defa çalõştõrma Devreye almada emniyet uyarõlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr! Devreye Almada Genel Uyarõlar Şart Operatör panelinin devreye alõnmasõnõn başarõlõ olabilmesi için, elektrik bağlantõsõnõn doğru yapõlmasõ gerekir. Bu bölümde açõklanan işlevlerle hazõr bir proje operatör paneline yüklenir ve cihazõn iletişimi için gerekli ilişkiler ayarlanõr. Yeni proje hazõrlama ile ilgili uyarõlar DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõnda verilmiştir. DOP11A operatör panelleri endüstriyel uygulamalar için güvenlik tertibatõ olarak kullanõlamazlar. Mal ve can kaybõnõ önlemek için, bu uygulamalarda emniyet donanõmõ olarak denetim sistemleri veya mekanik koruma tertibatlarõ kullanõlabilir. Ön Hazõrlõklar ve Yardõmcõ Malzemeler • Montajõ kontrol edin • Motorun, bağlanmõş olan frekans inverteri üzerinden yanlõşlõkla çalõşmamasõ için uygun önlemler alõn. – MOVIDRIVE® üzerindeki elektronik modül girişi X13.0/Kontroller inhibit’i çekerek veya – şebeke gerilimini ayõrarak (24 V destek gerilimi mevcut olmalõdõr) – MOVITRAC® 07 üzerindeki "Sağa dönüş" ve "Enable1" klemenslerini çõkartarak Bu önlemlerin dõşõnda, ayrõca ek önlemler alõnarak makine ve insanlar için tehlike oluşmasõ önlenmelidir. • İlgili kabloyu kullanarak operatör panelini MOVIDRIVE® veya MOVITRAC® 07’ye bağlayõn. UWS11A PCC11A RS485 Resim 19: Operatör paneli ile MOVIDRIVE® MDX60B/61B arasõndaki bağlantõ • 53243AXX Operatör panelini programlama kablosu PCS11A (RS-232) ile bilgisayara bağlayõn. Bunu yaparken operatör paneli ile bilgisayar gerilimsiz durumda bulunmalõdõr, aksi takdirde tanõmlanamõyan durumlar ortaya çõkabilir. Daha sonra da bilgisayarõ açõn ve projelendirme yazõlõmõ HMI-Builder’i, eğer henüz yoksa, bilgisayarõnõza yükleyin ve başlatõn. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 31 5 I Devreye Alma İlk defa çalõştõrma 0 PCS11A 53250AXX Resim 20: Operatör paneli ile bilgisayar arasõndaki bağlantõ • Operatör panelinin ve bağlõ olan frekans inverterlerinin 24 V beslemesini açõn. Cihazlara teslimatta proje yüklü değildir. Folyo klavyeli cihazlar (DOP11A-10, DOP11A-20 çalõştõrõldõklarõnda, ekrana aşağõda görülen bilgi gelir: ve DOP11A-40) ilk defa 53253AXX Resim 21: Teslimat durumundaki DOP11A-10 başlama ekranõ Folyo klavyeli cihazlar DOP11A-10, DOP11A-20 ve DOP11A-40 "Edit / Transfer" modunda kalõrlar. İşlevler aşağõdaki bölümde açõklanmõştõr. 32 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Devreye Alma İlk defa çalõştõrma I 5 0 Touch Screen bulunan cihazlarda (DOP11A-30 ve DOP11A-50) ekranda "Frekans inverteri veya PLC sürücü yüklü değil" mesajõ görünür. DOP11A-50 No driver OK Driver2: PLC1: PLC2: Resim 22: Teslimat durumundaki DOP11A-50 başlama ekranõ İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 53602AXX 33 I 5 Devreye Alma Operatör Paneli İşlevleri 0 5.2 Operatör Paneli İşlevleri Bu bölümde panelin çalõşma şekilleri, klavye ve paneldeki bilgi sayfasõ açõklanmaktadõr. Panelde bulunan klavye LIST MAIN PREV ACK [1] [2] ABCD 7 EFGH 4 QRST MNOP 1 YZ!? - +/*= 8 IJKL 5 UVWX 2 C1 - C4 9 6 3 [3] <> () 0 ° %#: . ´@, 52609AXX [1] Entegre edilmiş işlev tuşlarõ (DOP11A-10’da bulunmaz) [2] Ok tuşlarõ [3] Alfasayõsal tuşlar Alfasayõsal Tuşlar Operatör panelinin çalõşma kipinde alfasayõsal tuşlarla dinamik metin ve sayõsal nesneler için aşağõdaki karakterler girilebilir. 0-9 A-Z a-z ! ? < > ( ) + / * = º % # : ’@ Türkçe özel karakterler 34 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Devreye Alma Operatör Paneli İşlevleri I 5 0 DOP11A-10 operatör panelinde alfasayõsal tuşlar mevcut olmadõğõndan, herhangi bir karakter girişi yapõlamaz. Sayõsal değerleri girmek için ilgili tuşa basõlmalõdõr. Büyük harf (A-Z) girişi için ilgili tuşa iki veya en fazla beş defa basõlõr. Küçük harf (a-z) girişi için ilgili tuşa altõ veya en fazla dokuz defa basõn. Tuşa basõlmasõ gereken süre ayarlanabilir. Tuşa verilen bu süre içerisinde basõlmazsa, imleç bir sonraki basamağa atlar. 2 (C1-C4) tuşuna iki ile dokuz defa arasõnda basõldõğõnda, çeşitli ulusal özel karakterler girilebilir. Bu karakterler alfasayõsal klavyenin standart karakter setine dahil değildir. HMI-Builder yazõlõmõnda, statik metinlerde rezerve edilmiş karakterler dõşõnda, seçilen karakter setinin tüm karakterleri girilebilir. İstenen karakteri girmek için, bilgisayarõn sayõsal tuş bloğundaki ALT+0 (Sõfõr) tuş kombinasyonunu basõlõ olarak tutun ve istenen karakterin kodunu girin. Kullanõlan karakter seti HMI-Builder’de seçilir. Bu konu ile ilgili olarak DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõna bakõnõz. Rezerve karakterler ASCII karakterleri 0-32 (Hex 0-1F) ve 127 panel işlevleri için rezerve edilmiştir ve projelerde veya paneldeki dosyalarda kullanõlamazlar. Bunlar özel karakterlerdir. Ok tuşlarõ Ok tuşlarõ ile imleç bir menü veya iletişim kutusu içerisinde hareket ettirilebilir. Entegre edilmiş işlev tuşlarõ Her tuş her panelde mevcut değildir. [ENTER] tuşu ile yapõlan bir ayar onaylanõr ve bir sonraki satõra veya menü seviyesine geçilir. [PREV] tuşu ile bir önceki bloka erişilir. [LIST] tuşu ile alarm listesi çağõrõlõr. [ACK] tuşu ile alarm listesinden bir alarm onaylanõr. [MAIN] tuşu ile çalõşma modunda 0 blokuna atlanõr. [←] tuşu ile imlecin solundaki karakter silinir. Ana blok (blok numarasõ 0) ekrana geldiğinde, blok akõşõ silindiğinden, [PREV] tuşu çalõşmaz. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 35 5 I Devreye Alma Operatör Paneli İşlevleri 0 Tuş kombinasyonlarõ Paneldeki tuş kombinasyonlarõ ve işlevleri: Tuş kombinasyonu İşlev [←] [MAIN] SETUP ile RUN arasõnda değiştirme. [←] [F1] Başlangõçta bu tuş kombinasyonuna basõlõ olarak tutulduğunda,sistem programõnõn yüklenmesi etkinleştirilir (bkz. Bölüm 4 "Montaj"). [←] [PREV] + Bilgi sayfasõ çağõrõlõr. Kendi kendini sõnama işlevini aktive etmek için bu tuş kombinasyonunu basõlõ olarak tutun. İşlev Sysload Kendini sõnama Panel modeli 36 SETUP ile RUN arasõnda değiştirme Diyagnostik sayfasõ DOP11A-10 [←] + [F1] + [←] + [ENTER] [←] + DOP11A-20 [←] + [F1] + [←] + [MAIN] [←] + [PREV] DOP11A-40 [←] + [F1] + [←] + [MAIN] [←] + [PREV] İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Devreye Alma Operatör Paneli İşlevleri I 5 0 DOP11A-30 ve DOP11A-50 panellerdeki anahtarlar Çalõşma şekilleri RUN ve SETUP DOP11A-30 ve DOP11A-50’de çalõşma şekillerini çağõrmak için panelin elektrik akõmõ kesilmelidir. Bunun için, panelin yan tarafõnda veya arkasõnda bulunan döner anahtarõ aşağõdaki tabloda gösterilen konuma getirin. Daha sonra da elektrik akõmõnõ tekrar bağlayõn. Anahtar konumu İşlev 0 Çalõşma modu (RUN, normal çalõşma) 1 Sysload 2 Dokunma ayarõ 3 İmleç 4 Konfigürasyon modu (SETUP) 5 Veri aktarõm modu, TRANSFER 8 Kendi kendini sõnamanõn aktive edilmesi 9 Saat belleğinin silinmesi Panelde iki türlü çalõşma şekli vardõr. • Konfigürasyon modu (SETUP): Temel ayarlarõn tümü bu çalõşma şeklinde yapõlõr, örn. kontrol ünitesi seçimi, menü dili. • Çalõşma şekli (RUN): Bu çalõşma şeklinde uygulama gerçekleşir. Transfer Burada panel manuel olarak aktarõm moduna getirilir. Panel aktarõm modunda ise, Programlama yazõlõmõ ile panel arasõnda proje aktarõmõ gerçekleşir. Programlama yazõlõmõndaki RUN / TRANSFER otomatik panel ayarõ değiştirme işlevi ile panel otomatik olarak aktarõm moduna geçer. Çalõşma türleri arasõnda değiştirme RUN ile SETUP arasõnda değiştirme [←] ve [MAIN] tuşlarõna aynõ anda basõn, konfigürasyon moduna (SETUP) geçilir. Daha sonra da, başlangõç menüsü gösterilirken, herhangi bir tuşa basarak konfigürasyon menüsüne (SETUP) geri dönülür. Tekrar çalõşma moduna (RUN) geri dönmek için, [←] ve [MAIN] tuşlarõna basõn. DOP11A-30 ve DOP11A-50 modellerinde konfigürasyon menüsüne (Setup) geçmek için panelin yan tarafõndaki veya arkasõndaki anahtarõ 4 konumuna getirin. Anahtarõ normal çalõşmada tekrar 0 konumuna getirin. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 37 5 I Devreye Alma Operatör Paneli İşlevleri 0 Konfigürasyon modu (SETUP) Bu bölümde, HMI-Builder ile gerçekleştirilemeyen işlevler açõklanmaktadõr. HMI-Builder yazõlõmõnda mümkün olan ayar olanaklarõ ile ilgili ayrõntõlõ bilgiler için DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõna bakõnõz. Belleğin silinmesi Paneldeki ayar menüsünde Belleği sil işlevi de vardõr. Panelin uygulayõcõ belleği bu işlev kullanõlarak silinir. Bu durumdan tüm bloklar ve alarm, zaman kanalõ, işlev tuşlarõ ve sistem sinyalleri tanõmlanmalarõ etkilenir. Parametre Açõklama Enter Bellek silinir. Silme işlemi tamamlandõktan sonra ekrana otomatik olarak konfigürasyon menüsü gelir. Prev Belleği silmeden bir önceki seviyeyi çağõrõr. Bellek silindiğinde panelde bulunan tüm veriler silinir. Dil seçimi parametresi ise silinmez. Diğer tüm parametreler silinir veya temel ayarlara resetlenir. Kontrast ayarõ DOP11A-10: Kontrast ayarõ için panelin arkasõnda bulunan döner düğme kullanõlõr. DOP11A-20, DOP11A-30 ve DOP11A-40: Kontrast ayarõ yapmak için, çalõşma modunda Systemblock 997’ye atlanmalõdõr. Ekran, işlev tuşu + ile daha aydõnlõk olarak ayarlanõr. İşlev tuşu - ile daha karanlõk olarak ayarlanõr. Bir önceki seviyeye geçmek için EXIT tuşuna basõn. DOP11A-50: Ekranõn rengi ise, bir veri kaydõ veya DIM komutu ile kontrol edilebilir. Bu komut programlama yazõlõmõnda komut satõrõnda Setup / System signals altõnda girilir. Ekran kontrastõ ortam sõcaklõğõna bağlõdõr. Panel, sõcaklõğõ monte edileceği yerdeki sõcaklõktan oldukça fark gösteren başka bir mahalde programlandõğõnda, çalõşacağõ ortama getirildikten 15 - 30 dakika sonra yeniden bir kontrast ayarõ yapõlmalõdõr. 38 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Devreye Alma Operatör Paneli İşlevleri I 5 0 Ethernet (MAC) adresinin tespit edilmesi: PFE11A opsiyon kartõnõn Ethernet adresi konfigürasyon modunda (SETUP) gösterilir. Konfigürasyon moduna geçmek için, [←] [MAIN] (DOP11A-20 ve DOP11A-40) tuş kombinasyonu veya anahtar konumu 4 (DOP11A-30 ve DOP11A-50) kullanõlõr. Fiziksel Ethernet adresi Expansion Cards - Slot 1 - PFE menü noktasõ altõnda gösterilir. Çalõşma şekli (RUN) Çalõşma modunda uygulama gerçekleşir. Çalõşma moduna geçildiğinde, ekrana otomatik olarak Blok 0 gelir. Çalõşma modunda değer işaretlemek veya değiştirmek için, entegre edilmiş klavye kullanõlõr. Panel ile kontrol ünitesi arasõnda bir iletişim hatasõ oluştuğunda, ekrana bir hata mesajõ gelir. İletişim tekrar sağlandõğõnda, panel otomatik olarak çalõşmaya başlar. İletişim hatasõ mevcutken bir I/O tuş kombinasyonu girildiğinde, bu değer panelin tampon belleğinde saklanõr ve iletişim yeniden sağlandõğõnda kontrol ünitesine aktarõlõr. Denetim işlevini aktive etmek için, panel saati kontrol ünitesindeki bir kayõt listesine sürekli veri gönderir. Kontrol ünitesi bu denetim işlevi sayesinde bir iletişim hatasõ olup olmadõğõnõ kontrol eder. Kontrol ünitesi listenin güncelleştirilip güncelleştirilmediğini kontrol eder. Güncelleştirilmediğinde, kontrol ünitesinde, bir iletişim hatasõna dikkati çeken bir alarm verilir. Çalõşma modundaki nesnelerin ve işlevlerin çalõşma şekilleri, ilgili nesneler ve işlevlerle birlikte açõklanmõştõr. Gerçek zaman ayarõ Terminaldeki gerçek zaman Setup menüsünde Date/Time altõnda ayarlanõr. Set terminal clock opsiyonunu seçin. Ekrana tarih ve saat gelir. Ayarlarõ değiştirmek için [SET] tuşuna basõn. İstenen değeri girin. Değiştirme modunda imleci ok tuşlarõ ile hareket ettirin. Bir önceki menüye dönmek veya ayarõ iptal etmek için, [ENTER] tuşuna basmadan önce, [NEXT] tuşuna basõn. Gerçek saat, çalõşma modunda bir saat nesnesi veya bilgisayardan panele proje aktarõlõrken de ayarlanabilir. Gerçek saat pilinin ne zaman değiştirilmesi gerektiği, komut vererek dijital bir sinyal ile gösterilebilir. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 39 5 I Devreye Alma Operatör Paneli İşlevleri 0 Bilgi sayfasõ Panelde bir bilgi sayfasõ programlanmõştõr. Bu sayfayõ çağõrmak için, çalõşma modunda [←] ve [PREV] tuşlarõna aynõ anda basõlmalõdõr. Bilgi sayfasõnõ çağõrmak için bir işlev tuşu veya dokunmatik tuş da kullanõlabilir veya yapõlandõrõlabilir. Bilgi sayfasõnõn en üstünde güncel panel, sistem programõ ve donanõm versiyonlarõ gösterilir. 40 Parametre Açõklama STARTS Panelin kalkõş sayõsõ RUN Panel çalõşma saatleri CFL Arka plan õşõğõnõn aktif olduğu saatler 32°C MIN: 21 MAX: 38 (Örnek) Güncel çalõşma sõcaklõğõ, ölçülen en düşük ve yüksek sõcaklõklar DYNAMIC MEMORY Boş RAM belleği (Bayt) FLASH MEM PROJ Boş Flash bellek (proje belleği) (bayt) FLASH MEM BACK Rezerve edildi FLASH CACHEHITS Veri sistemindeki blok / atama - önbellek- vuruşlarõ yüzdesi FLASH ALLOCS Veri sistemindeki her blok için maks. kullanõcõ veya aktif atama yüzdesi DRIVER 1 Güncel sürücü ve güncel sürücü versiyonu DIGITAL I/Os Kontrol ünitesi 1 ile bağlantõlõ olan, sürekli denetilecek (SATATIC) veya güncel bloktaki (MONITOR) dijital sinyal sayõsõ. ANALOG I/Os Kontrol ünitesi 1 ile bağlantõlõ olan, sürekli denetilecek (SATATIC) veya güncel bloktaki (MONITOR) analog sinyal sayõsõ. I/O POLL Kontrol 1’de aynõ sinyalin iki defa okunmasõ arasõnda geçen süre (ms) PKTS Panel ile Kontrol ünitesi 1 arasõnda aktarõlan her paketteki sinyal sayõsõ. TOUT1 Kontrol ünitesi 1 ile iletişimde zamanaşõmõ (timeout) sayõsõ CSUM1 Kontrol ünitesi 1 ile iletişimde sağlama toplamõ hatasõ sayõsõ BYER İletişimdeki bayt hatasõ sayõsõ DRIVER 2 Güncel sürücü ve güncel sürücü versiyonu. Driver 2 (sürücü 2) parametreleri sadece, proje için kontrol ünitesi 2 tanõmlandõysa gösterilir. DIGITAL I/Os Kontrol ünitesi 2 ile bağlantõlõ olan, sürekli denetilecek (SATATIC) veya güncel bloktaki (MONITOR) dijital sinyal sayõsõ. ANALOG I/Os Kontrol ünitesi 2 ile bağlantõlõ olan, sürekli denetilecek (SATATIC) veya güncel bloktaki (MONITOR) analog sinyal sayõsõ. I/O POLL Kontrol 2’de aynõ sinyalin iki defa okunmasõ arasõnda geçen süre (ms). PKTS Panel ile Kontrol ünitesi 2 arasõnda aktarõlan her paketteki sinyal sayõsõ. TOUT2 Kontrol ünitesi 2 ile iletişimde zamanaşõmõ (timeout) sayõsõ CSUM2 Kontrol ünitesi 2 ile iletişimde sağlama toplamõ hatasõ sayõsõ 1/2/3 FRAME, OVERRUN ve PARITY için güncel port. 1=RS-422-Port, 2=RS-232-Port ve 3=RS-485-Port. FRAME İlgili porttaki çerçeve hatasõ OVERRUN İlgili porttaki üstüne yazma hatasõ PARITY İlgili porttaki eşlik hatasõ İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Devreye Alma Operatör Paneli İşlevleri I 5 0 Joystick işlevi Sadece DOP11A-20 ve DOP11A-40 için geçerlidir. Bu işlev ile ok tuşlarõnõn işlev tuşlarõ olarak kullanõlmasõ sağlanõr. Komut satõrõnda system signals altõnda AK ve bir adres girin. Örnek: AKM100 (AK komutu ve bellek hücresi M100). Resim 23: Sistem sinyalleri 53107AXX Bellek hücresi M100, aktive etme sinyali olarak çalõşõr ve daha sonra gelen dört bellek hücresinin işlevleri aşağõdaki kontrol blokuna göre değişir. Bellek hücresi Açõklama Mn0 Aktif = Joystick işlevi. Aktif değil = Normal işlev. Mn1 OK SOLA Mn2 OK AŞAĞIYA Mn3 OK YUKARIYA Mn4 OK SAĞA Etkinleştirme sinyali varken bir ok tuşuna basõldõğõnda, bu tuşa ait bellek hücresi aktive edilir. Etkinleştirme sinyali verilirken ok tuşlarõnõn normal işlevleri çalõşmaz. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 41 I 5 Devreye Alma Operatör Paneli İşlevleri 0 Örnek Joystick işlevi ile normal işlev arasõnda değiştirmek için, aşağõdaki örnek kullanõlabilir: Aşağõdaki işlemleri gerçekleşirin: • DEMO sürücüyü kullanõn. • "system signals/commands" altõnda aşağõdaki metni yazõn: "AKM1". • Bir metin bloku oluşturun. • Buraya statik metin "JOYSTICK" yazõn. • Aşağõdaki ayarlarda bir dijital nesne oluşturun: – – – – • Dijital sinyal: Text 0: Text 1: Girişi aktive etme: M1 KAPALI AÇIK EVET M2, M3,M4 ve M5 bellek içeriklerini denetlemek için dört dijital nesne daha oluşturun. Örnekte verilen ayarlara uygun metin bloku görüntüsü JOYSTICK # - - M2 # M3 # M4 # M5 # 42 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A İşletme ve Bakõm Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ I 6 0 6 İşletme ve Bakõm 6.1 Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ Operatör panelinin bilgisayarla devreye alõnmasõ için HMI-Builder yazõlõmõ gereklidir. 1. HMI-Builder programõnõ başlatõn. 2. "Settings/Menu language" seçim alanõnda istenen dili ayarlayõn. 10375AEN 10376AEN İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 43 6 I İşletme ve Bakõm Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ 0 3. "File/Open" işlevi ile, operatör paneline aktarmak istediğiniz proje dosyasõnõ açõn. 10377AEN 4. "Transfer/Comm settings" seçme alanõnda seri iletişim bağlantõsõ olarak Use serial transfer seçin ve gerekli parametreleri girin: 10378AEN Programlama kablosu PCS11A kullanõldõğõnda, seri aktarõm. Aşağõdaki verileri ayarlayõn: • • • • 44 Bilgisayarõn iletişim portu (örn. Com1) Veri aktarõm hõzõ (Varsayõlan 57600) Timeout süresi (istendiği gibi seçilebilir, varsayõlan 10000 ms) İletişim arõzasõnda yeniden deneme sayõsõ (Varsayõlan 3) İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A İşletme ve Bakõm Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ I 6 0 Bir proje ilk defa operatör paneline aktarõlõyorsa, seri bağlantõ ve programlama kablosu PCS11A kullanõlõr. 10379AEN 5. Şimdi de seçme alanõ "Transfer/Project" üzerinden proje panele aktarõlabilir. Aşağõdaki işlevler standart olarak aktiftir ve bu durumda bõrakõlmalõdõr. • • • • Projenin gönderilirken test edilmesi Projenin tam olarak gönderilmesi Otomatik panel ayarõ değiştirme RUN/TRANSFER Panel versiyonu kontrolü Send düğmesine basõldõğõnda veri yükleme işlemi başlar. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 45 6 I İşletme ve Bakõm Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ 0 10381AEN Şimdi de arka arkaya aşağõdaki işlemler gerçekleşir: • • • • Operatör paneli aktarõm moduna (TRANSFER) geçer PLC ve frekans inverteri iletişim sürücüleri aktarõlõr Proje verilerinin aktarõlmasõ Operatör paneli RUN moduna geçer Operatör panelinin ekranõnda aktarõm süresindeki adõmlar teker teker gösterilir. Veri aktarõmõ tamamlandõğõnda, Exit ile iletişim kutusundan çõkõp HMI-Builder sona erdirilebilir. 46 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A İşletme ve Bakõm Proje Hazõrlanmasõ I 6 0 6.2 Proje Hazõrlanmasõ Temel prensipler Bu bölümde operatör panelinin yapõsõ ve kullanõmõ açõklanacaktõr. Bölümde ayrõca, genel kurallar ve nesne parametreleri ile panelde genel olarak geçerli olan ortak işlevler açõklanmaktadõr. Bir proje programlama işlemi Bir uygulamanõn panel için grafiksel olarak hazõrlanmasõ ile, kullanõcõ için kullanõmõ kolay bir denetim aygõtõ elde edilir. Bu nedenle, tesisin ve gerekli tüm işlevlerin itina ile yapõlandõrõlmasõ şarttõr. Ayrõntõlara geçmeden önce, en üst seviyeden başlayõnõz. Bir projeyi programlarken tesisinizde mevcut olan işlevlerden destek alõnõz. Buna göre, her işlev karmaşõklõk seviyesine göre, bir veya birden fazla bloka eşittir. Bir projede hem grafik hem de metin bloklarõ bulunabilir. Her blok ta statik veya dinamik nesneler içerebilir. Uygulamanõn iyi bir şekilde yapõlandõrõlabilmesi için, bloklar makine operatörünün sezgileri güçlü bir şekilde çalõşabileceği hiyerarşik bir düzende sõralanmalõdõr. Bir uygulama da sõralõ kontrol şeklinde hazõrlanabilir. Uygulamanõn tümü veya bir kõsmõ devreye alõnmadan önce test edilebilir. Blok 0 Blok 0 Blok 10 Blok n Blok 20 Blok m Blok 11 Blok 12 Blok 13 Blok 14 Resim 24: Blok yapõsõ İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 53375ATR 47 6 I İşletme ve Bakõm Proje Hazõrlanmasõ 0 Etkin bir iletişim Panel ile kontrol ünitesi arasõnda hõzlõ ve etkili bir iletişim sağlamak için, sinyal aktarõmõ ve optimizasyonu ile ilgili aşağõdaki uyarõlar okunmalõdõr. İletişim süresini etkileyen sinyaller Sadece güncel blokta bulunan nesnelere ait sinyaller sürekli olarak okunur. Buna dinamik nesne sinyalleri de dahildir. Diğer bloklardaki nesnelere ait sinyaller okunmaz. Bu nedenle, blok sayõsõnõn iletişim süresine etkisi olmaz. Operatör paneli, güncel bloktaki sinyallerin dõşõnda, kontrol ünitesinden aşağõdaki sinyalleri de sürekli olarak alõr: • Gösterge sinyalleri (blok başõ) • Blok baskõ sinyalleri (blok başõ) • Işõk saçan diyot kayõt listesi • Alarm sinyalleri • Alarm ve alarm gruplarõ için harici onay sinyalleri • Login sinyali (şifre) • Logout sinyali (şifre) • Eğilim eğrisi kayõt listesi • Min. /maks. indikatörleri verildiğinde, sütun nesneler için kayõt listesi • Yeni gösterge kayõt listesi • Sesli uyarõ kaydõ • Arka plan õşõğõ kaydõ • İmleç kontrol bloku • Reçete kontrol bloku • Library indeks kaydõ • İndeks kaydõ • Panel tarafõndan kullanõlõyorsa, PLC saati kaydõ • Listeleri silerken verilen sinyal (alarm ayarlarõ) • Protokol modu yok kontrol kaydõ • Protokol yok sinyali İletişim süresini etkilemeyen sinyaller Aşağõdaki sinyallerin iletişim süresine etkisi yoktur. 48 • İşlev tuşlarõ sinaylleri • Zaman kanallarõ • Alarm metinlerindeki nesneler İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A İşletme ve Bakõm Proje Hazõrlanmasõ I 6 0 İletişim optimizasyonu Kontrol ünitesi sinyallerinin gruplandõrõlmasõ Kontrol ünitesinden gelen sinyaller (bir önceki kõsõmdaki liste) bir grup halinde olduklarõnda daha hõzlõ okunurlar, örneğin: 100 sinyal tanõmlandõğõnda, bu sinyaller gruplandõrõldõğõnda (örn. H0-H99) en yüksek okuma hõzõna ulaşõlõr. Bunun aksine, sinyal aktarõmõ dağõnõk olduğunda (örn. P104, H17, H45 vb.) güncelleştirme daha yavaş gerçekleşir. Efektif blok değiştirme Optimum bir şekilde blok değiştirmek için, işlev tuşlarõnõn blok atlama işlevleri veya atlama nesneleri kullanõlõr. Blok başõ gösterge sinyali sadece, kontrol ünitesi başka bir blok çağrõsõnõ şart koştuğunda kullanõlõr. Kontrol ünitesinin göstergeyi değiştirmesi gerektiğinde de, yeni gösterge kayõt listesi kullanõlabilir. İletişim bu durumdan büyük miktarda gösterge sinyallerinden daha fazla etkilenir. Sinyal paketleri Panel ile kontrol ünitesi arasõnda sinyal alõşverişi tüm veriler için aynõ anda gerçekleşmez. Bilgiler birden fazla sinyal içeren paketler halinde aktarõlõr. Her pakette bulunan sinyal sayõsõ kullanõlan sürücüye göre değişir. İletişimin mümkün olduğu kadar hõzlõ olmasõ için, paket sayõsõnõn minimuma indirilmesi gerekmektedir. Grup halindeki sinyaller için minimum paket sayõsõ gereklidir. Bu şekilde bir programlama ise her zaman mümkün olmayabilir. Böyle durumlarda iki sinyal arasõnda aralõklar oluşmaktadõr. Bu aralõk aynõ pakette bulunan iki sinyal arasõndaki maksimum mesafedir. Bu aralõğõn büyüklüğü kullanõlan sürücüye göre değişir. Sinyal 1 2 Kullan X X 3 4 5 6 7 8 9 X X X 10 Ara 53572ATR Kullanõcõ arabirimi Kullanõcõ arabirimi için grafik bloklarõ kullanõlmalõdõr. Metin bloklarõ genelde raporlarõn yazõcõ çõktõlarõ için öngörülmüştür. Bu bloklar grafik bloklarõna göre daha yavaştõr ve bellekte daha fazla yer kaplarlar. Göze hitap edici bir kullanõcõ arabirimi için üç boyutlu efektler kullanõlabilir Çerçeveli nesneler üç boyutlu karelerle kombine edilerek optik değeri oldukça yüksek olan kompozisyonlar elde edilebilir. Burada sol üst köşeden õşõk düşümü benzetimi oluşturulabilir. Bu sayede sağ alt taraftaki nesnelerde kabartma ve sol üst taraftaki nesnelerde de gömme gölgeler oluşturulabilir. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 49 6 I İşletme ve Bakõm Proje Hazõrlanmasõ 0 Menü yapõsõ Panelde iki çalõşma şekli mevcuttur: Konfigürasyon modu ve Çalõşma modu. Her çalõşma şeklinde işlevlere bağlõ olarak farklõ menü seviyesi mevcuttur. Her seviye, opsiyonlarõn tespit edilebileceği veya seviyeler (menüler) arasõnda navigasyon parametreleri seçilebilen bir menüden oluşur. Bir uygulama bloklardan, grafik bloklarõndan ve / veya metin bloklarõndan (öncelikli olarak rapor yazmak için) oluşur. Kontrol ünitesindeki değerler bu bloklarda gösterilir veya değiştirilir. Programcõ tarafõndan her blok için 0 ile 989 arasõnda bir numara atanõr. 990 ile 999 arasõndaki bloklar ise, belirli görevler için rezerve edilmiştir. Bu bloklar Sistem Bloklarõ olarak adlandõrõlõr. Panel nesnelere hedeflenmiş olarak çalõşõr. Buna göre bir blokta belirli bir nesneye (örn. pompa) bağlõ olan tüm kontrol ve denetim sinyalleri bulunabilir. Konfigürasyon modu Çalýþma þekli Kontrol ünitesi seçimi Sistem sinyalleri Ýndeks kaydý Dil Seviye 1 Blok 0 Seviye 2 Blok n Seviye 3 Resim 25: Konfigürasyon modu ve çalõşma modu 50 53376ATR İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A İşletme ve Bakõm Proje Hazõrlanmasõ I 6 0 Bloklar Her blok için bir blok başõ tanõmlanõr. Burada blok numarasõ, blok tipi, durum kelimesi vb. belirtilir. Alarm, zaman kanallarõ, sistem monitörü, e-mail ve kontrast ayarõ gibi işlevler de blok olarak çağõrõlabilir. Bu bloklar sistem bloklarõ olarak adlandõrõlõr. DOP11A-10 modelinde maksimum 150 blok mümkündür. Diğer panellerde 990’a kadar blok tanõmlanabilir. Tanõmlanan bir blok tipi sonradan değiştirilemez. Sinyal biçimleri Seçilen sürücü sinyal biçimini desteklerse, her nesne ile diyalogda aşağõda belirtilen sinyal biçimleri mevcuttur. Biçim tipi Alan Signed 16-Bit -32768 - +32767 Unsigned 16-Bit 0 - +65535 Signed 32-Bit -2147483648 - +2147483647 Unsigned 32-Bit 0 - +4294967295 Üslü kayan nokta, 32 bit ±3,4E38 1000000’dan büyük sayõlar üslü olarak gösterilir (MOVILINK sürücüde değil). Üssüz kayan nokta, 32 bit Boş olan alan parametre konumlarõ (ondalõk işareti dahil) ile ondalõk basamak sayõsõ tarafõndan belirlenir. Örneğin, 8 konum ve 3ondalõk basamak ile ±999.999 yazõlabilir (MOVILINK sürücüsü ile değil). BCD kayan nokta 0 - 9999.9999 (MOVILINK sürücüsü ile değil) BCD 16-Bit 0 - 9999 (MOVILINK sürücüsü ile değil) BCD 32-Bit 0 - 99999999 (MOVILINK sürücüsü ile değil) HEX 16-Bit 0 - FFFF HEX 32-Bit 0 - FFFF FFFF Seconds 16-Bit Zaman biçiminde gösterilebilen analog nümerik nesne. Syntax: <Saat:Dakika:Saniye> (MOVILINK sürücüsü ile değil). Seconds 32-Bit Zaman biçiminde gösterilebilen analog nümerik nesne. Syntax: <Saat:Dakika:Saniye> (MOVILINK sürücüsü ile değil). String DOP11A-20 ile DOP11A-50 arasõndaki modellerde, grafik nesnelerin dinamik işlevinde kullanõlabilen karakter dizesi. Örnek: Statik sembol, dijital sembol ve çoklu sembol nesnelerindeki dinamik özellik sembolü, string biçimi atanmõş olan bir kayõt listesine bağlanabilir. 16-Bit karakter sõnõfõ DOP11A-20 ile DOP11A-50 arasõndaki modellerde, grafik nesnelerdeki bir dinamik işlevdeki oluşum için kullanõlabilen tablo biçimi. Örnek: Giriş değeri 99’a eşit olduğunda, bir kayõt grubuna farklõ değerler atanmak isteniyor. Bu durumda, değer alanõndaki ilk değer, sinyal alanõndaki D21 kayõt listesine aktarõlõr. Değer alanõ <1,2,3,4> gibi göründüğünde, 2. değer bir sonra gelen kayõt listesine (D22) aktarõlõr ve böylece devam edilir. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 51 I 6 İşletme ve Bakõm Proje Hazõrlanmasõ 0 HMI-Builder yazõlõmõnõn kurulmasõ Programlama yazõlõmõ Programlama yazõlõmõ HMI-Builder ile DOP11A serisi operatör panelleri için nesneler hazõrlanabilir. HMI-Builder yazõlõmõndaki işlevler seçilen panele göre değişir. Programlama yazõlõmõ için giriş aygõtõ olarak bir fare kullanõlmasõ önerilmektedir. Tuş kombinasyonlarõ için Windows Kullanõcõ Kõlavuzu’na bakõnõz. Programlama yazõlõmõnda grafik ve metin bloklarõ içeren bir proje oluşturulacak. Bu proje daha sonra operatör paneline aktarõlacak. Programlama işlemleri ile ilgili açõklamalar DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõndan alõnabilir. Tüm işlevler için bir "online" yardõm olanağõ mevcuttur. İlgili işleve ait yardõm için, F1 tuşuna basõn. Sembol çubuğundaki yardõm butonuna basõp bir işlev tõklandõğõnda, ekrana seçilen işlevle ilgili bilgiler gelir. Sistem gereksinimleri HMI-Builder için minimum 55 MB boş bellekli bir bilgisayar ve Microsoft Windows 95/98/NT/2000/XP işletim sistemi gereklidir. Programlama yazõlõmõ renkli veya siyahbeyaz ekranda gösterilebilir. HMI-Builder yazõlõmõnõn kurulmasõ Programlama yazõlõmõ bir CD üzerinde teslim edilir. Bu CD bilgisayarõn CD-ROM sürücüsüne yerleştirildikten sonra, kurulum otomatik olarak başlar. Program otomatik olarak kurulmaya başlamazsa, Başlat menüsü üzerinden ÇALIŞTIR’õ seçin ve D:/setup.exe komutunu verin (D: CD-ROM sürücünün sürücü harfidir). Programlama yazõlõmõnõ kurmak için adõnõ tõklatõn ve ekranda verilen yönergeleri takip edin. Yazõlõm kurulduktan sonra, program grubu dizininde programla yazõlõmõ için bir sembol görünür. Programlama yazõlõmõnõ başlatmak için, Başlat’õ tklatõn ve Programme/Drive Operator Panels DOP/ HMI-Builder’i seçin. Kullanõm kõlavuzunu doğrudan CD’den okumak için Manuals seçeneğini tõklatõn. 52 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A İşletme ve Bakõm Proje Hazõrlanmasõ I 6 0 Menü Durum satõrõ Menü çubuğunda birden fazla aşağõya açõlõr menü noktasõ bulunur: File, Edit, View, Functions, Setup, Object, Layout, Block Manager, Transfer, Window ve Help. Menü Açõklama File Tüm projeyi etkileyen işlevleri içerir. Edit Burada Cut, Copy ve Paste gibi işlevler bulunur. View Block-Manager, Alarm manager ve Symbol manager buradan çağõrõlabilir. Functions Bu menüde işlev tuşlarõ, LED’ler, şifreler ve makrolar yapõlandõrõlabilir ve alarm metinleri girilip alarm gruplarõ tespit edilebilir. Setup Bu menüde panelin temel konfigürasyonu yapõlõr. Object Sadece yöneticilerde bulunur ve tüm nesneleri içerir. Nesneler ayrõca araç kutusunda (toolbox) da bulunurlar. Layout Sadece grafik blok yöneticisinde bulunur ve nesnelerle grafik bloklarõn konumlandõrõlmalarõ için gerekli tüm işlevleri içerir. Block manager Blok yöneticilerini göstermek için gerekli ayarlar Transfer Bu menüdeki işlevler projelerin programla yazõlõmõ ile panel arasõnda proje aktarõmõ için kullanõlõr. Window Genel Windows işlevleri bulunur. Bunun dõşõnda kõlavuz çizgi ayarlarõ tanõmlanabilir ve harici programlar (örn. Paintbrush) için arama yollarõ belirlenebilir. Help Programdaki yardõm işlevleri bulunur Durum satõrõ HM-Builder yazõlõmõnõn program penceresinin alt kenarõnda bulunur. Durum satõrõ View menüsünde bulunan bir işlev üzerinden ekrana getirilip ekrandan silinebilir. Durum satõrõnõn sol tarafõnda menü içerisinde işaretlenmiş olan işlevlerle ilgili bilgiler bulunur. İmleç bir sembol üzerine getirildiğinde,ekrana sembol çubuğundaki işlevlerle ilgili kõsa bir bilgi gelir. Durum satõrõnõn sağ tarafõnda ise, aşağõdaki tuşlardan hangisinin aktif olduğu gösterilir: OVR Üzerine yazma (Insert tuşu) CAP Caps Lock NUM Num Lock Ayrõca blok yöneticisindeki koordinatlar (satõr ve sütun) gösterilir. Resim 26: Durum satõrõ İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 53108AXX 53 I 6 İşletme ve Bakõm Cihazõn Başlama Göstergesi 0 6.3 Cihazõn Başlama Göstergesi DOP11A-40 [7] [1] Firmware: V1.00 Boot: V5.00 [2] Status: Booting filesystem [3] Driver1: SEW_MOVIDRIVE [4] Driver2: DEMO [5] PLC1: MOVIDRIVE B [6] PLC2: DEMO 53588AXX 54 [1] Operatör panelinin yerleşik bellek versiyonu (firmware version) [2] Boot işleminin durumu Örn.: PROJEKT STATUS TCP/IP ADRESSE CHECKING PLC 1 CHECKING PLC 2 ... [3] Kontrol ünitesi 1’e yüklenen iletişim sürücüsü Örn.: DEMO SEW_MOVIDRIVE ... [4] Kontrol ünitesi 2’e yüklenen iletişim sürücüsü Örn.: DEMO SEW_MOVIDRIVE ... [5] Kontrol ünitesi 1’in iletişim durumu Örn.: NO CONNECTION DEMO MOVITRAC 07 MOVIDRIVE A MOVIDRIVE B ... [6] Kontrol ünitesi 2’nin iletişim durumu Örn.: NO CONNECTION DEMO MOVITRAC 07 MOVIDRIVE A MOVIDRIVE B ... [7] Operatör paneli boot-routine versiyonu İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A İşletme ve Bakõm Hata mesajlarõ I 6 0 6.4 Hata mesajlarõ RUN kipinde oluşan hatalar, ekranõn sol üst köşesinde hata mesajõ olarak görünürler. Hata mesajlarõ iki gruba ayrõlõr: • Boot hatalarõ (frekans inverteri bulunamadõ) • Çalõşma hatalarõ - comm errors (hata listesi) Boot hatasõ (frekans inverteri bulunamadõ) Boot hatasõ: 1: Comm Error 254, anlamõ: bağlõ olan frekans inverterlerinde iletişim mümkün değil. [1] 1: Comm Error 254 [2] [3] 53590AXX [1] İletişim hatasõnõn oluştuğu kontrol ünitesi. Örn. 1 veya 2 [2] Hata tipi Örn. çalõşma hatasõ - comm error [3] RS-485 adresi ile: Örn.: 01 - 99 254 (= Point to Point!) İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 55 I 6 İşletme ve Bakõm Hata mesajlarõ 0 Çalõşma hatalarõ - comm errors (hata listesi) Operatör panelinden gelen mesaj 56 Hata Kodu Açõklama no error 00 00 Hata yok invalid parameter 00 10 İzin verilmeyen parametre indeksi fct. not implement 00 11 Bu işlev/parametre donatõlmadõ; • Operatör paneli tarafõndan gönderilen parametre kontrol ünitesi tarafõndan tanõnmõyor. MOVILINK sürücüsü seçimini kontrol edin. MOVITRAC® 07, MOVIDRIVE® A ve MOVIDRIVE® B kontrol ünitelerinin parametreleri arasõnda çok fazla fark yoktur. • Bu hata ayrõca kontrol ünitesinin yerleşik belleğinden (firmware) de kaynaklanabilir. Yeni işlevler eski versiyonlu cihazõn yerleşik belleğinde mevcut olmayabilir. read only access 00 12 Sadece okuma erişimine izin verilir • İlgili parametreye yazma erişimi mümkün değil. Operatör panelindeki "Girişi etkinleştir" işlevini devre dõşõ bõrakõn. param. lock active 00 13 Parametre inhibit aktif • İlgili kontrol panelinde parametre P803 üzerinden "Parametre inhibit" işlevi etkinleştirildi. Parametre inhibit’i devre dõşõ bõrakmak için, kontrol ünitesinin el aleti veya bilgisayar yazõlõmõ MOVITOOLS® ile P803 parametresini "KAPALI" konumuna getirin. fact. set active 00 14 Fabrika ayarõ aktif • Kontrol ünitesi güncel olarak fabrika ayarõ yapõyor Bu sebepten parametrelerde birkaç saniye değişiklik yapõlamaz. Fabrika ayarõ tamamlandõktan sonra, işletişim otomatik olarak yeniden kurulur. value too large 00 15 Parametre değeri çok büyük • Operatör paneli bir parametre için, değer aralõğõ sõnõrlarõ dõşõnda bir değer yazmaya çalõşõyor. Operatör panelindeki projede, "Erişim" alanõnda minimum ve maksimum giriş değerlerini ayarlayõn. İlgili sõnõr değerler kontrol ünitesinin parametre indeksinde bulunmaktadõr. value too small 00 16 Parametre değeri çok küçük • Operatör paneli bir parametre için, değer aralõğõ sõnõrlarõ dõşõnda bir değer yazmaya çalõşõyor. Operatör panelindeki projede, "Erişim" alanõnda minimum ve maksimum giriş değerlerini ayarlayõn. İlgili sõnõr değerler kontrol ünitesinin parametre indeksinde bulunmaktadõr. option missing 00 17 Bu fonksiyon / parametre için gerekli opsiyon kartõ eksik. system error 00 18 Kontrol ünitesinin sistem yazõlõmõ hatalõ • SEW Servis’ine haber verin. no RS485 access 00 19 Parametre erişimi sadece RS-485 işlem arabirimi üzerinden (X13’te) no RS485 access 00 1A Parametre erişimi sadece RS-485 diyagnoz arabirimi üzerinden access protected 00 1B Parametre şifreli • Bu parametreye okuma veya yazma erişimi mümkün olmadõğõndan, operatör panelinde kullanmaya uygun değildir. inhibit required 00 1C Regülatör inhibit gerekli • İlgili parametre sadece "inhibit" olan bir kontrol ünitesinde değiştirilebilir. X13.0 klemensini çõkartarak veya fieldbus üzerinden (temel blok control word 1/2 = 01hex) regülatör inhibit durumunu aktive edin. incorrect value 00 1D Geçersiz değer • Bazõ parametrelerde sadcce belirli değerler programlanabilir. İlgili sõnõr değerler kontrol ünitesinin parametre indeksinde bulunmaktadõr. fact set activated 00 1E Fabrika ayarõ aktive edildi not saved in EEPRO 00 1F Bu parametre EEPROM’a kaydedilmedi • Gerilim kesilmesine karşõ korunmalõ olarak kaydedilemedi. inhibit required 00 20 Bu parametre enable olan çõkõş katõnda değiştirilemez • İlgili parametre sadece "inhibit" olan bir frekans inverterinde değiştirilebilir. X13.0 klemensini çõkartarak veya fieldbus üzerinden (temel blok control word 1/2 = 01hex) regülatör inhibit durumunu aktive edin. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A İşletme ve Bakõm SEW Elektronik Servisi I 6 0 6.5 SEW Elektronik Servisi Onarõm için gönderme Oluşan bir hata giderilemez ise, SEW Elektronik Servisi’ne başvurunuz (→ "Müşteri ve - Yedek Parça Servisi"). SEW elektronik servisine başvurulduğunda, cihaz tipi da bildirilmelidir. Bu sayede servis size daha kolay yardõm edebilir. Cihaz onarõm için gönderildiğinde aşağõdaki bilgiler de verilmelidir: • Seri numarasõ (→ Etiket) • Tip Tanõmõ • Kõsa uygulama açõklamasõ • Hata tipi • Çevresel koşullar • Hata ile ilgili kendi düşünceleriniz • Hata öncesi oluşan anormal durumlar İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 57 kVA 7 i f n Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri Genel Teknik Bilgiler P Hz 7 Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri 7.1 Genel Teknik Bilgiler Ekran DOP11A-10 DOP11A-20 DOP11A-30 DOP11A-40 DOP11A-50 Grafiksel çözünürlük (piksel) Grafik yok 240 x 64 320 x 240 320 x 240 640 x 480 Satõr x Karakter Metin 2 x 20 Aktif ekran büyüklüğü, B x H 73,5 x 11,5 mm Arka plan õşõğõ Kontrast ayarõ Ekran 58 Grafik 127,2 x 33,9 mm 50000h, +25°C’ye kadar ortam sõcaklõğõnda LED. Kaydõrõcõ ile; konumu: operatör panelinin sağ üst köşesinde. LCD ekran (sõvõ kristal), monokrom, her biri 5 mm’lik 20 karakterli 2 satõr 115,2 x 86,4 mm 115,2 x 86,4 mm 211,2 x 158,4 mm 50000h, +25°C’ye kadar ortam sõcaklõğõnda Touch Screen. CFL. 50000h, +25°C’ye kadar ortam sõcaklõğõnda CFL. 50000h, +25°C’ye kadar ortam sõcaklõğõnda Touch Screen. Sistem bloğunda LCD ekran (sõvõ kristal), monokrom, her biri 5 mm’lik 20 karakterli 2 satõr veya her birinde 40 karakter bõulunan 8 satõr. LCD ekran (sõvõ kristal), 320 x 240 piksel, 256 renk (grafik ve metin) LCD ekran (sõvõ kristal), 320 x 240 piksel, 256 renk (grafik ve metin) TFT ekran, 640 x 480 piksel, 256 renk (grafik ve metin) İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri Genel Teknik Bilgiler kVA i f n 7 P Hz Teknik Bilgiler Klavye DOP11A-10 DOP11A-20 DOP11A-30 DOP11A-40 DOP11A-50 • • • • Touch rezistif • • Touch rezistif Nümerik blok Navigasyon bloku 3 Fonksiyon tuşu LED yok • • Klavye malzemesi / Cihaz ön panel malzemesi Polyester kapaklõ membran klavye Overlay Autotex F207, ters baskõlõ 1 mil. işlem Grafiksel nesneler Hayõr • • Nümerik blok Navigasyon bloku 8 Fonksiyon tuşu 16 LED (kõrmõzõ / yeşil) Polyester kapaklõ membran klavye Overlay Autotex F207, ters baskõlõ 1 mil. işlem • • Nümerik blok Navigasyon bloku 16 Fonksiyon tuşu 16 LED (kõrmõzõ / yeşil) Polyester kapaklõ membran klavye Overlay Autotex F207, ters baskõlõ 1 mil. işlem Touch Screen Cam üzeri polyester 1 mil. işlem Touch Screen Cam üzeri polyester 1 mil. işlem Evet ±10 PPM + ortam sõcaklõğõ ve besleme gerilimi üzerinden hata göstergesi. Maks. toplam hata göstergesi: 1 dakika/ay = 12 dakika/yõl. Gerçek saat pilinin ömrü 10 yõldõr. Gerçek saat Besleme gerilimi DC 24 V (DC 20-30 V), 3-kutuplu bağlantõ kontağõ CE AC 100-240 V, 3kutuplu bağlantõ kontağõ CE Gerilim beslemesi, IEC 950 veya IEC 742 tarafõndan SELV için istenen koşullara uygun olmalõdõr. UL: Besleme gerilimi Sõnõf 2 gerilim beslemesi şartlarõna uygun olmalõdõr. İşletme geriliminde çekilen akõm maks.: 200 mA Yüksüz: 300 mA Mks. yük: 450 mA Ortam sõcaklõğõ maks.: 400 mA Yüksüz: 300 mA Ek bağlantõ kartlõ maks. yük: 550 mA maks.: 0,17 - 0,35A (AC 240 - 100 V) +0 ile +50°C arasõ Depo sõcaklõğõ -20 ile +70°C arasõ Nem oranõ Maks. % 85 (yoğuşmasõz Ön ölçüleri GxYxD 142 x 90 x 3,5 mm 214 x 194 x 6 mm 200 x 150 x 5 mm 276 x 198 x 5,7 mm 290 x 247 x 6 mm Montaj derinliği 29 mm (D-Sub bağlantõsõ hariç) ve 96,5 mm (D-Sub bağlantõsõ ile) 69 mm (D-Sub bağlantõsõ hariç) ve 110 mm (D-Sub bağlantõsõ ile) 70 mm (D-Sub bağlantõsõ hariç) ve 70 mm (D-Sub bağlantõsõ ile) 87 mm (D-Sub bağlantõsõ hariç) ve 110 mm (D-Sub bağlantõsõ ile) 109 mm (D-Sub bağlantõsõ hariç) ve 130 mm (D-Sub bağlantõsõ ile) Cihaz ön paneli koruma sõnõfõ IP65, NEMA 4, NEMA 4X (sadece iç mekanlar için) Arka panel koruma sõnõfõ IP20 Arka panel koruma malzemesi Alü-Çinko Ağõrlõk D-Sub bağlantõsõ hariç: 0,5 kg Bellek Flash bellek: Uygulama için 64 kB Paneldeki EMC testleri Sarõ-kromlu çelik sac D-Sub bağlantõsõ hariç: 1,5 kg Ek bağlantõ slotlarõ D-Sub bağlantõsõ hariç: 1,5 kg D-Sub bağlantõsõ hariç: 1,7 kg Flash bellek: Uygulama için 400 kB D-Sub bağlantõsõ hariç: 3,3 kg Flash bellek: Uygulama için 1600 kB Operatör paneli EMC Direktifi 89/336/EEC, Paragraf 4’e uygundur. Uygunluk kontrolü: EN50081-1 (Emisyon) ve EN50082-2 (Elektromanyetik güvenlik). UL sertifikasõ DNV sertifikasõ IP65, NEMA 4 UL 508, UL 1604 (Sõnõf I Div 2) Det Norske Veritas Typgodkännande sertifikasõ, sõcaklõk sõnõfõ A, nem sõnõfõ B, titreşim sõnõfõ A, koruyucu kapak sõnõfõ C (sadece ön kapak). yok 1 Ek bağlantõ slotu İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 1 Ek bağlantõ slotu 2 Ek bağlantõ slotu 2 Ek bağlantõ slotu 59 7 kVA i f n Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri Genel Teknik Bilgiler P Hz İşlevsellik DOP11A-10 Alarm yönetimi DOP11A-20 DOP11A-30 Hayõr Her zaman kanalõ aralõğõ DOP11A-50 4 Reçete yönetimi Evet Passthrough modu Evet Çift protokol Web sunucu DOP11A-40 Evet Evet Hayõr Evet, Ethernet opsiyonu ile Baskõ fonksiyonu Evet Haberleşme Seri arabirimler Opsiyon slot üzerinden fieldbus DOP11A-10 DOP11A-20 DOP11A-30 DOP11A-40 DOP11A-50 Programlama ve frekans inverteri iletişim arabirimleri ayrõ ayrõ • RS-232 • RS-485/ RS-422 Programlama ve frekans inverteri iletişim arabirimleri ayrõ ayrõ • RS-232 • RS-422 Programlama ve frekans inverteri iletişim arabirimleri ayrõ ayrõ • RS-232 • RS-422 • RS-485 Programlama ve frekans inverteri iletişim arabirimleri ayrõ ayrõ • RS-232 • RS-422 Programlama ve frekans inverteri iletişim arabirimleri ayrõ ayrõ • RS-232 • RS-422 İki arabirim aynõ anda kullanõlabilir. İki arabirim aynõ anda kullanõlabilir. İki arabirim aynõ anda kullanõlabilir. İki arabirim aynõ anda kullanõlabilir. İki arabirim aynõ anda kullanõlabilir. • • Opsiyon olanağõ yok PROFIBUS DP veya ETHERNET • • PROFIBUS DP ve/ veya ETHERNET Seri Port RS-422 25 kutuplu D-Sub bağlantõsõ, standart 4-40 UNC vidalarla monte edilmiş soket. Seri Port RS-232 9 kutuplu D-Sub bağlantõsõ, standart 4-40 UNC vidalarla monte edilmiş fiş. Seri Port RS-485 60 PROFIBUS DP ve/ veya ETHERNET 25 kutuplu D-Sub bağlantõsõnda RS422 ile RS-485 kombine edilmiştir. Standart 4-40 UNC vidalarla monte edilmiş soket. 4 kutuplu bağlantõ kontağõ, monte edilmiş fiş İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri Kullanõlan soket kontaklarõ 7.2 kVA i f n 7 P Hz Kullanõlan soket kontaklarõ RS-232 D-Sub 9-kutuplu fiş 6 7 Sinyal yönü Panel ↔ XXX Klemens No. Açõklama 1 +5 V >200 mA 1) ← 2 TxD → ← 3 RxD 1 5 0V 2 7 CTS ← 3 8 RTS → 8 4 9 9 5 1) Bağlõ değil RS-485 Sadece DOP11A-10 için geçerlidir. D-Sub 25 kutuplu soket Klemens No. Açõklama 2 Tx/Rx+ 15 Tx/Rx- 6 Tx/Rx -/ 120 Ω 14 19 Tx/Rx+ 1) 15 7,8 0V 1 2 Sinyal yönü Panel ↔ XXX ↔ ↔ 1) 3 4 16 17 5 6 18 19 7 20 8 21 9 22 10 23 11 12 24 25 13 1) 6 ile 19 arasõndaki köprü, RS-485 Bus’õn 120 W sonlandõrma direncini etkinleştirir. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 61 7 kVA i f n Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri Kullanõlan soket kontaklarõ P Hz Sadece DOP11A-30 için geçerlidir. D-Sub 9-kutuplu fiş Klemens No. Açõklama Sinyal yönü Panel ↔ XXX 1 Tx / Rx+ ↔ 1 2 Tx / Rx- ↔ 2 3 0V 4 댷 Klemens No. Açõklama 2 +TxD 15 -TxD 3 +RxD 16 -RxD 4 +RTS 17 -RTS 17 5 +CTS 18 18 -CTS 19 20 1) 20 21 1) 7,8 0V 3 4 RS-422 D-Sub 25 kutuplu soket 1 14 2 15 3 4 5 6 16 7 8 21 9 22 10 23 11 12 24 25 13 Sinyal yönü Panel ↔ XXX → ← → ← 14 +5 V <50 mA → 12,13, 24,25 2) +5 V >200 mA ← 9 3) TxD → 10 3) RxD ← 22 3) CTS ← 23 3) RTS → 1) Klemens No. 20 panelde dahili olarak 21 no’lu klemense bağlõdõr 2) Sadece DOP11A-10 için geçerlidir 3) Rezerve edilmiştir 62 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri Kullanõlan soket kontaklarõ Profibus DP (Opsiyon kartõ) D-Sub 9 kutuplu soket Klemens No. Açõklama kVA i f n 7 P Hz Sinyal yönü Panel ↔ XXX 1 2 1 6 2 3 RxD/TxD-P 5 DGND ↔ 7 7 3 8 4 9 8 RxD/TxD-NS ↔ 9 5 Ethernet 10BaseT (opsiyon kartõ) RJ45 soket 1 Sinyal yönü Panel ↔ XXX Klemens No. Açõklama 1 Tx+ → 2 Tx- → 3 Rx+ ← 6 Rx- ← 8 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 63 64 Terminal Lochbild Terminal cut out hole 130 121 ±1 RS-232 90 Ø4.5 - 4st 4.5 12 118 Draufsicht Top view M4x14 19 5.5 DOP11A-10 12 78 4.5 RS-422 / 485 LED Kontrast Contrast 6.5 DC 24 V 1 2 3 Max 80 28.5 43.5 3 Schaumstoff-Rand Foam edge 7.3 n DOP11A-10 Seitenansicht Side view i f 142 Frontansicht Front view kVA Schaumstoff-Rand Foam edge Rückansicht Rear view 7 Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri DOP11A-10 P Hz DOP11A-10 0.5 78 80 ±1 53454AXX İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A RS-232 161 99.75 19.25 81 99.75 Ø4.5 - 8st Ø10 - 4st 81 DOP11A-20 Textstreifen Text strips M4x15 39 30 Schaumstoffrand Foam edge max 110 max 76 Aufmaß für Feldbusstecker Expansion 22.5 190±2 x 153±2 188 Draufsicht Top view 149 6 i 19.25 RS-422 214 Seitenansicht Side view 22.5 Terminal Lochbild Terminal cut out hole DC 24 V DOP11A-20 Frontansicht Front view 7.4 Schaumstoffrand Foam edge Textstreifen Text strips Rückansicht Rear view Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri DOP11A-20 kVA f n 7 P Hz DOP11A-20 194 53455AXX 65 66 Tx/Rx- 9 DOP11A-30 183 Draufsicht Top view 200 max 76 Aufmaß für Feldbusstecker Expansion 8 max 76 0V Installation Dimension for DOP11A-30 RS-485 8.7 Einbaumaß für DOP11A-30 RS-232 Tx/Rx+ 188 RS-422 138 Schaumstoffrand Foam edge DC 24 V 8.7 4 3 2 1 RS-485 Schaumstoffrand Foam edge RS-232 5 7.5 n 69 i f RS-422 DOP11A-30 Frontansicht Front view kVA 1 2 3 DC 24 V Rückansicht Rear view Seitenansicht Side view 7 Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri DOP11A-30 P Hz DOP11A-30 2.5 mm Sechskantschlüssel 2.5 mm Hex Key 150 139 53458AXX İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 131 161 184 78 DOP11A-40 Textstreifen Text strips M4x15 Aufmaß für Feldbusstecker Expansion max 76 max 110 60 Seitenansicht Side view 5.2 28 i 131 Ø10 - 4st Ø4.5 - 8st 81 18 14 Draufsicht Top view 22.5 252±2 x 153±2 RS-232 149 Terminal Lochbild Terminal cut out hole RS-422 22.5 DC 24 V DOP11A-40 276 Frontansicht Front view 7.6 Schaumstoffrand Foam edge Textstreifen Text strips Rückansicht Rear view Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri DOP11A-40 kVA f n 7 P Hz DOP11A-40 194 81 53459AXX 67 137 Ø4.5 - 8st 72 48 61 130 DOP11A-50 15 214 x 161 265 Draufsicht Top view DOP11A-50 290 Frontansicht Front view M4x20 Aufmaß für Feldbusstecker Expansion 10 max 75 247 252±2 x 153±2 5 5 max 70 Terminal Lochbild Terminal cut out hole 137 Drehschalter AC 100 - 240 V Prog. switch 174 5 RS-422 RS-232 Seitenansicht Side view 23 Textstreifen Text strips Schaumstoffrand Foam edge Rückansicht Rear view 7.7 n 5 i f 107 68 kVA 107 7 Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri DOP11A-50 P Hz DOP11A-50 20 30 53459AXX İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A Ek Membran Klavye 8 Ek 8.1 Membran Klavye 8 Autotex 2’nin solventlere dayanõklõlõğõ Uyumlu kimyasal maddeler Operatör panelinde kullanõlan Autotex 2 malzemenin, DIN 42 115 Bölüm 2’ye göre, 24 saatten daha uzun bir süre aşağõda sõralanan kimyasal maddelerin etkisi altõnda bõrakõlmasõ sonucu, gözle görülebilir herhangi bir değişiklik oluşmaz. • Etanol • Formaldehit %37 - %42 • Cyclohexanol • Asetaldehit • Diaseton alkol • Alifatik hidrokarbonlar • Glikol • Toluen • İsopropanol • Xylen • Gliserin • White spirit • Metanol • Formik asit <%50 • Triasetin • Asetik asit <%50 • Dowanol DRM/PM • Fosforik asit <%30 • Aseton • Hidroklorik asit <%36 • Metil etil keton • Nitrik asit <%10 • Dioksan • Triklor-asetik asit <%50 • Cyclohexanon • Sülfirik asit <%10 • Metil izobütil keton • Kesme yağõ • İzoforon • Dizel yağõ • Amonyak <%40 • Keten yağõ • Sodyum hidroksit <%40 • Parafin yağõ • Potasyum hidroksit <%30 • Kastor yağõ • Alkali karbonat • Silikon yağõ • Bikarbonat • Terpentin türevleri • Prusya mavisi / Potasyum ferrik siyanit • Üniversal fren yağõ • Aseton nitril • Decon • Sodyum bisülfat • Kerosin • 1.1.1 Triklor etan • Çamaşõr tozu • Etil asetat • Yumuşatõcõ • Dietil eter • Demir (III) klorit • n-bütil asetat • Demir (II) klorit • Amil asetat • Dibütil fatalat • Etilen glikol monobütil eter • Dietil fatalat • Eter • Sodyum karbonat • Sodyum hipoklorit <%20 • Tatlõ su • Hidrojen peroksit <%25 • Tuzlu su • Potasyum karbonat • Teepol • Motor benzini Autotex, DIN 42 115 Bölüm 2’ye göre, bir saatten daha az bir süre glasiyal asetik asit etkisi altõnda kaldõğõnda, herhangi bir değişiklik göstermez. İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A 69 Ek Membran Klavye 8 Zararlõ maddeler Aşağõdaki kimyasal maddeler operatör paneline temas etmemelidir. • Konsantre madeni asitler • Konsantre alkalinler • 100°C’nin üstünde yüksek basõnçlõ buhar • Benzil alkol • Diklor metan Renk değişimine sebep olmayan maddeler Autotex 50°C sõcaklõkta en fazla 24 saat aşağõdaki maddelerin etkisinde kaldõğõnda, renk değiştirmez: • Top Job • Üzüm suyu • Ariel • Ajax • Jet Dry • Süt • Persil • Vim • Gumption • Kahve • Wisk • Domestos • Fantastic • Lenor • Vortex • Formula 409 • Downey • Windex Renk değişimine sebep olan maddeler Aşağõdaki maddelere temas ettiğinde, dikkatle incelendiğinde, renk değişimi tespit edilebilir: 70 • Domates suyu • Salça • Limon suyu • Hardal İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A A J Aksesuar ........................................................ 19 Alfasayõsal tuşlar ............................................ 34 Ana cihaz bağlantõsõ....................................... 22 Anahtarlar....................................................... 37 Arõza bilgileri................................................... 55 Joystick işlevleri ............................................. 40 B Besleme gerilimi............................................. 22 Bilgisayar bağlantõsõ ....................................... 23 Boot hatalarõ................................................... 55 Boyut föyü DOP11A-10.................................. 64 Boyut föyü DOP11A-20.................................. 65 Boyut föyü DOP11A-30.................................. 66 Boyut föyü DOP11A-40.................................. 67 Boyut föyü DOP11A-50.................................. 68 K Kablo özellikleri, Ethernet............................... 28 Kablo özellikleri, PROFIBUS .......................... 30 Konfigürasyon modu (SETUP) ....................... 38 Kontrast ayarõ ................................................. 38 Kontrol ünitesi ................................................ 11 Kullanõlan soket kontaklarõ ............................. 61 M MPI & PCM11A üzerinden Siemens S7 bağlantõsõ........................................................ 30 Membran klavye ............................................. 69 Montaj ...................................................... 11, 21 C O Cihazõn başlama göstergesi........................... 54 Ok tuşlarõ ........................................................ 35 Onarõm ........................................................... 57 Operatör panelinin kurulmasõ ......................... 11 Opsiyonlar ...................................................... 19 Ç Çalõşma şekilleri (RUN ve SETUP) ................ 37 Çalõşma şekli (RUN)....................................... 39 Çalõşma hatalarõ ............................................. 56 D DOP11A-10.................................................... 14 DOP11A-20.................................................... 15 DOP11A-30.................................................... 16 DOP11A-40.................................................... 17 DOP11A-50.................................................... 18 Devreye alma ................................................. 31 Durum göstergesi........................................... 11 P PFE11A Ethernet opsiyonu bağlantõsõ ........... 28 PFP11A PROFIBUS DP opsiyonu bağlantõsõ........................................................ 29 Panelde bulunan klavye ................................. 34 Programlama.................................................. 10 Proje aktarõmõ ................................................. 43 Proje hazõrlanmasõ ......................................... 47 R Ekran.............................................................. 58 Emniyet Uyarõlarõ.......................................... 4, 6 Etiket .............................................................. 13 RS-422 bağlantõsõ .......................................... 27 RS-485 bağlantõsõ .......................................... 24 RS-485 kablo özellikleri.................................. 26 Return codes .................................................. 56 Rezerve karakterler ........................................ 35 F S Frekans inverteri, bağlantõ.............................. 10 SEW frekans inverterine bağlantõ................... 10 Servis ............................................................. 57 Solventlere dayanõklõlõk .................................. 69 E G Geri Dönüşüm .................................................. 5 Gerçek zaman ayarõ....................................... 39 Giriş.................................................................. 8 Güvenlik işlevi .................................................. 5 H HMI-Builder yazõlõmõnõn kurulmasõ ................. 51 Hata listesi...................................................... 56 Hata mesajlarõ ................................................ 55 İ İşlev tuşlarõ, entegre edilmiş........................... 35 İşlevler, operatör paneli.................................. 34 İlk Defa Çalõştõrma.......................................... 31 İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A T Teknik Bilgiler ................................................. 58 Teslimat içeriği ............................................... 13 Tip Tanõmõ ...................................................... 13 Tuş kombinasyonlarõ ...................................... 35 U UL’ye Uygun Montaj ....................................... 22 UWS11A bağlantõsõ ........................................ 27 Uyarõlar............................................................. 4 Uygulama Ortamõ ............................................. 5 71 Adres Listesi Adres Listesi Almanya Genel merkez Fabrika Satõş Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Service Competence Center Orta Redüktörler/ Motorlar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected] Orta Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected] Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover yakõnõnda) Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected] Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau yakõnõnda) Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected] Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (Münih yakõnlarõnda) Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected] Batõ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakõnlarõnda) Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected] Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açõk +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Almanya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Fransa Fabrika Satõş Servis Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected] Montaj Satõş Servis Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks +33 4 72 15 37 15 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang Tel. +33 1 64 42 40 80 Faks +33 1 64 42 40 88 Fransa'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. 04/2004 Adres Listesi ABD Fabrika Montaj Satõş Servis Greenville SEW EURODRIVE./INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Faks Sales +1 864 439-7830 Faks Manuf. +1 864 439-9948 Faks Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com [email protected] Montaj Satõş Servis San Francisco SEW EURODRIVE./INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 Tel. +1 510 487-3560 Faks +1 510 487-6381 [email protected] Philadelphia/PA SEW EURODRIVE./INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Faks +1 856 467-3792 [email protected] Dayton SEW EURODRIVE./INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Faks +1 937 440-3799 [email protected] Dallas SEW EURODRIVE./INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel. +1 214 330-4824 Faks +1 214 330-4724 [email protected] ABD'deki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Arjantin Montaj Satõş Servis Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Faks +54 3327 4572-21 [email protected] Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Faks +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Faks +61 2 9725-9905 [email protected] Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Viyana Tel. +43 1 617 55 00-0 Faks +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at [email protected] Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be [email protected] Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Tel. +55 11 6489-9133 Faks +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br [email protected] Avustralya Montaj Satõş Servis Avusturya Montaj Satõş Servis Belçika Montaj Satõş Servis Brezilya Fabrika Satõş Servis Brezilya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Bulgaristan Satõş 04/2004 Sofya BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofya Tel. +359 (2) 9532565 Faks +359 (2) 9549345 [email protected] Adres Listesi Çek Cumhuriyeti Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 220121234 + 220121236 Faks +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected] Cezayir Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Cezayir Tel. +213 21 8222-84 Faks +213 21 8222-84 Fabrika Montaj Satõş Servis Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Faks +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn Montaj Satõş Servis Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Çin Tel. +86 512 62581781 Faks +86 512 62581783 [email protected] Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Faks +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected] Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tel. +372 6593230 Faks +372 6593231 Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Faks +212 2 6215-88 [email protected] Abidian SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidian 08 Tel. +225 2579-44 Faks +225 2584-36 Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 3 589-300 Faks +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Faks +241 7340-12 Satõş Cezayir Satõş Çin Danimarka Montaj Satõş Servis Estonya Satõş Fas Satõş Fildişi Kõyõsõ Satõş Finlandiya Montaj Satõş Servis Gabon Satõş 04/2004 Adres Listesi Güney Afrika Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Faks +27 11 494-3104 [email protected] Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Faks +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected] Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Faks +27 31 700-3847 [email protected] Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Faks +385 1 4613-158 [email protected] Montaj Satõş Servis Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 2831021 Faks +91 265 2831087 [email protected] Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel. +91 80 22266565 Faks +91 80 22266569 [email protected] Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel. +91 22 28348440 Faks +91 22 28217858 [email protected] Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Faks +31 10 4155-552 http://www.vector.nu [email protected] Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Faks +852 2 7959129 [email protected] Normanton SEW EURODRIVE./Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Faks +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected] Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Faks +353 1 830-6458 Montaj Satõş Servis Hõrvatistan Satõş Servis Hindistan Hollanda Montaj Satõş Servis Hong Kong Montaj Satõş Servis İngiltere Montaj Satõş Servis İrlanda Satõş Servis 04/2004 Adres Listesi İspanya Montaj Satõş Servis Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 9 4431 84-70 Faks +34 9 4431 84-71 [email protected] Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442-00 Faks +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected] Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 41717-17 Faks +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch [email protected] Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 2 96 9801 Faks +39 2 96 799781 [email protected] Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 Tel. +81 538 373811 Faks +81 538 373814 [email protected] Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 4322-99 Faks +237 4277-03 Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 Tel. +1 905 791-1553 Faks +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected] Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Tel. +1 604 946-5535 Faks +1 604 946-2513 [email protected] Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Faks +1 514 367-3677 [email protected] İsveç Montaj Satõş Servis İsviçre Montaj Satõş Servis İtalya Montaj Satõş Servis Japonya Montaj Satõş Servis Kamerun Satõş Kanada Montaj Satõş Servis Kanada'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Kolombiya Montaj Satõş Servis Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Faks +57 1 54750-44 [email protected] Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Faks +82 31 492-8056 [email protected] Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT-4580 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 79688 [email protected] Kore Montaj Satõş Servis Litvanya Satõş 04/2004 Adres Listesi Lübnan Satõş Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beyrut Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Faks +961 1 4949-71 [email protected] Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) 10 23 13 11 Faks +32 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be [email protected] Budapeşte SEW EURODRIVE./Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Faks +36 1 437 06-50 [email protected] Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Faks +60 7 3541404 [email protected] Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 241-020 Faks +47 69 241-040 [email protected] Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Faks +51 1 3493002 [email protected] Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tel. +48 42 67710-90 Faks +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected] Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70 Faks +351 (0) 2 31 20 36 85 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected] Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bükreş Tel. +40 21 230-1328 Faks +40 21 230-7170 [email protected] St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Faks +7 812 5352287 [email protected] Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 849 47-70 Faks +221 849 47-71 [email protected] Lüksemburg Montaj Satõş Servis Macaristan Satõş Servis Malezya Montaj Satõş Servis Norveç Montaj Satõş Servis Peru Montaj Satõş Servis Polonya Montaj Satõş Servis Portekiz Montaj Satõş Servis Romanya Satõş Servis Rusya Satõş Senegal Satõş 04/2004 Adres Listesi Singapur Montaj Satõş Servis SEW EURODRIVE./PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 ... 1705 Faks +65 68612827 Telex 38 659 [email protected] Belgrad DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 [email protected] Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 [email protected] Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Faks +386 3 490 83-21 [email protected] Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Faks +56 2 75770-01 [email protected] Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tel. +66 38 454281 Faks +66 38 454288 [email protected] Tunus T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Faks +216 1 4329-76 İstanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. Tic. Ltd. Şti Bağdat Cad. Koruma Çõkmazõ No. 3 TR-81540 Maltepe İSTANBUL Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Faks +90 216 3055867 [email protected] Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Faks +58 241 838-6275 [email protected] [email protected] Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Faks +64 9 2740165 [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Faks +64 3 384-6455 [email protected] Atina Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Pire Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected] Singapore Sõrbistan-Karadağ Cumhuriyeti Satõş Slovakya Satõş Slovenya Satõş Servis Şile Montaj Satõş Servis Tayland Montaj Satõş Servis Tunus Satõş Türkiye Montaj Satõş Servis Venezuella Montaj Satõş Servis Yeni Zelanda Montaj Satõş Servis Yunanistan Satõş Servis 04/2004 Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis Dünya nasõl hareket ettirilir ? Hõzlõ düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla. Tüm dünyada size daima yakõn olan bir servis ağõ ile. Çalõşma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile. Günümüzün en önemli endüstri dallarõnda kapsamlõ bir bilgi birikimi ile. Günlük çalõşmalarõ kolaylaştõran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile. SEW-EURODRIVE Driving the world Her yerde. Hõzlõ ve inandõrõcõ çözümler için global bir görünüşle. Bugünden yarõn için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle. 24 saat bilgi ve yazõlõm erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal, Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 [email protected] ! www.sew-eurodrive.com