Sonic’ten flip miniRIC Flip miniRIC 40 | 60 | 80 | 100 Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu 02 sonic · FLIP FLIP · Kullanım Kılavuzu 03 İşitme Cihazı Seri Numarası SolSağ İşitme Cihazı Modeli: Sol Sağ Pil Boyutu: 13A Dinleme Programı No 1 2 3 4 Dinleme Dinleme Ortamı Sağ ve Sol cihazlar Senkronize: ❒ Aktif ❒ Aktif Değil Program Düğmesi: Program Değiştirme: Program Düğmesi Sessiz: Devre Dışı: ❒ Sağ ❒ Sağ ❒ Sağ Tercih Edilen Telefon Kulağı: ❒ Sağ Kulak ❒ Sol Kulak ❒ Sol ❒ Sol ❒ Sol ❒ İki Kulaktan Biri Telefonsuz Kulak: ❒ Değişim Yok ❒ Telefonda kullanımda iken daha yumuşak ❒ Telefonda kullanımda iken sessiz 04 sonic · FLIP FLIP · Kullanım Kılavuzu Bu kılavuzda şu işitme cihazları mevcuttur: Flip miniRIC Flip 100 (FL100 MNR VC PS BE) Flip 100 (FL100 MNR VC PS DG) asic Flip 100 (FL100 MNR VC PSMNBL) R_B _ U L IL Flip 80 (FL80 MNR VCFL_PS BE) Flip 80 (FL80 MNR VC PS DG) Flip 80 (FL80 MNR VC PS BL) Flip 60 (FL60 MNR VC PS BE) Flip 60 (FL60 MNR VC PS DG) Flip 60 (FL60 MNR VC PS BL) Flip 60 (FL60 MNRx VC PS BE) Flip 60 (FL60 MNRx VC PS DG) Flip 60 (FL60 MNRx VC PS BL) Flip 40 (FL40 MNR VC PS BE) Flip 40 (FL40 MNR VC PS DG) Flip 40 (FL40 MNR VC PS BL) 05 06 sonic · FLIP İçindekiler Tablosu Bu Ürünü Satın Aldığınız için Tebrikler! 07 Genel Uyarılar ve Güvenlik Talimatları 08 İşitme Beklentileri 12 Flip miniRIC İşitme Cihazınız 14 İşitme Cihazınızın Açılması ve Kapanması 16 İşitme cihazınızın TAKILMASI 18 İşitme cihazınızın ÇIKARILMASI 19 Sesin Değiştirilmesi 20 Programların Değiştirilmesi 22 Telefon Phonecoil Kullanımı 24 Pilin Değiştirilmesi 28 İşitsel Göstergeler 32 Veri Kaydı ve Öğrenme 33 İşitme Cihazlarınızın Bakımı 34 Alıcı Ünitesi ve Ses Domu 36 Ses Domunun Değiştirilmesi 37 Kulak Kiri Filtresinin Değiştirilmesi 38 FLIP · Kullanım Kılavuzu 07 Flip’in RC-P Uzaktan Kumandayla Çalıştırılması 39 Flip’in SoundGate ile çalıştırılması İletişim Cihazı 40 Çevre Koruma 41 Ürün Onayı, İşaretlemeler Ve Uyumluluk 42 Cep telefonu ve işitme cihazı uyumluluğu 44 Garanti ve Onarımlar 46 Sıkça Rastlanan Problem ve Çözümler 48 Avrupa İçin Koşullara Uyumluluk 52 ABD ve Kanada için Radyo İletişim Koşullarına Uygunluk 53 Servis56 08 sonic · FLIP FLIP · Kullanım Kılavuzu 09 Bu Ürünü Satın Aldığınız için Tebrikler! Biraz pratikle çok yakında daha iyi işitebileceksiniz. İşitme cihazını, işitme ve iletişim ihtiyaçlarınıza uyacak şekilde programlanmıştır. Lütfen işitme cihazlarınızı kullanmaya başlamadan önce bu kitapçığın bütün içeriklerini okuyunuz. İşitme cihazlarınız ve pillerinizin kullanımı ve idaresi hakkında talimatlar ve önemli bilgiler içermektedir. Doğru kullanım ve bakımla, cihazınız etrafınızdaki dünyayla olan bağlantınızı geliştirecektir. 10 sonic · FLIP Genel Uyarılar ve Güvenlilk Talimatları İşitme cihazları ve pilleri,yutulduğund veya yanlış kullanıldığında tehlikeli olabilir. Bu gibi hareketler ,ciddi yaralanma , kalıcı işitme kaybı ve hatta ölümle sonuçlanabilir. İşitme cihazlarınızı kullanmadan önce genel uyarı ve güvenlik kurallarını tamamen öğrenin Tehlikeli uyarılar Asla başkalarının işitme cihazlarınızı kullanamsına izin vermeyiniz. Sadece sizin işitme ihtiyaçlarınız için ayarlanır ve başkalarının işitmesinekalıcı şekilde hasar verebilir. Temas sporları(örneğin rugby,futbol vs.) yaparken işitme cihazınızı kullanmaktan kaçınınız, kulağa gelebilecek bir darbe zararlı olabilir. İşitme cihazları, parçaları ve pilleri, bebeklerin,çocukların ve bunları yutma olasılığı olan herkesin erişiminden uzak yerlerde tutulmalıdır, aksi halde yaralanmalara sebep olabilir. Pilleri,bebek,çocuk,zeka geriliği olan kişiler veya evcil hayvanların erişemeyeceği yerlerde değiştirip atmaya dikkat ediniz. FLIP · Kullanım Kılavuzu 11 İşitme cihazlarınızı ve parçalarını ,tavsiye edildiği şekilde düzenli bir şekilde temizleyiniz. Temiz olmayan cihazlardan gelen mikro organizmalar,deride tahrişe yol açabilir. Tehlikeli bir madde olduğundan sızan pil sıvısına dikkat ediniz Asla şarj edilmeyen pilleri şarj etmeye teşebbüs etmeyin İşitme cihazlarınızın,haber vermeden fonksiyonunu durdurabileceği olasılığını unutmayınız. Trafikte dolaşırken buna dikkat ediniz ya da uyarı seslerine uyunuz. İşitme cihazlarınızı ,tıraş sonrası krem, saç spreyi ,yağ ,parfüm,sinek itici,losyon vs. Kullanmadan önce çıkarınız. İşitme cihazınızı takmadan önce kurumasına izin veriniz Trafik veya diğer uyarı sesleri, bu sesler arkanızdan geldiği zaman yönlü bir mikrofola seviye olarak düşürülebilir. 12 sonic · FLIP İşitme Bakım Sağlayıcısı ve ­Hastaya Uyarı. Hastanın kalan işitme ­kabiliyetinin zarar görmesi riski taşıdığından 132 dB SPL IEC 60318-4’i aşan maksimum ses basıncı ­kapasiteli bir işitme cihazı kullanırken ve ­fittingini yaparken özellikle özen ­gösterilmelidir. FLIP · Kullanım Kılavuzu 13 Güvenlik bilgileri ·· İşitme cihazları ,sadece eğitimli işitme cihazı tedarikçiniz tarafından yönlendirildiği ve ayarlandığı şekilde kullanılmalıdır. Yanlış kullanım veya yanlış ayarlamalar,ani ve kalıcı işitme kaybıyla sonuçlanabilir. ·· Asla işitme cihazınız veya pilleri ağzınıza koymayınız, kolaylıkla yutulabilir. ·· İlaçlarla kolaylıkla karıştırılabileceğinden pilleri ilaçlardan uzak tutunuz. ·· Pil veya işitme cihazının yutulması halinde derhal doktora gidiniz. ·· İşitme cihazının kullanımının, kulak kanalında eğitimli bir tıp personeli tarafından çıkarılmayı gerektirecek derecede aşırı kulak kiri birikmesine sebep olabileceğinden haberdar olunuz. ·· Aşırı kulak kiri ,deride tahriş olması halinde veya yabancı bir nesne işitme cihazınızı takmanıza engel olursa derhal doktorunuza danışınız. ·· Kulak kalıbı, kişiye özel yapılmış bir üründür. Eğer kulağınızda rahatsızlık veya tahriş hissederseniz,kulak kalıbının değişirilmesi için işitme cihazı tedarikçinize başvurunuz. ·· Ender durumlarda işitme işitme cihazı veya kulak kiri,kulak akıntısına veya alerjik reaksiyona sebep verebilir. Bu koşulların meydana gelmesi halinde derhal bir doktora görününüz. 14 sonic · FLIP ·· Asla temizlik araçlarını mikrofon girişine veya ses çıkışına derinlemesine sokmayınız. İşitme cihazlarına zarar verebilir. ·· İşitme cihazlarınızı,arabada,radyatörün kenarında vs. bırakarak aşırı ısıya maruz bırakmayınız ·· İşitme cihazlarınızın neme maruz kalmasına engel olunuz(örneğin buhar banyosu ,ağır yağmur vs.) ·· İşitme cihazınızı yüzerken,çnorkelle yüzerken veya dalarken kullanmayın, bu gibi aktiviteler için tasarlanmamıştır. ·· Cihazınızı su veya diğer sıvılara daldırmayın ·· Never attempt to dry your instruments with a hair dryer, microwave oven, etc. ·· Asla işitme cihazlarınızı saç kurutma makinesi, mikro dalga fırın vs. ile kurutmaya teşebbüs etmeyiniz. ·· Kullanmadığınız zamanlarda işitme cihazlarınızı kılıfında tutarak koruyunuz FLIP · Kullanım Kılavuzu 15 16 sonic · FLIP İşitme Beklentileri Uygun Beklentiler Belirleyiniz İşitme cihazlarınızla ilgili doğru ­beklentilerinizin olması önemlidir. İşitme cihazları daha iyi işitip anlamanıza yardımcı olurlar, ancak işitme kaybı için bir tedavi değildir. Beklentileri çok yüksek olan kişiler (“işitmemi ­normale döndüreceğini düşünmüştüm”) hayal kırıklığına uğrayıp pes edebilirler. İşitme cihazlarının yapabildikleri: ·· Birçok durumda daha iyi işitmenizi ve anlamanızı sağlarlar. ·· Grup ortamları ve toplantılara daha fazla iştirak edebilmenizi sağlarlar. İşitme cihazlarının yapamadıkları: ·· Size normal işitme vermezler. İşime cihazlarının yapamayabilecekleri: ·· Çok yumuşak sesleri duymanızı sağlayamayabilirler. ·· TÜM arka plan gürültülerini bloke edemeyebilirler – özellikle de gürültülü ortamlarda. İşitme kaybı olmayan insanlar bile, arka plan gürültüsü olduğu zaman işitmede zorluk yaşayabilir. FLIP · Kullanım Kılavuzu 17 Sabırlı Olunuz Taktığınız andan itibaren görüşünüzü düzelten gözlüklerin aksine, işitme cihazlarında alışabilmek için biraz zamana ihtiyacınız olacaktır. Gözlükler nasıl ki gözünüze takar takmaz görüşünüzü düzeltemezler, işitme cihazlarının da doğru ayar için biraz zamana ihtiyacı vardır. İşitme cihazlarınıza ­tamamen alışmanız haftalar veya aylar sürebilir o yüzden sabırlı olunuz. İlk olarak aile ve arkadaşlarla ­birebir sohbetler veya evde ya da sessiz ­ortamlarda iki veya üç kişiyle sohbetler gibi farklı d ­ inleme ortamlarını deneyiniz. Ayrıca parti, restoran, toplantı ve dış mekan gibi daha gürültülü yerlerde de konuşmayı d ­ eneyiniz. Bazı durumların – işitme kaybı o ­ lmayan insanlar için bile – genel olarak çok gürültülü olabileceğini unutmayınız. Bu yüzden cesaretinizin kırılmasına izin vermeyiniz. İşitme cihazlarının sürekli kullanılması önemle tavsiye olunur. Birçok durumda az kullanım, cihazınızdan tam fayda sağlayamamanıza neden olur. Bir işitme cihazının kullanımı, işitme tedavisinin ­bütününün sadece bir parçasıdır ve işitsel eğitim ve dudak okuma eğitimiyle desteklenmelidir. 18 sonic · FLIP Flip miniRIC İşitme Cihazınız 5 1 2 3 4 6 7 8 1 Arka Mikrofon 2 Program Düğmesi 3 Ön Mikrofon 4 Alıcı Tüpü 5 Ses Kontrol Tekerleği 6 Alıcı 7 Ses Çıkışı 8 Tutma Kilidi Not! Asla alıcı ünitesini tekrar şekillendirmeye ve içine doğrudan herhangi bir şey sokmaya teşebbüs etmeyiniz. FLIP · Kullanım Kılavuzu 19 Sağ ve sol cihaz işaretleri Renkli bir işaret göstergesi, sol ve sağ cihazları ayırt edebilmenizi sağlar. 1 3 4 5 6 7 2 1 Kırmızı (Sağ) veya mavi (Sol) 2 Pil Kapağı 3 Pil pozitif 4 Marka/Model 5 Pil Bölmesi 6 Seri Numarası 7 Pil Kapağı Kancası Alıcı Ünitesi Alıcı Tüpü Dom Alıcı Yuvası 20 sonic · FLIP İşitme Cihazınızın Açılması ve Kapanması İşitme cihazınızı kapatmadan önce yumuşak bir bezle nemini siliniz. İşitme cihazınızı kapatmak için pil kapağını yavaşça açınız: ·· Pil kapağını baş parmağınızla ve işaret parmağınızla tutunuz. ·· Diğer baş parmağınızla pil kapağı kancasından sıkıca yukarı doğru çekiniz. FL_ILLU_MNR_Basic ·· Pil bölmesinin herhangi bir parçası görünür olduğu zaman cihaz kapanır. ·· Cihazı tekrar açmak için kapağı tamamen kapatınız. FL_ILLU_MNR_BatteryDoorOpening1_BW_HI FL_ILLU_MNR_BatteryDoorOpening2_BW_HI FL_ILLU_MNR_InstrumentOFF_BW_HI FLIP · Kullanım Kılavuzu 21 İşitme cihazınız, açıldığı zaman bir bip sesiyle sizi uyaracak şekilde programlanmış olabilir. İşitme cihazı sağlayıcınız, size bu özelliğin devrede olup olmadığını söyleyecektir. İşitme cihazınızda bir “güç açma” ­gecikmesi özelliği de olabilir. Bu sayede tamamen aktif olmadan önce cihazı takmanız için size zaman kalır. Pil ömrünü uzatmak için kullanmadığınız zamanlarda işitme cihazınızı kapatınız. 22 sonic · FLIP İşitme cihazınızın TAKILMASI ·· İlk olarak işitme cihazını, kulağınızın üst kısmına yerleştiriniz. ·· Alıcı Tüpünün kıvrımından tutun ve Domu veya Kulak Kalıbını, tüp başınızın yan tarafına yaslanana kadar kulak kanalınızın içine doğru nazikçe itin. Dom doğru yerleştiği zaman, doğrudan aynaya baktığınızda Alıcı Ünitesinin çıkıntı yaptığını görmemeniz gerekir. Eğer Alıcı Tüp, kulağınızdan dışarı çıkıntı yapıyorsa Domu veya Kulak Kalıbını daha da yerleştirin. FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar1_BW_HI ·· Tutma kilidini kulak kasenizin içine rahat bir şekilde itmek için parmağınızı kullanınız. FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar2_BW_HI FL_ILLU_MNR_PutHearingAidonEar3_BW_HI FLIP · Kullanım Kılavuzu 23 İşitme cihazınızın ÇIKARILMASI İşitme cihazınızı çıkarmak için Alıcı Ünitesini tutun ve Domu veya Kulak Kalıbını nazikçe kulak kanalınızın dışına çekin. ·· İşitme cihazı kasasını, kulağınızın arkasından kaldırınız. ·· Cihazı kapatmak için pil bölmesini açınız. Önemli! Cihazı, işitme cihazı kasasından çekerek çıkarmaya çalışmayınız. Bu, cihazı alıcı ünitesinden sökebilir. Domun Alıcı Ünitesinden ayrılması ve işitme cihazını çıkardıktan sonra kulak kanalınızın içinde kalması halinde Domu kendiniz çıkarmaya çalışmayın. Derhal işitme cihazı tedarikçiniz veya doktorunuzdan yardım isteyin. 24 sonic · FLIP Sesin Değiştirilmesi İşitme cihazları, işitme kaybınız için rahat bir ses seviyesinde olmak üzere programlanmıştır. Ses ortamındaki değişikliklere otomatik olarak uyum sağlamak üzere tasarlanmışlardır. Doğal ve rahat bir ses elde etmek için küçük ses değişiklikleri yapmanız gerekecektir. Bu küçük değişiklikleri yapabilmek için işitme cihazınızın ihtiyacınız olduğu zaman sesi azaltmanızı ve kısmanızı sağlayan bir ses kontrolü vardır. İhtiyacınız olduğu zaman sesi artırmak için ses kontrol tekerleğini yukarı döndürünüz. Eğer sesi kısmanız gerekirse ses kontrol tekerleğini yavaşça aşağı döndürünüz. İşitme cihazınız, maksimum veya minimum ses ulaştığı zaman bir takım bip sesleri çıkaracaktır. Ayrıca tekerleği döndürdüğünüz zaman, cihazınızın ses ayarlarındaki küçük değişiklikleri belirten yumuşak klik sesleri de duyabilirsiniz. Sesi artırmak için yukarı döndürünüz Sesi azaltmak için aşağı döndürünüz Ses Kontrol Tekerleği FLIP · Kullanım Kılavuzu 25 Önemli! İşitme cihazınızın sesi, ses k ­ ontrolü tamamen yukarıda olduğu zaman çok yüksek veya çok yumuşak olur, işitme cihazı sağlayıcınızın dinleme programınıza göre değişiklikler yapması gerekebilir. Not! İşitme cihazlarınız, açıldığı zaman, pil düşük olduğu zaman veya program değiştiği zaman otomatik olarak önceden belirlenmiş bir yüksek seslilik seviyesine dönecektir. Eğer sürekli olarak sesi azaltmak veya kısmak halinde kalıyorsanız işitme cihazı sağlayıcınızın bu ayarlarınızı değiştirmesi gerekebilir. 26 sonic · FLIP Programların Değiştirilmesi İşitme cihazınız, birçok dinleme programıyla konfigüre edilebilir. İşitme cihazı sağlayıcınız tarafından hangi program(lar)ın konfigüre edilmiş olduğunu görmek için bu Kullanım Kılavuzunun ön kapağının içine bakınız. Programları aşağıdaki şekilde değiştirebilirsiniz: Program Düğmesi Program düğmesine uzun süreli bastığınızda (yaklaşık 2 saniye) dinleme programı değişecektir. Düğmeye her bastığınızda içinde olduğunuz programın sayısı ­kadar bip sesi duyacaksınız. İşitme cihazınızı kapatıp açtıktan sonra otomatik olarak varsayılan dinleme programınıza (program 1) geri dönecektir. RC-P Uzaktan Kumanda veya Soundgate (isteğe bağlı aksesuarlar) Dinleme programı, bu cihazlardan herhangi biriyle değiştirilebilir. Talimatlar için bakınız sayfa 39 ve 40. FLIP · Kullanım Kılavuzu 27 Program Düğmesi Sessiz (sadece Flip 100 | 80 | 60 için) Program düğmesine daha uzun süreyle bastığınızda (yaklaşık 5 saniye) işitme cihazı hangi programda olduğunuza bakmaksızın tamamen sessiz olacaktır. Cihazınızı sessiz durumdan çıkarmak için düğmeye tekrar basınız. Not! İşitme cihazı sağlayıcınız, program düğmesinin davranışını size özel ­ayarlayabilir. Lütfen kontrolünüzün nasıl konfigüre edilebileceğini görmek için ön kapağın içine bakınız. Program düğmesi 28 sonic · FLIP Telefon Phonecoil Kullanımı Phonecoil İşitme cihazınızda, işitme cihazıyla uyumlu bir ­telefondan gelen sesleri alabilme özelliği olan bir Phonecoil seçeneği vardır. İşitme cihazı sağlayıcınız, işitme cihazınızı bu seçenekten faydalanmasını sağlayacak şekilde programlayabilir. Phonecoil özelliğini kullanan dinleme programını belirlemek için bu Kullanım Kılavuzunun iç kapağındaki şemaya bakınız. Phonecoil/telefon programına geçtiğiniz zaman telefon ahizesini yavaşça kulağınıza doğru yerleştiriniz. En iyi sesi veren pozisyonu bulmak için ahizeyi yukarı ve/veya geriye doğru yavaşça ayarlayınız. Not! Tüm telefonlar işitme cihazlarınızdaki Phonecoil özelliğiyle uyumlu değildir. Otomatik Telefon (Sadece Flip 100 | 80 | 60 için) İşitme cihazlarınızda bir Otomatik Telefon özelliği vardır. İşitme cihazı bir telefon alıcısına yakın olduğu zaman Otomatik Telefon, telefon dinleme programınızı aktif hale getirecektir. Siz konuşmanızı bitirdiğiniz ­zaman işitme cihazı otomatik olarak önceki dinleme programına geri dönecektir. FLIP · Kullanım Kılavuzu 29 İşitme cihazı sağlayıcınız, işitme cihazlarınızı her iki kulak veya tercih ettiğiniz kulaktan telefona cevap ­vermenizi sağlayacak şekilde ayarlayabilir. Sadece Flip 100 Eğer tercih ettiğiniz bir kulak varsa öbür k ­ ulaktaki işitme cihazı, Otomatik Telefon aktif olduğu zaman daha yumuşak ses çıkaracak veya tamamen sessiz olacak şekilde programlanabilir. İşitme cihazlarınızın nasıl konfigüre edilebildiğini görmek için ön kapağın içindeki bilgilere bakınız. Not! Bazı telefonların, Otomatik Telefon özelliğine geçmeye yardımcı olmak için eklemiş özel bir mıknatısa ihtiyacı olabilir. Mıknatısı telefona monte etmek için lütfen mıknatısın ambalajındaki talimatlara uyunuz veya işitme cihazı sağlayıcınızla irtibat kurunuz. 30 sonic · FLIP Telefon Kullanım İpuçları Alıcıyı, işitme cihazınızın mikrofon açıklığına yakın tutun. Eğer ıslık çalmaya sebep olursa alıcıyı kısa bir mesafe uzağa götürün. ·· Eğer telefondaki sesler çok yumuşaksa veya arka plan gürültüsü bir problemse, Phonecoil programınızı kullanınız. Tüm telefonların Phonecoil ile uyumlu olmadığını unutmayınız. ·· Cep telefonları Phonecoil ile parazite sebep olabilir. Mikrofon modu, daha iyi sonuçlar verecektir. ·· Cep telefonu almadan önce işitme cihazınızla test ediniz. ·· Daha büyük derecede işitme kaybı olan kişilerin telefonda ses kontrolüne ihtiyacı olabilir. Not! Eğer işitme cihazınız bu seçenekler olmaksızın konfigüre edilmişse telefonu kullanırken sizin için en iyi olan programı seçiniz. Daha sonra telefonu yukarıda tarif edildiği şekilde yavaşça kulağınıza yerleştiriniz. FLIP · Kullanım Kılavuzu 31 Mıknatıs uyarıları ·· Mıknatısları çocukların ve evcil hayvanların erişemeyeceği yerlerde muhafaza ediniz. Eğer mıknatıs yutulursa derhal doktora gidiniz. ·· Mıknatısı göğüs cebinde taşımayınız ve kalp pili veya diğer aktif implantlardan 30 cm uzakta tutunuz. ·· Mıknatısı, aktif implant cihazların ters tarafında kullanınız. ·· Mıknatısı, kredi kartı veya diğer manyetik açıdan ­hassas nesnelerden 30 cm uzakta tutunuz. 32 sonic · FLIP Pilin Değiştirilmesi Pil azaldığı zaman işitme cihazınız düzenli aralıklarla bip sesi çıkaracaktır. Pili değiştirmeye hazırlanmanız gerekir. İşitme cihazlarının çalışmayı durduracağı ­zamana kadar olan süre, pil tipi ve imalatçısına bağlıdır. Cıva olmayan piller genelde daha erken uyarı biplerinin çıkmasına sebep olur. Pillerin Düzenli olarak Değiştirilmesi Pilinizin değiştirilmesi gerektiği zaman üç bip sesi duyacaksınız: düşük bir ton, arkasından yüksek bir ton ve başka düşük bir ton. Pil ömrü değişkenlik ­gösterecektir ancak pil başına yaklaşık olarak 238 ­saatlik bir toplam işitme cihazı kullanımı ­bekleyebilirsiniz. Note! Asla pil bölmesini açmaya veya kapamaya zorlamayın. FLIP · Kullanım Kılavuzu Eski Pilin Çıkarılması Pili değiştirmeden önce yumuşak bir bezle nemini siliniz. ·· Cihazı tutarak ve pil kapağı kancasını yukarı doğru çekerek pil bölmesini tamamen açınız (bakınız sayfa 16). ·· Cihazı yana döndürünüz ve pilin elinize düşmesi için nazikçe sallayınız. Pili kaybetmemeye dikkat ediniz. Yeni Pilin Takılması ·· Yeni pilin üzerindeki yapışkan etiketi çıkarınız. Düz, pürüzsüz tarafı (+ işareti) yukarı bakacak şekilde pil bölmesi içine yerleştiriniz. ·· Pil kapağını dikkatlice kapayınız. 33 34 sonic · FLIP Önemli Pil bilgileri ·· Pil ömrü, kullanım koşullarına göre değişkenlik gösterecektir (örneğin piller, gürültülü ortamlarda daha hızlı azalır). ·· Yedek pilleri daima elinizde tutunuz. ·· Kullanılmış bir pil anında değiştirilmelidir. ·· Eğer işitme cihazlarınızı birkaç günlüğüne kullanmayacaksanız pilleri çıkarınız. ·· Pil üzerindeki nem, yumuşak bir bezle derhal silinmelidir. ·· İşitme cihazınızı bir kurutma kitiyle kurutmadan önce daima çinko-hava pilleri çıkarınız. Çinko-hava pillerin kurutulması, ömürlerini kısaltır. ·· Kullanılmış piller, pil tedarikçisine veya işitme cihazı sağlayıcınıza iade edilerek güvenli bir şekilde atılması sağlanmalıdır. ·· Asla pilleri yakmayınız. Patlayıp yaralanmalara sebebiyet verebilirler. FLIP · Kullanım Kılavuzu 35 ·· Asla pilleri ev tipi atıklarla birlikte atmayınız. Çevre kirliliğine sebep olabilirler. ·· Piller yutulduğunda zararlı olabilir. Pilleri evcil hayvanların veya küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Yutulması halinde derhal doktorunuza müracaat ediniz. 36 sonic · FLIP İşitsel Göstergeler Olay Ton Tanımı Başlatmada ­Gecikme Amplifikasyon başlamadan önce konfigüre edilebilen kısa, orta veya uzun gecikme Güç Açık Amplifikasyon başladığı zaman aralıksız bir bip sesi Dinleme Programı Değişikliği* Bir ila dört arası tekli bip sesi; Bip sayısı, dinleme programı pozisyonu kadardır. Ses Kontrol Kliki* Tekerleğin yukarı veya aşağı döndüğünü göstermek için kısa klik Ses Kontrol Limiti* Maksimum ve minimum ses aralıklarında hızlı çift bip sesi Zayıf Pil Düşük-yüksek-düşük perde sekanslarında üç uyarı bip sesi Güç Az; Pil Bitiyor Artan perdede hızlı sekanslı bip sesleri SoundGate Gelen Arama Telefon çalma sinyali *Eğer fitting yazılımında Çift Kulaklı Ses & Program Değişimi aktive edilirse diğer işitme cihazında sesli uyarıları duyulabilir. Cihazlarınızın nasıl kişiselleştirilebileceğini görmek için iç kapaktaki Cihaz Sahibi Bilgilerine bakınız. FLIP · Kullanım Kılavuzu 37 D Kaydı Veri kaydı, program değişiklikleri, kullanım s­ aatleri vs. gibi işitme cihazınızın kullanımı hakkındaki ­bilgileri otomatik olarak kaydeder. Bu ­bilgiler, işitme cihazlarınızı ayarlaması için işitme cihazı sağlayıcınız tarafından kullanılabilir. Eğer bu özelliğin aktif olmasını istemiyorsanız lütfen işitme cihazı sağlayıcınızdan kapatmasını isteyiniz. Veri Öğrenme (Flip100) Veri öğrenme çalıştığı zaman işitme cihazı, sesi ne ­kadar sık ve ne kadar fazla ayarladığınızın takibini yapar ve tercih ettiğiniz ayarları “öğrenir”. Bu yeni ayar, ziyaretleriniz esnasında kalıcı olarak da yapılabilir. 38 sonic · FLIP İşitme Cihazlarınızın Bakımı Sağlıklı kulaklar, işitme cihazlarınızı tıkayabilen ­mumlu bir madde olan kulak kiri üretir. Kulak kirinin birikmesine engel olmak ve optimum performans sağlayabilmek için bu temizleme talimatlarına uyunuz. Her gece ·· İşitme cihazınızda kulak kiri olup olmadığını kontrol ediniz ve bir bez veya mendille temizleyiniz. ·· Kulak Kiri Kılavuzunda veya eğer Kişiye Özel Kalıbınız varsa delik açıklığında birikmiş olabilecek kiri temizlemek için verilen temizleme aletini kullanın. ·· Hava dolaşımını sağlamak için pil kapağını tamamen açınız. ·· İşitme cihazında birikmiş olabilecek nemi temizlemek için kuru-cihaz paketi tavsiye edilir. FLIP · Kullanım Kılavuzu 39 Isı, Nem ve Kimyasallardan Uzak Durunuz İşitme cihazınız suyla temas ederse ve çalışması durursa, lütfen aşağıdaki kurallara uyunuz: ·· İşitme cihazının dışındaki suyu nazikçe silin ·· Pil kapağını açın ve pili çıkarın ·· Pil kapağındaki suyu nazikçe silin ·· Pil kapağını açık bırakarak işitme cihazını yaklaşık 30 dakika kurumaya bırakın ·· Yeni bir pil koyun(bakınız sayfa 39 ve 41) ve pil kapağını kapatın. İşitme cihazınız tekrar normal çalışmalıdır. Not! Eğer işitme cihazınız tekrar doğru çalışmazsa işitme cihazı tedarikçinizle irtibat kurun. 40 sonic · FLIP Alıcı Ünitesi ve Dom Asla Alıcı Ünitesini veya Domu suya maruz bırakmayın. İşitme cihazının elektronik parçalarına zarar verecektir. Alıcı Ünitesi ve Domun, kulağınıza doğru şekilde oturması önemlidir. Eğer Alıcı Ünitesi veya Dom, kulağınızı herhangi bir şekilde tahriş eder veya işitme cihazınızı takmanıza engel olursa lütfen işitme cihazı tedarikçinizle irtibat kurun. Sertleştiği, kırılganlaştığı veya kirlendiği zaman Domları işitme cihazı tedarikçinizin değiştirmesi tavsiye edilir. Eğer işitme cihazı tedarikçiniz Domları sizin değiştirmenizi söylerse kulağınıza yerleştirmeden önce Alıcı Ünitesine güvenli bir şekilde bağlanmış olduklarından emin olun. Domları aşağıdaki talimatlara göre değiştirmemeniz, kişisel yaralanmalara sebep olabilir. Alıcı Tüğü Dom Alıcı yuvası FLIP · Kullanım Kılavuzu Domun değiştirilmesi Ses domu düzenli olarak değiştirilmelidir. Dom değişikliğinin sıklığı, bükülebiliklerini kaybetmelerine veya dom üzerinde biriken kulak kirlerine göre değişiklik gösterecektir. Yedek domlar, işitme cihazı sağlayıcınızdan temin edilebilir. ·· Eski domu, alıcı yuvasının ucundan çekerek çıkarınız. ·· Temiz parmaklarla, yeni domu alıcı yuvasına mümkün olduğunca uzağa itiniz. Doğru takıldığı zaman Dom, Alıcı Tüp etrafındaki plastik halkaya değmelidir. Dikkat! Eğer dom alıcıya doğru takılmamışsa kulak kanalınızın içinde düşebilir. Eğer bu durum meydana gelirse derhal doktorunuza müracaat ediniz. FL_ILLU_MNR_Dome1_BW_HI FL_ILLU_MNR_DomeAttaching1_BW_HI FL_ILLU_MNR_DomeAttaching2_BW_HI 41 42 sonic · FLIP Kulak Kiri Filtresinin Değiştirilmesi İşitme cihazınızda, cihazınızı kulak kirine karşı ­korumak için NoWax sistemi bulunmaktadır. ­ Kulak kiri filtrelerini siz veya işitme cihazı sağlayıcınız değiştirebilir. 1 Domun Çıkarılması 2 Yeni bir çıkarma aleti alınız 3 Çıkarma çatalını eski ­ filtreye sokunuz 4 Eski kulak kiri filtesini çıkarınız 5 6 Yeni kulak kiri filtresini sokunuz Çıkarma aletini çekiniz 7 Domu değiştiriniz Çıkarma aletini ve eski kulak kiri filtresini atınız FLIP · Kullanım Kılavuzu 43 Flip’in RC-P Uzaktan Kumandayla Çalıştırılması İsteğe bağlı Aksesuar (sadece Flip 100 | 80| 60 için) Eğer bir uzaktan kumanda satın aldıysanız, dinleme programlarını değiştirmek, sesi yukarı veya aşağı ­ayarlamak veya işitme cihazınızın sesini tamamen kısmak için kullanabilirsiniz. Çalıştırma talimatlarının tamamı için lütfen ayrı RC-P Uzaktan Kumanda Kılavuzunu okuyunuz. 5 1 2 1 Program Düğmesi 2 Ses kontrol 3 Sessiz düğmesi 4 Durum lambası 5 Tuş kilidi 3 4 44 sonic · FLIP Flip’in SoundGate ile çalıştırılması İletişim Cihazı İsteğe Bağlı Aksesuar (sadece Flip 100 | 80 | 60 için) Eğer bir SoundGate aldıysanız, program değişikliklerini veya ses ayarlamalarını dinlemek gibi basit fonksiyonların gerçekleştirilmesi için kullanabilirsiniz. Ayrıca Soundgate, işitme cihazlarınız ile müzik çalar, cep telefonları, bilgisayar vs. gibi diğer harici kaynaklar arasında bir link olarak da kullanılabilir. Çalıştırma talimatlarının tamam ı için lütfen ­SoundGate Kullanım Kılavuzunu okuyunuz. 45 FLIP · Kullanım Kılavuzu 4 SoundGate 2 1 Güç Açık/Kapalı 2 LED gösterge 3 Ses kontrolü 5 TV tuşu 6 Telefon tuşu 7 Mikrofon girişi 8 Boyun askısı girişi 9 3,5 mm jak girişi 10 Mikro-USB şarj jakı 5 6 7 8 3 1 2 8 8 10 SN2_ILLU_Overview_HI 9 6 SoundGate 1 Ses kontrolü ve program değiştirme 2 Telefon 3 Müzik/Ses tuşu (örneğin MP3) 4 Bluetooth® tuşu 5 Pil göstergesi 6 Tuş kilidi 1 2 3 4 5 1 SN2_ILLU_Soundga 46 sonic · FLIP Çevre Koruma İşitme cihazlarınızda, atık elektrik ve elektronik ekipman hakkında (WEEE) 2002/96/EEC sayılı ­yönergeye tabi olarak elektronik bileşenler ­içermektedir. İşitme cihazlarınızı veya pilleri, tasnif edilmemiş ev tipi atıklarınızla birlikte atmayarak çevreyi k ­ orumaya yardım ediniz. Lütfen işitme cihazlarınızı ve p ­ illeri, ­yerel yönetmeliklere göre geri dönüştürünüz veya atılması için işitme cihazı sağlayıcınıza iade ediniz. FLIP · Kullanım Kılavuzu 47 Ürün Onayı, İşaretlemeler Ve Uyumluluk Tüm Sonic işitme cihazları, elektromanyetik ­uygunlukla ilgili uluslararası standartlara u ­ ygundur. İşitme cihazlarında bulunan sınırlı alandan sebep tüm ilgili onay işaretleri bu belgede bulunmaktadır. Elektromanyetik Parazit İşitme cihazınız, elektromanyetik parazitler için detaylı olarak test edilmiştir. Ancak bazı ürünler ­elektromanyetik enerji yayarak işitme cihazlarıyla öngörülemeyen bir parazite sebep olabilir. Örnek olarak indüksiyonlu pişirme cihazları, dükkan alarm sistemleri, cep telefonları, faks makineleri, kişisel ­bilgisayarlar, röntgen cihazları, CT tarama cihazları vs. sayılabilir. İşitme cihazlarınız, en sıkı elektromanyetik uygunluk uluslararası standartlarına uyacak şekilde tasarlanmış olsa da diğer cihazlarla parazite sebep olacak e ­ lektromanyetik enerji yayabilirler. İşitme cihazlarınızda, 3,84 MHz’de çalışan kısa ­mesafeli manyetik endüksiyon kullanan bir radyo ­ileticisi bulunmaktadır. İleticinin manyetik alan kuvveti 10 ­metrede <-42dBμA/m’dir. 48 sonic · FLIP Radyo sisteminden gelen elektromanyetik yayılımlar, insan maruziyeti için uluslararası limitlerin altındadır. Karşılaştırmak gerekirse işitme cihazlarının ­elektromanyetik enerjisi, halojen lamba, bilgisayar ekranı, bulaşık makinesi vs. gibi ev eşyalarının ürettiği elektromanyetik enerjiden daha düşüktür. Zararlı su girişine ve partiküllere karşı koruma Cihazın ekleri, EN60529:1991/A1:2000'e göre IP57 sınıfı koşullarına uygundur. FLIP · Kullanım Kılavuzu 49 Cep telefonu ve işitme cihazı uyumluluğu Bazı işitme cihazı kullanıcıları, cep telefonları kullandıkları zaman cihazlarında bir uğultu sesi olduğunu rapor etmişler ve cep telefonu ve işitme cihazının uygun olamayacağını belirtmişlerdir. Bir işitme cihazının ve cep telefonunun uyumluluğu, cep telefon emisyonlarının değerlerine işitme cihazı bağışıklığı değerini ekleyerek tahmin e ­ dilebilir (ANSI C63.19-2006 Kablosuz İletişim Cihazları ve İşitme Cihazları arasındaki Uyumluluğun Amerikan Ulusal Standart Yöntemleriyle Ölçümü) Örneğin bir işitme cihazının 2 değerle (M2/T2) ve bir telefonun 3 değerle (M3/T3) toplamı, 5 değerini ­verecektir. Standarda göre en az 5’e eşit olan ­ kombine değerler, “normal kullanım” sağlayacakken 6 veya daha üstü değerler “mükemmel performans” sağlayacaktır. 50 sonic · FLIP Flip işitme cihazınızın bağışıklığı en az ­ M2/T2’dir. Ekipman performans ölçümleri, ­kategori ve sistem sınıflandırmaları, mevcut olan ­bilgilere ­dayanmakta olup Sonic tüm kullanıcıların ­memnuniyetini garanti edememektedir. Not! Kişisel işitme cihazlarının performansı, kişisel cep telefonlarıyla değişkenlik gösterebilir. Lütfen bu işitme cihazını cep telefonunuzla deneyiniz. Eğer yeni bir telefon alıyorsanız satın almadan önce işitme cihazınızla denediğinizden emin olunuz. Ayrıca yardım için lütfen “İşitme Cihazlarının Dijital Kablosuz cep Telefonlarıyla Uyumluluğu” başlıklı broşürü cep telefonu sağlayıcınızdan talep ediniz. FLIP · Kullanım Kılavuzu Garanti ve Onarımlar İşitme cihazınızın, malzeme ve işçilik kusurlarını ­kapsayan sınırlı bir garantisi vardır. Bu garanti, işitme cihazlarını kapsar ancak pil, tüp, dom, kulak kalıbı vs. gibi aksesuarları kapsamaz. Eğer kusur yanlış kullanımdan kaynaklanıyorsa bu ­garanti geçersizdir. Bu garanti ayrıca, işitme cihazlarının yetkili olmayan servis personeli tarafından onarılmış olması halinde de geçersizdir. Lütfen garantiyi işitme cihazı sağlayıcınızla b ­ irlikte gözden geçiriniz ve garanti kartınızın doğru şekilde doldurulmuş olduğundan emin olunuz. Not! İşitme cihazı tedarikçiniz, garanti dışında kalan onarımların yapılmasından ücret talep edebilir. 51 52 sonic · FLIP Aksesuarlar Sonic, işitme sisteminizi geliştirmek için satın alınabilecek bir çok isteğe bağlı aksesuar sunmaktadır. İşitme cihazı tipinize ve yerel yönetmeliklere bağlı olarak aşağıdaki aksesuarlar mevcuttur: ·· RC-P Uzaktan Kumanda ·· SoundGate iletişim cihazı (cep telefonları, müzik çalarlar vs.ye kablosuz bağlantı için) ·· TV Adaptörü (SoundGate aracılığıyla televizyonunuza kablosuz bağlantı için) ·· Telefon Adaptörü (SoundGate aracılığıyla sabit hatlı telefonunuza kablosuz bağlantı için) ··Aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için lütfen işitme cihazı sağlayıcınızla irtibat kurunuz FLIP · Kullanım Kılavuzu 53 54 sonic · FLIP Sıkça Rastlanan Problem ve Çözümler Problem Olası sebep Cihaz uğulduyor veya çınlıyor Cihaz doğru yerleştirilmemiştir Kulak kanalında kulak kiri birikiyor Cihaz çok gevşek olabilir Alıcı ünitesi bölünmüş veya yanlış bağlanmış olabilir Ses yok, seviye çok yumuşak veya vınlama sesi Cihaz açılmamış olabilir Pil bitmiş veya yanlış takılmış olabilir Ses seviyesi çok yumuşak Kulak kanalında kulak kiri birikiyor Pil kontakları kirli veya paslanmış olabilir Ses çıkışı tıkanmış veya paslanmış olabilir Mikrofon açıklığı tıkanabilir İşitme kaybınız artmış olabilir FLIP · Kullanım Kılavuzu 55 Çözüm Cihazı tekrar yerleştirin İşitme cihazı sağlayıcınıza veya doktorunuza başvurnuz İşitme cihazı sağlayıcınıza başvurunuz İşitme cihazı sağlayıcınıza başvurunuz Pil kapağının tamamen kapanmış olduğunu kontrole diniz Yeni bir pil takınız Cihaz üzerindeki kontrolden veya uzaktan kumandadan ses seviyesini artırınız veya İşitme cihazı sağlayıcınıza başvurunuz İşitme cihazı sağlayıcınıza veya doktorunuza başvurunuz Pil kapağını birkaç defa açıp kapatınız veya pil kontaklarını kuru bir kulak çöpüyle temizleyiniz Tüp ve kulak kalıbını veya domu nem veya kulak kiri olup olmadığına dair kontrol ediniz İşitme cihazı sağlayıcınıza başvurunuz, kendiniz ­temizlemeye çalışmayınız İşitme cihazı sağlayıcınıza başvurunuz 56 sonic · FLIP Problem Olası sebep Pır pır sesi, ses alçalması, zayıf veya motor sesi Pil kontakları kirli veya paslanmış olabilir İşitme cihazında nem Zayıf pil Cihaz periyodik olarak AÇIK konumundan KAPALI konumuna geçiyor Zayıf pil FLIP · Kullanım Kılavuzu Çözüm Pil kapağını birkaç defa açıp kapatınız veya pil kontaklarını kuru bir kulak çöpüyle temizleyiniz İşitme cihazını Kuru-Cihaz paketine yerleştiriniz. İlk olarak pili çıkarınız. İşitme cihazı sağlayıcınıza başvurunuz. Yeni pil yerleştiriniz Yeni pil yerleştiriniz 57 58 sonic · FLIP İşitme Cihazı Tedarikçisi için Bilgiler Işitme cihazı tedarikçisi,eğer kullanıcı adayının aşağıdaki koşullardan herhangi birine sahi olduğunu gözlem veya diğer bilgileri incelemek suretiyle tespit ederse bir işitme cihazı vermeden önce daima işitme cihazı kullanıcısına derhal lisanslı bir doktora danışmasını tavsiye etmelidir (tercihen bir kulak uzmanı). ·· Dış ve orta kulakta görünür doğuştan veya travmatik deformasyon ·· Önceki 90 günde kulaktan aktif akıntı geçmişi ·· Önceki 90 gün içinde aniden veya hızlıca ilerleyen işitme kaybı geçmişi ·· Akut veya kronik baş dönmesi veya vertigo ·· Önceki 90 gün içinde aniden veya yeni başlamış tek taraflı işitme kaybı ·· 500 hertz(Hz), 1000 Hz ve 2000 Hz'de 15 desibel veya daha yüksek odyometrik hava-kemik aralığı ·· Kulak kanalında yabancı bir nesne veya önemli derecede kulak kiri birikmesi ·· Kulakta ağrı veya rahatsızlık FLIP · Kullanım Kılavuzu 59 İşitme cihazı tedarikçisi ve hastaya uyarı İşitme cihazı kullanıcısının kalan işitmesine de zarar verme riskinden dolayı maksimum ses basınç seviyesi 132 desibeli aşan işitme cihazının seçilmesinde ve takılmasında özellikle dikkat edilmelidir İşitme kaybı olan çocuklar İşitme kaybı olan bir çocuk ,tıbbi değerlendirme için bir doktora ve değerlendirme ve rehabilitasyon için diğer uzmanlara yönlendirilmelidir çünkü işitme kaybı,dil gelişimi ve eğitim ve sosyal gelişimi açısından problemlere sebep olabilir. 60 sonic · FLIP Avrupa İçin Koşullara Uyumluluk Bu cihaz, tıbbi cihazlarla ilgili MDD Avrupa Birlikleri konseyinin 93/42/EEC sayılı yönerge koşullarına ­uygundur. Bu işaretlemenin konulmasıyla onaylanmıştır. Bu cihaz ayrıca, radyo ekipmanı ve t­ elekomünikasyon terminal ekipmanı, R&TTE hakkında Avrupa ­Parlamentosunun 1999/5/EC sayılı yönerge koşullarına uygundur. 2008/432/EC sayılı Komisyon Kararına göre uyumlu frekans bandında endüktif bir uygulama olarak çalışmakta olup AB ve EFTA’nın tüm üye d ­ evletlerinde kullanılabilir. Bu işaretlemenin konulmasıyla onaylanmıştır. Aşağıdaki konularda uygunluk beyannameleri mevcuttur: Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 FLIP · Kullanım Kılavuzu 61 ABD ve Kanada için Radyo İletişim Koşullarına Uygunluk Sonic Innovations, Inc. Flip hearing instrument models FL100; FL80; FL60 FCC ID IC: ZTOFLIP1 9799A-FLIP1 Bu cihaz,Industry Canada RSS-210 ve FCC Kurallarının 15. Kısmına uygundur. Çalışma aşağıdaki iki koşula bağlıdır: (1) Bu cihaz zararlı parazitlere sebep olmaz ve (2) Bu cihaz,istenmeyen çalışmalara sebebiyet çalışmalara sebebiyet verebilecek olanlar da dahil olmak üzere alınan her türlü paraziti kabul etmelidir. Bu B sınıfı dijital cihaz,Canadian ICES-003'e uygundur. Note! Bu ekipman,test edilmiş ve FCC Kurallarının 15. Kısmı gereğince B sınıfı bir dijital cihaz limitlerine uygun bulunmuştur. 62 sonic · FLIP Bu limitler,yerleşim bölgesindeki zararlı parazitlere karşı makul koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bu ekipman,radyo frekansı enerjisi oluşturur,kullanır ve yayabilir ve talimatlara uygun olarak kurulmaz ve kullanılmazsa radyo iletişimine zararlı parazite sebep olabilir. Ancak parazitin belirli bir tesisatta meydana gelmeyeceğine dair bir garanti yoktur. Eğer bu ekipman,radyo veya televisyon yayınına zarfarlı parazite sebep olursa- ki bu durum cihazın açılıp kapansıyla tespit edilebilir – kullanıcının aşağıdaki tedbirlerden biri veya birkaçıyla paraziti düzeltmeye çalışması istenir. ·· Alıcı anteni yeniden yönlendirin veya yerini değiştirin ·· Ekipman ile alıcı arasındaki mesafeyi artırın ·· Ekipmanı ,alıcının bağlı olduğundan farklı bir devredeki çıkışa bağlayın ·· Satıcıdan veya deneyimli bir radyo /TV teknisyeninden yardım isteyin FLIP · Kullanım Kılavuzu Not! Sonic tarafından açıkça belirtilmeyen değişiklik veya modifikasyonlar, kullanıcının cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir 63 64 sonic · FLIP Bilgiler ve Sembollerin Açıklaması CE uygunluk işaretleri,tüm geçerli Avrupa Yönergelerine uygunluğunu işaret eder This symbol indicates that the products described in these instructions for use adhere to the requirements for an application part of Type B of EN 60601-1. The surface of the hearing instrument is specified as application part of Type B. Bu sembol ,kullanıcının kullanım talimatlarındaki ilgili bilgileri okuması ve dikkate almasının önemli olduğunu gösterir IP57 Bu sembol ,EN 60529'a göre zararlı su ve partikül girişine karşı koruma sınıfını gösterir. IP5X, toz korumayı gösterir. IPX7, suya geçici daldırma etkilerine karşı korumayı gösterir. FLIP · Kullanım Kılavuzu 65 Bu işaret,riskleri minimuma indirmek ve tehlikeli durumları engellemek için önemli güvenlik bilgilerini gösterir Taşıma ve ürün güvenliği için önemli bilgiler Üzeri çizilmişçöp tenekesi işareti,elektronik ekipmanların atılmasına ilişkin Avrupa Yönergesinin geçerli olduğu anlamına gelir Çalışma koşulları Ürün,aksi kullanım talimatlarında belirtilmedikçe tasarlandığı şekilde kullanılırsa herhangi bir problem veya kısıtlama olmaksızın çalışacak şekilde tasarlanmıştır Nakliye ve depolama koşulları Nakliye veya depolama esnasında sıcaklık –13°/140° Fahrenheit (–25°/60° Celsius) limit değerini aşmamalıdır 66 sonic · FLIP Servis İşitme cihazınızda oluşabilecek olası teknik ­problemleri gidermek için sadece yetkili Sonic ­servislerine başvurun. İşitme cihazınızı yetkili ­ olmayan bir serviste tamit ettirmeniz ya da kendinizin tamir etmeye çalışmanız işitme cihazınızın garati dışına çıkmasına sebep olabilir. İşitme cihazınızı aldığınız işitme cihazı satış ve uygulama merkezinin iletişim bilgileri: 68 sonic · FLIP Model Listesi ve Teknik Özellikler Flip 100 ( FL100 MNR, VC PS BE ) (10 kHz, Dijital, 4 prog.) Flip 100 ( FL100 MNR, VC PS DG ) (10 kHz, Dijital, 4 prog.) Flip 100 ( FL100 MNR, VC PS BK ) (10 kHz, Dijital, 4 prog.) Fitting Range Standard Receiver Fitting Range Power Receiver* Frequency in Hertz (Hz) Frequency in Hertz (Hz) 0 0 10 10 20 20 OPEN 40 90 100 110 * available Q2, 2012. Fitting range subject to change 8000 120 4000 8000 4000 3000 6000 2000 750 1500 500 1000 250 120 CLOSED 80 3000 110 70 6000 90 100 TULIP 60 2000 80 750 70 1500 CLOSED 500 Hearing Level in decibels (dB) 50 60 125 Hearing Level in decibels (dB) 30 TULIP 50 1000 40 250 30 125 flip100 69 FLIP · Kullanım Kılavuzu Flip 80 ( FL80 MNR, VC PS BE ) (8 kHz, Dijital, 4 prog.) Flip 80 ( FL80 MNR, VC PS DG ) (8 kHz, Dijital, 4 prog.) Flip 80 ( FL80 MNR, VC PS BK ) (8 kHz, Dijital, 4 prog.) Fitting Range Standard Receiver Fitting Range Power Receiver* Frequency in Hertz (Hz) 0 10 20 20 OPEN 30 40 TULIP 50 90 100 110 8000 4000 120 8000 4000 3000 6000 2000 750 1500 500 1000 250 125 120 CLOSED 80 3000 110 70 6000 90 100 TULIP 60 2000 80 750 CLOSED 70 1500 60 125 Hearing Level in decibels (dB) 50 500 40 1000 30 Hearing Level in decibels (dB) Frequency in Hertz (Hz) 0 10 250 flip80 * available Q2, 2012. Fitting range subject to change Flip 60 ( FL60 MNR, VC PS BE ) (8 kHz, Dijital, 3 prog.) Flip 60 ( FL60 MNR, VC PS DG ) (8 kHz, Dijital, 3 prog.) Flip 60 ( FL60 MNR, VC PS BK ) (8 kHz, Dijital, 3 prog.) Fitting Range Standard Receiver Fitting Range Power Receiver* Frequency in Hertz (Hz) Frequency in Hertz (Hz) 0 0 10 10 20 20 OPEN 40 90 100 110 * available Q2, 2012. Fitting range subject to change 8000 120 6000 8000 6000 4000 3000 2000 1500 750 1000 500 250 120 CLOSED 80 4000 110 70 3000 90 100 TULIP 60 2000 80 1500 70 750 CLOSED 1000 Hearing Level in decibels (dB) 50 60 125 Hearing Level in decibels (dB) 30 TULIP 50 500 40 250 30 125 flip60 sonic · FLIP Flip 60 ( FL60 MNRx, VC PS BE ) Flip 60 ( FL60 MNRx, VC PS DG ) (8 kHz, Dijital, 3 prog.) Flip 60 ( FL60 MNRx, VC PS BK ) (8 kHz, Dijital, 3 prog.) Fitting Range Standard Receiver Fitting Range Power Receiver* Frequency in Hertz (Hz) Frequency in Hertz (Hz) 0 0 10 10 20 20 OPEN 40 90 100 110 (8 kHz, Dijital, 3 prog.) Fitting Range Standard Receiver Fitting Range Power Receiver* Frequency in Hertz (Hz) Frequency in Hertz (Hz) 0 0 10 10 20 20 OPEN 90 100 110 8000 6000 4000 3000 2000 1500 750 1000 500 120 TULIP 60 70 CLOSED 80 90 100 110 120 2000 80 1500 70 750 Hearing Level in decibels (dB) 50 CLOSED 250 Hearing Level in decibels (dB) 40 60 125 139441 | TR 30 TULIP 50 500 40 250 30 125 flip40 8000 ( FL40 MNR, VC PS BK ) 4000 (8 kHz, Dijital, 3 prog.) Flip 40 8000 (8 kHz, Dijital, 3 prog.) ( FL40 MNR, VC PS DG ) 3000 ( FL40 MNR, VC PS BE ) Flip 40 6000 Flip 40 6000 120 8000 4000 3000 6000 2000 750 1500 500 1000 250 120 CLOSED 80 2000 110 70 4000 90 100 TULIP 60 3000 80 750 70 1500 CLOSED 125 Hearing Level in decibels (dB) 50 60 125 Hearing Level in decibels (dB) 30 TULIP 50 500 40 1000 30 250 flip60 (8 kHz, Dijital, 3 prog.) 1000 70 FLIP · Kullanım Kılavuzu Üretici Firma : Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA Telefon: (888) 678-4327 [email protected] www.sonici.com İthalatçı Firma : Duyumed İşitme Cihazları A.Ş. Halaskargazi Cad. 127/3 Osmanbey Sisli Istanbul Turkey Telefon0 212 233 97 32 Faks 0 212 233 84 29 [email protected] www.duyumed.com Yetkili Servisler : Duyumed İşitme Cihazları A.Ş. Halaskargazi Cad. 127/3 Osmanbey Sisli Istanbul Turkey Telefon0 212 233 97 32 Faks 0 212 233 84 29 [email protected] www.duyumed.com MedikoSes Ltd. Sti. Strazburg cad. No:9/2 Sihhiye Ankara Telefon0 312 229 85 02 Altinses Ltd. Sti. Gulluk Cad. Ozpinar Apt. No: 85/9 Antalya Telefon0 242 248 53 79 71 World Headquarters Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA + 1 888 423 7834 International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland + 41 31 560 21 21 03.14 | 139441 | TR www.sonici.com 0000139441000001 Türkiye distribütörü: www.duyumed.com info@ duyumed.com