Sony Mobile Communications AB

advertisement
Kullanım kılavuzu
SmartBand 2 (iOS için)
SWR12
İçindekiler
Temel Bilgiler.................................................................................. 3
Giriş.................................................................................................... 3
Donanıma genel bakış......................................................................... 3
SmartBand 2 cihazınızı şarj etme.........................................................4
Montaj.................................................................................................4
SmartBand 2 cihazınızı takma............................................................. 5
Açma ve kapatma............................................................................... 5
SmartBand 2'inizi ayarlama........................................................... 7
SmartBand 2 cihazınızı kullanıma hazırlama......................................... 7
SmartBand 2 cihazınızı yeniden bağlama.............................................7
SmartBand 2'inizi sıfırlama.................................................................. 7
SmartBand 2 cihazınızı kullanma................................................... 8
SmartBand 2 uygulaması cihazını kullanma......................................... 8
Bildirim alma....................................................................................... 8
Harekete geçin....................................................................................8
Stres ve Dinlenme Seviyelerini Ölçme.................................................. 8
Akıllı uyandırma alarmları................................................................... 11
Menzil dışında uyarısı bildirimleri........................................................ 12
Rahatsız etme................................................................................... 12
Uzaktan kumanda............................................................................. 12
Sağlık uygulamasına bağlanma......................................................... 13
Bildirim ışıkları....................................................................................13
Önemli bilgiler...............................................................................14
SmartBand 2 cihazınızı ıslak ve tozlu koşullarda kullanma.................. 14
Yasal bilgiler...................................................................................... 14
2
Temel Bilgiler
Giriş
SmartBand 2 cihazınız, Bluetooth® ile iPhone'unuza bağlanabilen yardımcı bir üründür.
Kullandığınız elinizin bilek kısmına takılarak hareketlerinizi izler ve günlük yaşamınız ve
alışkanlıklarınız hakkında veriler oluşturmak için iPhone'unuzla etkileşim kurar. Örneğin,
SmartBand 2 adımlarınızı sayar ve yürürken veya koşarken fiziksel durumunuz hakkındaki
verileri kaydeder.
SmartBand 2, nabzınızı izleyen ve kalp atış hızını belirlemeye yardımcı olan bir sensöre
sahip, her gün takabileceğiniz bir cihazdır. SmartBand 2 cihazınızı bildirimler almak,
alarmlarınızı ve telefon çağrılarınızı yönetmek için uyumlu bir iPhone'la kullanabilirsiniz.
SmartBand 2 cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, SmartBand 2 uygulaması
uygulamasını indirmeniz ve aksesuarı iPhone'unuz ile çalışacak şekilde ayarlamanız
gerekir. Ayrıca iPhone'unuzun iOS 8.2 veya üzeri sürümünü çalıştırması gerektiğini
unutmayın.
Donanıma genel bakış
1
Bilek bandı
2
Güç tuşu kapağı
3
Açma/Kapama tuşu
4
Bildirim ışığı A
5
Bildirim ışığı B
6
Bildirim ışığı C
7
Çekirdek
8
Havalandırma deliği
9
Kalp atış hızı sensörü
10
Micro USB portu
Havalandırma deliği cihazı sıfırlamak için kullanılmaz. Cihaza zarar verebileceğinden deliğe
keskin nesneler sokmayın.
3
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
SmartBand 2 cihazınızı şarj etme
SmartBand 2 cihazınızı ilk kullanımdan önce yaklaşık 30 dakika boyunca şarj etmeniz
gerekir. Sony şarj ünitelerini kullanmanız tavsiye edilir.
Şarj ünitesi bağlandığında SmartBand 2 cihazınızı otomatik olarak kapanır. Şarj ünitesi
bağlıyken cihazı açamazsınız.
SmartBand 2 cihazınızı şarj etmek için
1
2
3
USB kablosunun bir ucunu şarj ünitesine veya bilgisayarın USB bağlantı noktasına
takın.
Kablonun diğer ucunu SmartBand 2 cihazınızdaki Micro USB portuna takın.
Pil şarj olurken, bildirim ışığı A renk değiştirir. Pil gücü %90'a ulaştığında bildirim
ışığı yeşile döner.
Porta USB kablosu takmadan önce USB portunun kuru olduğundan emin olun.
SmartBand 2 cihazınız şarj ünitesine bağlıyken kapanır ve şarj ünitesi çıkarıldığında önceki
açık/kapalı durumuna döner.
Pil bildirim ışığı durumu
Kırmızı ışık
Pil şarj oluyor ve şarj durumu %15'ten az.
Turuncu ışık
Pil şarj oluyor ve şarj durumu %15 ile %90 arasında.
Yeşil ışık
Pil şarj oluyor ve şarj durumu %90'dan fazla.
SmartBand 2 cihazının pil seviyesini kontrol etmek için
•
iPhone 'unuzda SmartBand 2 öğesini bulun ve dokunun. Pil yüzdesi SmartBand 2
uygulaması uygulamanızın ana ekranında görüntülenir.
SmartBand 2 şarj olurken pil seviyesini kontrol edemezsiniz.
Düşük pil seviyesi bildirimi
SmartBand 2 cihazınız belirli bir pil düzeyine ulaştığında, cihaz titreşir ve siz şarj edene
veya kendi kendine kapanana kadar kırmızı ışık 4 saniyede bir yanıp sönmeye başlar.
Düşük pil seviyesi bildirimi Kalp Aktivitesi modunda yaklaşık 5 dakikanız ve STAMINA
modunda 75 dakikanız kaldığında tetiklenir. Süre kullanıma bağlı olarak değişir. Pil seviyesi
%1'in altında olduğunda, SmartBand 2 cihazınız otomatik olarak kapanır. Pil bittiğinde
SmartBand 2 cihazınızı şarj etmeniz gerekir.
"Rahatsız etme" fonksiyonu açık olduğunda, düşük pil bildirimi almazsınız.
Montaj
SmartBand 2 cihazınızı kişiselleştirmek için bilek bandını ayrı olarak satılan farklı renkteki
bantlarla değiştirebilirsiniz.
4
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
SmartBand 2 cihazınızı monte etmek için
•
Güç tuşu, güç tuşu kapağının altına yerleştirilmiş şekilde, ana üniteyi bilekliğe
yerleştirin.
SmartBand 2 cihazınızı takma
SmartBand 2 cihazınızı baskın olarak kullandığınız elinize takmalı ve cihazı bilek
kemiğinizin iki parmak kadar üzerine konumlandırmalısınız. SmartBand 2 dominant ne
çok sıkı ne de çok gevşek olacak şekilde sıkı ama rahatça takın. SmartBand 2 cihazı,
nabzınızı takip etmesi için bileğinizde kalmalıdır. Egzersiz yaparken bilekliği biraz sıkın.
Bittiğinde, bilekliği gevşetin.
SmartBand 2 cihazınızın ve cildinizin bakımı
Cilt tahrişini önlemeye yardımcı olmak için bilekliği doğru bir şekilde ayarlayın ve
SmartBand 2 cihazınızı düzenli olarak temizleyin. SmartBand 2 cihazınızı özellikle ağır
aktivitelerden, aşırı terlemeden sonra veya cihazı açık havada kullandıktan sonra musluk
altında tatlı su ile durulayın ve tamamen kurulayın.
Cilt tahrişi veya alerjik bir reaksiyon yaşamaya başlarsanız, SmartBand 2 cihazınızı
takmayı bırakın. Belirtiler devam ederse doktorunuza başvurun.
Açma ve kapatma
SmartBand 2 cihazını açmak için
•
SmartBand 2 cihazınız titreşene kadar güç tuşunu basılı tutun. Tüm bildirim ışıkları
birer birer yanar ve ardından kapanır.
SmartBand 2 cihazınızı ilk defa açacağınız zaman cihaz otomatik olarak eşleme moduna girer
ve bildirim ışığı A, SmartBand 2 cihazınız bir cihaza bağlanana kadar yanıp söner.
5
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
•
SmartBand 2 cihazını kapatmak için
SmartBand 2 cihazınız titreşene kadar güç tuşunu basılı tutun. Tüm bildirim ışıkları
aynı anda yanar ve ardından birer birer söner.
6
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
SmartBand 2'inizi ayarlama
SmartBand 2 cihazınızı kullanıma hazırlama
SmartBand 2 cihazınızın düzgün çalışabilmesi için SmartBand 2 uygulaması
uygulamasının en yeni sürümünü iPhone'unuza yüklemeniz ve ardından Bluetooth®
kullanarak SmartBand 2 cihazınızı iPhone'unuzla eşleyip bağlamanız gerekir.
SmartBand 2 cihazınızı Bluetooth® kullanarak ayarlamak için
1
2
3
SmartBand 2 cihazınızın şarj edilmiş ve açık olduğundan emin olun.
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulaması uygulamasını yüklediğinizden veya en
yeni sürüme güncellediğinizden emin olun.
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından ekrandaki talimatları
uygulayın.
iPhone'unuzla başarılı bir şekilde eşleştirildikten sonra SmartBand 2 yazılım sürümünü
güncellemeniz gerekebilir.
Giriş ekranını görmezseniz, cihazınızı bağlamayla ilgili yardım için SmartBand 2 uygulaması
uygulamasındaki SmartBand 2 sekmesine dokunabilirsiniz.
SmartBand 2 cihazınızı yeniden bağlama
Bağlantının koptuğu durumlarda SmartBand 2'niz otomatik olarak birkaç yeniden
bağlanma girişimi gerçekleştirir. Otomatik yeniden bağlanma başarısız olursa, aksesuarı
iPhone'unuza yeniden bağlanmaya manuel olarak zorlamak için güç tuşunu
kullanabilirsiniz.
SmartBand 2 öğesini yeniden bağlanmaya zorlamak için
•
SmartBand 2 cihazının güç tuşuna kısa süreyle basın veya iPhone'unuzdaki
SmartBand 2 uygulaması uygulamasının SmartBand 2'yi arayın sekmesindeki
SmartBand 2 öğesine dokunun.
Yine de iPhone'unuzu bağlarken sorun yaşıyorsanız, SmartBand 2 uygulaması uygulamasının
SmartBand 2 sekmesindeki yardım düğmesine dokunun ve ekrandaki talimatları uygulayın.
SmartBand 2'inizi sıfırlama
Beklenmeyen bir davranış sergilediğinde veya yeni bir cihaza bağlanmak istediğinizde
SmartBand 2'inizi sıfırlayın.
Fabrika ayarlarına sıfırlamak için
1
2
SmartBand 2'nizi kapatın.
Yeşil bir ışık yanıp sönmeye başlayana kadar güç tuşuna 5-10 saniye boyunca
basılı tutun.
SmartBand 2 cihazınızın eşlemesini kaldırmak için
1
2
3
iPhone'unuzda Ayarlar > Bluetooth öğesini bulun ve dokunun.
SWR12 öğesini bulun, ardından ve Bu Cihazı Unut öğesine dokunun.
Onaylamak için Cihazı Unut öğesine dokunun.
7
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
SmartBand 2 cihazınızı kullanma
SmartBand 2 uygulaması cihazını kullanma
SmartBand 2 cihazınızın ayarlarını, iPhone'unuzdaki SmartBand 2 uygulaması
uygulamasını kullanarak görüntüleyebilir ve değiştirebilirsiniz. SmartBand 2 uygulaması
uygulamasında, mevcut nabzınızı, stres seviyenizi ve adımlarınız gibi fiziksel aktivitelerinizi
de görüntüleyebilirsiniz.
Bildirim alma
SmartBand 2'nizi, iPhone'unuzdan bir çağrı veya bildirim aldığınızda titremesi için
ayarlayabilirsiniz.
Bağlı bir iPhone'daki tüm bildirimler SmartBand 2'nize yönlendirilebilir.
Şununla bildirim al:
Titreşimli geri bildirim Işıklı geri bildirim
Gelen çağrılar
Sürekli titreşim
Tüm ışıklar sürekli olarak beyaz renkte
yanıp söner
Akıllı uyandırma alarmı Sürekli titreşim
Kullanılamıyor
Diğer bildirimler
Işık A, beyaz renkte 5 dakika boyunca
yanıp sönüyor
Bir kez titreşim
Bildirimleri açmak için
1
2
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Bildirimler öğesine dokunun ve ardından Gelen çağrılar ve Diğer uygulamalar
öğesinin yanındaki kaydırıcıları açık konumuna sürükleyin.
•
Gelen çağrıyı reddetmek için
Kısa bir süre güç tuşuna basın.
•
Düşük titreşim fonksiyonunu açmak için
Düşük titreşim kaydırma çubuğunu açık konumuna sürükleyin.
Harekete geçin
SmartBand 2 cihazınız, çok uzun süre hareketsiz kaldığınızda ayağa kalkıp birkaç adım
atmanızı hatırlatabilir.
Bu hatırlatıcıların aralığını ve zaman çerçevesini de yönetebilirsiniz.
Harekete geçin fonksiyonunu açmak için
1
2
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Harekete geçin öğesine dokunun ve ardından kaydırıcıları açık konumuna
sürükleyin.
Stres ve Dinlenme Seviyelerini Ölçme
Stres günlük yaşamın doğal bir parçasıdır ve bireyin sağlıklı ve dengeli genel durumuna
katkıda bulunur. SmartBand 2 tarafından sağlanan Stres ve Dinlenme değerleri, Kalp Atış
Hızı (HR) ve Kalp Atış Hızı Değişkenliği (HRV) kombinasyonunu gösterir. SmartBand 2,
Kalp Hızı Değişkenliği (HRV) analizi yapar ve vücudunuzun gün boyu farklı durumlar
sırasında stres seviyelerini ne kadar iyi yönettiğini değerlendirir.
8
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
SmartBand 2, bir iPhone'a bağlı olmasa bile Kalp Atış Hızı (HR) ve Kalp Atış Hızı
Değişkenliğini (HRV) ölçebilir. Kalp atış hızı sensörü kullanılarak toplanan veriler 72 saate
kadar depolanır ve Bluetooth veya NFC aracılığıyla bağlanan iPhone'unuzla senkronize
edilir.
Bu ürün, egzersizlerinizi ve yaşam tarzınızı takip etmenize yardımcı olmak üzere tasarlanmıştır.
Bu tıbbi bir cihaz değildir ve söz konusu veriler asla tıbbi kararlar (bir hastalığı ya da
yaralanmayı önleme, teşhis etme, izleme veya tedavi etme gibi) vermek için veya bir tıp
uzmanının tavsiyesi yerine kullanılmamalıdır. Sony Mobile, bu cihazın tıbbi amaçlar için
kullanılabilir veya uygun olduğuna dair herhangi bir garanti vermez. Bu cihazı özellikle bir kalp
pili veya diğer tıbbi cihazlarla birlikte kullanırken yeni veya değiştirilmiş bir antrenman rejimine
başlamadan önce doktora başvurun.
Nabız ve stres ölçümünün aşırı kullanımı pil tüketimini artırır.
Nabız ölçümü
Nabız ölçümü genellikle egzersiz yoğunluğunun yaklaşık bir göstergesi olabilen kalp atış
hızınızı (HR) belirlemek için önerilen bir yöntemdir. Nabız hızı, dakikadaki kalp atış sayınız
(BPM) ile ifade edilir. "Nabız hızı" ve "kalp atış hızı" iki farklı kavram olsa da bu Kullanım
kılavuzunda aynı bağlamda kullanılır.
Stres ve dinlenme seviyeleri
Stres ve Dinlenme, Kalp Atış Hızı Değişkenliği (HRV) kullanılarak belirlenir. Kalp atış hızı
hiçbir zaman sabit değildir ve iki ardışık kalp atışı arasındaki zaman farkı kalp atışından
kalp atışına değişir. Bu varyasyona Kalp Atış Hızı Değişkenliği (HRV) denir. Kalp atışları
arasındaki varyasyon yüksekse bu, rahatlama veya dinlenme durumunu belirtir. Varyasyon
düşükse bu, stresi belirtir.
Kitap okuma gibi aktiviteler düşük stres seviyelerine neden olabilir veya dinlenme olarak
da izlenebilir. Örneğin işteki veya okuldaki yoğun anlar yüksek stres belirtisine neden
olabilir. Bir stres reaksiyonunun her zaman negatif olmadığını aklınızda bulundurun; bu
reaksiyon heyecan verici veya sevindirici bir şey yaşadığınızı da belirtebilir. Yüksek stres
dönemlerini dengelemek için rahatlayarak ve iyi uyuyarak dinlenmeniz gerekir. Orta stres
düzeyi iş ve sosyal aktiviteler sırasında yaygın olan, çaba gerektirmeyen performansı
belirtebilir.
Dinlenmenin çoğu uyurken gerçekleşir. Dinlenme ölçümlerinizi etkileyebilecek faktörler
vardır. Fiziksel olarak aktif bir yaşam tarzı, sağlıklı beslenme, düşük alkol tüketimi ve stres
faktörlerinin ortadan kaldırılması sayesinde, uyku sırasındaki dinlenmeyi uzun vadede
iyileştirmek mümkündür. Son derece yorucu fiziksel aktivitelerden kaçınmanın ve
yatmadan önce zihinsel aktiviteleri "hafifletmenin" de dinlenme üzerinde olumlu bir etkisi
vardır.
SmartBand 2 tarafından sağlanan Stres ve Dinlenme değerleri genel fiziksel aktiviteleri analiz
etmek için güvenilir bir kaynak değildir. Örneğin düşük yoğunluktaki egzersizler dinlenme olarak
yanlış yorumlanabilir.
Stres ve Dinlenme seviyenizin ölçülmesi için en az bir gece yatarken SmartBand 2 cihazınızı
takın.
SmartBand 2 nabzınızı ve stres seviyenizi nasıl ölçer?
SmartBand 2 herhangi bir zamanda bileğinizde akan kan miktarını algılamak için ışığa
duyarlı fotodiyotlar ile eşleştirilmiş yeşil ışıklar kullanır. SmartBand 2, ışıkları saniyede
yüzlerce kez yakıp söndürerek kalbin dakikada kaç kez attığını hesaplayabilir ve atış hızını
tahmin edebilir.
Nabız ve stres ölçümünü etkileyen faktörler
•
SmartBand 2 kalp atış hızı sensörünün performansını birçok faktör etkileyebilir.
Cilt perfüzyonu: Deri altında akan kan miktarı kişiden kişiye önemli ölçüde değişir ve aynı
zamanda çevre tarafından etkilenebilir. Soğukta egzersiz yapıyorsanız, örneğin
bileğinizdeki deri perfüzyonu kalp atış hızı sensörünün bir sonuç edinmesi için çok düşük
olabilir.
9
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
•
•
Hareket: Kalp atış hızı sensörü, tenis veya boks gibi düzensiz hareketlerle
karşılaştırıldığında koşu veya bisiklete binme gibi ritmik hareketler ile daha iyi sonuç verir.
Cilt pigmentasyonu değişkenleri: Bazı dövmeler gibi cildinizdeki kalıcı veya geçici
değişiklikler. Bazı dövmelerin mürekkebi, deseni ve doygunluğu sensördeki ışığın güvenilir
sonuçlar almasını zorlaştırarak engelleyebilir.
SmartBand 2 kalp atış hızı sensöründen en iyi şekilde yararlanma
•
•
İdeal koşullar altında bile, SmartBand 2 cihazının her birey için her zaman güvenilir bir
kalp atış hızı değeri elde etmesi mümkün olmayabilir. Kullanıcıların küçük bir kısmı için
çeşitli faktörler kalp atış hızı değerini elde etmeyi imkansız hale getirebilir. Kalp atış hızı
sensöründen elde edilen değerleri iyileştirmek istiyorsanız aşağıdaki adımları
gerçekleştirin:
SmartBand 2 cihazınızı bileğinize sıkı, ancak rahat bir şekilde taktığınızdan emin olun.
Cihaz bileğinizde sabit kalmaz ve kalp atış hızı sensörü iyi bir değer elde edemezse
bilekliği sıkın.
Özellikle egzersiz veya aşırı terleme sonrasında SmartBand 2 kalp atış hızı sensörünü
temizlemeniz gerekebilir.
Nabız ve stresi otomatik olarak ölçme
SmartBand 2 nabzınızı, stres ve dinlenme seviyenizi saatte yaklaşık altı kez ölçer.
Nabız ve stresi manuel olarak ölçme
SmartBand 2 cihazınızın istediğiniz zaman kendisinden veya iPhone'unuzdan nabzınızı
okumasını sağlayabilirsiniz.
Egzersiz yaparken en iyi kalp atış hızı verilerini elde etmek için sensörün nabzınızı
algılamasını sağlamak üzere kalp atış hızı sensörünü fiziksel aktiviteden birkaç dakika
önce başlatın.
Nabzınızı ve stres seviyenizi SmartBand 2 cihazından manuel olarak ölçmek için
1
2
Nabzınızı ve stres seviyenizi ölçmeye başlamak için güç tuşuna iki kez basın.
Bildirim ışıkları dönüşümlü olarak turuncu renkte yanıp söner ve ardından okuma
tamamlandığında birlikte yanıp sönmeye başlar. Sonuçlar, iPhone'unuzdaki
SmartBand 2 uygulaması uygulamasında görüntülenir.
Ölçümü sonlandırmak için güç tuşuna yeniden iki kez basın.
SmartBand 2 nabzınızı algılayamazsa üç kez titreşir ve bildirim ışıkları dönüşümlü olarak
turuncu renkte yanıp sönmeye başlar. Kalp atış hızı sensörü okuma yapamazsa, bileğinizdeki
SmartBand 2 cihazının konumunu ayarlayın veya sensörü temizleyin. Kalp atış hızı
sensöründen okumayı iyileştirmekle ilgili daha fazla bilgi için SmartBand 2 kalp atış hızı
sensöründen en iyi şekilde yararlanma sayfasındaki 10 bölümüne bakın.
Nabzınızı ve stres seviyenizi iPhone cihazından manuel olarak ölçmek için
1
2
iPhone'unuzda, SmartBand 2 uygulamasını açın. SmartBand 2, kalp atış hızı
sensöründen değerleri hemen almaya çalışır ve sonuçları Lifelog'da veya
SmartBand 2 uygulaması uygulamasında görüntüler.
Ölçümü sonlandırmak için SmartBand 2 uygulaması uygulamasından çıkın.
STAMINA modu
Pil tüketimini azaltmak için nabız ve stresin otomatik ölçümünü devre dışı bırakan
STAMINA modunu açabilirsiniz. SmartBand 2 cihazınız STAMINA modundayken bile
manuel olarak bir ölçüm başlatabilirsiniz.
10
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
STAMINA modunu açmak/kapatmak için
1
2
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Stamina modu öğesine dokunun ve ardından Stamina modu öğesinin yanındaki
kaydırıcıyı açık konumuna sürükleyin.
Düşük pil modu öğesini seçerek Stamina modu'nu otomatik olarak uygulayabilirsiniz.
Akıllı uyandırma alarmları
SmartBand 2 uygulaması cihazında bir veya birden fazla Akıllı uyandırma alarmı
kurabilirsiniz. Akıllı uyandırma alarmı uyku döngünüzü temel alarak sizi en uygun anda
uyandırır. Alarm size sürekli bir titreşimle bildirimde bulunur. Alarmla uyanmak için bir
zaman çerçevesi ayarladıktan sonra, SmartBand 2'niz ne zaman hafif uyku durumuna
ulaştığınızı algılar ve ardından sizi uyandırır.
Örneğin Akıllı uyandırma alarmını 06.30 ve 07.00 arasına ayarladıysanız, alarm sizi 06:30
ve 07:00 arasında hafif uyku durumuna geçtiğiniz bir anda uyandırır. Bu zaman aralığında
hafif uyku durumuna ulaşmazsanız, Akıllı uyandırma alarmı sizi 07.00'de uyandırır.
Akıllı uyandırma alarmı eklemek, kaldırmak veya değiştirmek için SmartBand 2'niz
iPhone'unuza cihazına bağlı olmalıdır.
Akıllı uyandırma alarmı eklemek için
1
2
3
4
5
6
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Akıllı uyandırma, ardından öğesine dokunun.
Uyandırma zamanı öğesine dokunun, ardından saat ve dakika için ilgili değerleri
seçin.
Bir süreyi düzenlemek için Uyandırma aralığı öğesine dokunun ve ilgili değeri
seçin.
Tekrarla öğesine dokunun, alarmın yinelenmesini istediğiniz günleri işaretleyin ve
Alarmı Düzenle öğesine dokunun.
Bittiğinde Geri öğesine dokunun.
Mevcut Akıllı uyandırma alarmını düzenlemek için
1
2
3
4
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Akıllı uyandırma öğesine ve ardından düzenlemek istediğiniz alarma dokunun.
Seçenekleri istediğiniz şekilde düzenleyin.
Bittiğinde Geri öğesine dokunun.
Akıllı uyandırma alarmını silmek için
1
2
3
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Akıllı uyandırma öğesine ve ardından silmek istediğiniz alarma dokunun.
öğesine dokunun.
Akıllı uyandırma alarmını açmak için
1
2
3
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Akıllı uyandırma öğesine dokunun.
Açmak istediğiniz alarmın yanındaki kaydırıcıyı açık konumuna sürükleyin.
•
SmartBand 2 cihazınız titreştiğinde Akıllı uyandırma alarmını ertelemek için
Kısa bir süre güç tuşuna basın.
•
SmartBand 2 cihazınız titreştiğinde Akıllı uyandırma alarmını kapatmak için
SmartBand 2 cihazınız kısa şekilde bir kez titreşene kadar güç tuşunu basılı tutun.
11
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
•
Düşük titreşim fonksiyonunu açmak için
Düşük titreşim kaydırma çubuğunu açık konumuna sürükleyin.
Menzil dışında uyarısı bildirimleri
Menzil dışında uyarı bildirimini açarak iPhone'unuzdan uzaklaştığınızda bir bildirim
gelmesini sağlayabilirsiniz. Böylece SmartBand 2 cihazınız, bağlı iPhone'unuz ile
SmartBand 2 arasındaki mesafe çok artıp bağlantının kesilmesine yol açtığı anda üç kısa
titreşimle sizi uyarır. Bu fonksiyon varsayılan olarak kapalıdır.
Kapsama alanı dışında uyarı bildirimi fonksiyonunu açmak için
1
2
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Kapsama alanı dışında uyarısı öğesinin yanındaki kaydırıcıyı Açık konumuna
sürükleyin.
Rahatsız etme
Bildirimler ile rahatsız edilmek istemiyorsanız Rahatsız etme fonksiyonunu açabilirsiniz.
Rahatsız etme fonksiyonu etkinleştirildiğinde, yalnızca Akıllı uyandırma alarmı aktiftir.
Rahatsız etme fonksiyonunu açmak için
1
2
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Bildirimler öğesine dokunun ve ardından Rahatsız etme öğesinin yanındaki
kaydırıcıyı açık konumuna sürükleyin.
Rahatsız etme aralığını ayarlamak için
1
2
3
4
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Bildirimler öğesine dokunun ve ardından Rahatsız etme öğesinin yanındaki
kaydırıcıyı açık konumuna sürükleyin.
Başlat öğesine dokunun, ardından saat ve dakika için ilgili değerleri seçin.
Bitir öğesine dokunun, ardından saat ve dakika için ilgili değerleri seçin.
Uzaktan kumanda
Bağlı iPhone'unuzun Music uygulamasında müzik çalmayı kontrol etmek için SmartBand
2'nizi kullanabilirsiniz.
SmartBand 2 üzerindeki üç bildirim ışığı, uzaktan kumanda olarak kullanırken mavi yanar.
SmartBand 2 ürününün iPhone Müzik uygulamasını kontrol etmesine izin vermek için
1
2
iPhone'unuzda SmartBand 2 uygulamasını açın ve ardından SmartBand 2 öğesine
dokunun.
Müzik denetimi öğesinin yanındaki kaydırıcıyı Açık konumuna sürükleyin.
iPhone cihazınızda müzik çalmayı SmartBand 2 cihazınız üzerinden kontrol etmek için
12
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
1
2
3
4
SmartBand 2'nizin iPhone'unuza bağlı olduğundan emin olun.
Kısa bir süre SmartBand 2 cihazınızdaki güç tuşuna basın ve hemen dokunun. Üç
bildirim ışığı mavi yanıp söner.
Müzik dosyasını çalmak veya duraklatmak için SmartBand 2 cihazına bir kere
dokunun. Sıradaki müzik dosyasına geçmek için iki kere dokunun. Bir önceki
müzik dosyasına dönmek için üç kere dokunun.
Uzaktan kumandayı sonlandırmak için güç tuşuna kısa süreliğine basın veya 10
saniye boyunca SmartBand 2 cihazına dokunmadan bekleyin. Üç mavi bildirim ışığı
söner.
Sağlık uygulamasına bağlanma
SmartBand 2 uygulaması uygulamasının aktivitelerinizi ve ilerlemenizi takip edebilmesi için
Apple'ın Sağlık uygulamasına erişmesi gerekir.
Apple Sağlık uygulamasının SmartBand 2 uygulaması uygulamasındaki verilere
erişmesine izin vermek için
1
2
3
iPhone'unuzda, Sağlık uygulamasını açın.
Kaynaklar > SmartBand 2 öğelerine dokunun.
Tüm öğelerin yanındaki kaydırma çubuklarını sürükleyin.
Sağlık uygulaması, SmartBand 2 uygulaması uygulamasındaki stres seviyenizi takip edemez.
Bildirim ışıkları
SmartBand 2 cihazının durumunu cihazın üzerindeki üç bildirim ışığı aracılığıyla
belirleyebilirsiniz.
Bildirim ışığı aktivitesi
SmartBand 2 cihazının durumu:
Tüm ışıklar tek tek beyaz renkte yanıyor, ardından aynı anda sönüyor Açık
Tüm ışıklar aynı anda beyaz renkte yanıyor, ardından tek tek sönüyor Kapalı
Işık A yeşil renkte yanıp sönüyor
Fabrika ayarlarına döndürme/Bellenim
güncelleme
Işık A mavi renkte yanıp sönüyor
iPhone'a bağlanıyor
Tüm ışıklar tek tek mavi renkte yanıyor, ardından aynı anda sönüyor
iPhone'a bağlandı
Tüm ışıklar tek tek beyaz renkte yanıyor, ardından aynı anda sönüyor iPhone'a bağlı değil
Tüm ışıklar sürekli olarak turuncu renkte yanıp sönüyor
Nabız, stres ve dinlenme seviyesini
manuel olarak ölçüyor
Tüm ışıklar sürekli olarak mavi renkte yanıp sönüyor
Uzaktan kumanda
Tüm ışıklar sürekli olarak kırmızı renkte yanıp sönüyor
Düşük pil düzeyi
Tüm ışıklar sürekli olarak beyaz renkte yanıp sönüyor
Gelen çağrılar
Işık A, beyaz renkte 5 dakika boyunca yanıp sönüyor
Diğer bildirimler
13
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
Önemli bilgiler
SmartBand 2 cihazınızı ıslak ve tozlu koşullarda kullanma
SmartBand 2 cihazınız suya ve toza karşı dayanıklıdır, böylece yağmura yakalandığınızda
ya da bir süre taktıktan sonra musluğun altında yıkamak istediğinizde endişelenmenize
gerek kalmaz. Bununla birlikte, SmartBand 2 cihazının yalnızca 3 metreye kadar
derinlikteki tatlı ve klorlu suda, maksimum 30 dakika süreyle korumalı olduğunu
unutmayın. Yüzdükten sonra, SmartBand 2 cihazını tatlı su ile musluk altında durulayın ve
ardından cihazı tamamen kurulayın. SmartBand 2 cihazınızın gerektiği gibi kullanılmaması
veya hatalı kullanımı garantiyi geçersiz kılar. Cihazda Ingress Protection IP65/68
derecelendirmesi vardır. support.sonymobile.com bölümüne bakın.
SmartBand 2 cihazı kapaksız bir USB porta sahiptir. USB port, şarj etmek için kablo
takmadan önce tamamen kuru olmalıdır. SmartBand 2 cihazınız suya maruz kalırsa ve
USB portu ıslanırsa, cihazı kuru bir mikrofiber bezle silin ve USB port aşağı bakacak
şekilde SmartBand 2 cihazını sallayın. USB portunda hiç nem kalmayana kadar işlemi
tekrarlayın.
Garantiniz, SmartBand 2 cihazının gerektiği gibi kullanılmaması ya da Sony Mobile'ın
yönergelerine aykırı kullanılması sonucunda oluşan hasar veya arızaları kapsamaz. Garanti
hakkında daha fazla bilgi için support.sonymobile.com üzerinden erişilebilen Önemli
bilgilere bakın.
Yasal bilgiler
Sony SWR12
Bu ürün, egzersizlerinizi ve yaşam tarzınızı takip etmenize yardımcı olmak üzere tasarlanmıştır. Bu tıbbi bir cihaz
değildir ve söz konusu veriler asla tıbbi kararlar (bir hastalığı ya da yaralanmayı önleme, teşhis etme, izleme veya
tedavi etme gibi) vermek için veya bir tıp uzmanının tavsiyesi yerine kullanılmamalıdır. Sony Mobile, bu cihazın tıbbi
amaçlar için kullanılabilir veya uygun olduğuna dair herhangi bir garanti vermez. Bu cihazı özellikle bir kalp pili veya
diğer tıbbi cihazlarla birlikte kullanırken yeni veya değiştirilmiş bir antrenman rejimine başlamadan önce doktora
başvurun.
Kullanmadan önce, ayrı olarak sağlanan Önemli bilgiler broşürünü okuyun.
Bu Kullanım kılavuzu, Sony Mobile Communications Inc. veya yerel bağlı şirketleri tarafından -herhangi bir garanti
verilmeksizin- yayımlanmıştır. Sony Mobile Communications Inc., haber vermeksizin istediği zaman, bu Kullanım
kılavuzundaki yazım hataları, mevcut bilgilerdeki yanlışlar ya da programlar ve/veya cihazların geliştirilmeleri nedeniyle
gerekli olan değişiklikleri ve düzeltmeleri uygulayabilir. Bu tür değişiklikler, bu Kullanım kılavuzunun yeni sürümlerine
dahil edilecektir.
Tüm hakları saklıdır.
© 2015 Sony Mobile Communications Inc.
Bluetooth® cihazları arasındaki birlikte işlerlik ve uyumluluk değişiklik gösterir. Cihaz genellikle Bluetooth özelliği
bulunan ürünleri destekler. 1.2 veya üstü ve Mikrofonlu Kulaklık Seti veya Handsfree profili.
Sony, Sony Corporation şirketinin ticari veya tescilli ticari markasıdır. Bluetooth, Bluetooth (SIG) Inc şirketine ait bir
ticari markadır ve lisans altında kullanılmaktadır. Diğer tüm markalar kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. Tüm hakları
saklıdır.
Burada bahsedilen ürün ve şirket adları, sahiplerinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Burada açıkça
belirtilmeyen tüm haklar saklıdır. Diğer tüm ticari markalar kendi sahiplerinin mülkiyetindedir.
Daha fazla bilgi için www.sonymobile.com adresini ziyaret edin.
Tüm resimler yalnızca açıklama amaçlı olup, gerçek aksesuarı tam olarak tanımlamayabilir.
14
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
Declaration of Conformity for SWR12
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0071 is
in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se směrnicí;
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i overensstemmelse med
direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa
folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071 vastab
direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0071 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0071
est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0071 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί τους
όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0071 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita
UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0071 atitinka Direktyvą;
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa konformi
mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med direktiv;
2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
15
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest zgodny z
dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de
rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da
declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071 es
conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0071
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU
sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu
internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del
producto.
Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
16
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
17
Bu, ilgili yayının İnternet sürümüdür. © Sadece kişisel kullanım amacıyla yazdırılabilir.
Download